©2010 Sony CorporationSTR-DA5600ES4-184-690-32(1)Manual de instruccionesMulti Channel AV ReceiverPrinted in Malaysia
10ESOPTLa señal digital entra a través de la toma OPTICAL.MULTISe ha seleccionado la entrada multicanal.ARC (página 107)Se selecciona la entrada de te
100ESObservaciónSi este elemento se ajusta en “VARIABLE”, el volumen de ZONE 2 AUDIO OUT y los terminales ZONE 2 SPEAKERS pueden cambiarse conjuntamen
101ESUtilización de funciones multizona1 Encienda el receptor principal (este receptor).2 En el caso de la ilustración 1-2 (página 95), encienda el am
102ES3 Pulse ?/1.La función de zona se activa.4 Pulse uno de los botones de entrada del mando a distancia para seleccionar las señales fuente que quie
103ESUtilización de otras funcionesUtilización de funciones “BRAVIA” Sync“BRAVIA” Sync es compatible con cualquier televisor Sony, reproductor de Blu-
104ES3 Seleccione “ Settings” en el menú y después pulse o b.4 Seleccione “HDMI” y después pulse o b.5 Seleccione “Control for HDMI” y después puls
105ESUtilización de otras funcionesNotas• Conecte la videocámara a la toma HDMI IN 1, IN 2 o IN 6. La videocámara no funcionará correctamente si la co
106ESPara regresar al campo de sonido anterior, pulse de nuevo el botón THEATER.NotaDependiendo del modelo de televisor, el campo de sonido no cambiar
107ESUtilización de otras funciones3 Seleccione “Pass Through” y después pulse o b.4 Seleccione el parámetro que desee y pulse o b.Notas• Esta fun
108ESCuando está seleccionada la entrada del televisor, se da prioridad a las señales Audio Return Channel (ARC). Si su televisor no es compatible con
109ESUtilización de otras funciones* Ajuste inicial** Si asigna una entrada de vídeo componente a la entrada HDMI desde el menú Input Assign, las seña
11ESNotaCuando reproduzca un disco en formato Dolby Digital, asegúrese de que ha hecho las conexiones digitales y de que INPUT MODE no está ajustado e
110ES• No se puede reasignar más de una entrada de vídeo componente a la misma entrada.• Si asigna una entrada de vídeo componente a la entrada de HDM
111ESUtilización de otras funciones2 Pulse SLEEP repetidamente.Cada vez que pulse SLEEP, la visualización cambiará cíclicamente de la forma siguiente:
112ESPuede grabar con un componente de audio utilizando el receptor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con la platina de MD o de casete
113ESUtilización de otras funcionesPuede cambiar el modo de comando del receptor y del mando a distancia Puede cambiar el modo de comando (COMMAND MOD
114ES1 Pulse ?/1 mientras pulsa RM SET UP.Los botones AMP y ZONE parpadean.2 Pulse AMP. El botón ZONE se apaga, el botón AMP continúa parpadeando y el
115ESUtilización de otras funciones3 Seleccione “Speaker Pattern” y después pulse .4 Seleccione un patrón de altavoces apropiado que no tenga altavoc
116ESUtilización del menú de ajustesPuede ajustar las distintas opciones de altavoces, efectos envolventes, multizona, etc. en el menú de ajustes.Para
117ESAjustes de opcionesAuto CalibrationRealiza la calibración automática. Para más detalles, consulte “10: Calibración automática de los ajustes apro
118ESPara ajustar un tipo de compensación para los altavocesPuede seleccionar el tipo de compensación que desee utilizar para los altavoces en cada Se
119ESAjustes de opcionesNotas• Aunque ajuste este elemento en “AUTO”, esta función no podrá responder si selecciona el tipo de calibración “OFF” (pági
12ESPanel traseroA Sección de ENTRADA/SALIDA DIGITAL (página 24, 29, 35)Tomas OPTICAL IN/OUTTomas COAXIAL INTomas HDMI IN/OUT* (página 24, 25)B Tomas
120ESx SURCalibra los altavoces envolventes y los envolventes traseros mediante el procesamiento de emparejamiento de los canales izquierdo y derecho
121ESAjustes de opcionespermite introducir señales por las tomas MULTI CHANNEL INPUT.Permite ajustar los terminales SURROUND BACK/ZONE 2 para la conex
122EStraseros izquierdo/derecho, delanteros elevados izquierdo/derecho).1 Seleccione el altavoz en la pantalla para el cual desee ajustar el tamaño y
123ESAjustes de opciones• L, C, R, SR, SB*, SBR, SBL, SL, LH, RH, SW* “SB” aparece cuando sólo está conectado un altavoz envolvente trasero.Puede sele
124ESx STDLa gama dinámica se comprime como lo dispuso el ingeniero de grabación.x MAXLa gama dinámica se comprime drásticamente.Observaciones• El com
125ESAjustes de opciones• TheaterTipo Theater (ajuste predeterminado) mezcla sonido de reflexión y reverberación para crear las características de un
126ESAjustes de Multi ZonePuede ajustar las siguientes opciones para la zona principal y las zonas 2ª y 3ª.Para encender y apagar la zona 2ª/zona 3ªPu
127ESAjustes de opcionesconsulte “Ajuste del control del volumen de la zona 2ª” (página 99).x FIXEDx VARIABLEPuede encender o apagar el receptor en ot
128ESAjustes de AudioPuede elegir los ajustes de audio más acordes a sus preferencias.La función D.L.L. es una tecnología propiedad de Sony que permit
129ESAjustes de opcionesx PCMCuando se seleccionen las señales de la toma DIGITAL IN, se dará prioridad a las señales PCM (para evitar la interrupción
13ES* Puede ver la imagen de la entrada seleccionada si conecta las tomas HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisor (página 24).Toma ZONE 2 VIDEO OUT (sól
130ESAjustes de VideoAjusta las opciones de vídeo.Permite convertir la resolución de las señales de entrada de vídeo analógico.x DIRECTPermite emitir
131ESAjustes de opcionesajustes. Las señales de vídeo con protección de los derechos de autor se emiten como 480p.Notas• Las señales de vídeo no se em
132ESAjustes de HDMIAjusta las opciones requeridas para los componentes conectados a las tomas HDMI.Permite activar o desactivar la función que contro
133ESAjustes de opcionesNotas• La calidad del sonido del componente de reproducción depende de la calidad del sonido del televisor, por ejemplo, del n
134ESAjustes de NetworkAjusta la configuración de la red.Permite ajustar la configuración de la red.Para comprobar la configuración de la red1Seleccio
135ESAjustes de opciones7 Pulse b para seleccionar el cuadro numérico Port y después pulse .El teclado de software aparece en la pantalla del televis
136ESPara asignar el nombre de dispositivo1Seleccione “Device Name” y después pulse .2 Pulse .El teclado de software aparece en la pantalla del televi
137ESAjustes de opcionesAjustes de Quick ClickPuede ajustar opciones para controlar los componentes conectados al receptor por medio del mando a dista
138ESAjustes de SystemPersonaliza los ajustes del receptor.Permite activar o desactivar el modo de control de mantenimiento y servicio.x OFFx ONSelecc
139ESAjustes de opcionesSe muestran en la pantalla del televisor la versión actual y la última versión del software.3 Pulse para seleccionar “Update
14ESPuede controlar el receptor con el mando a distancia suministrado, así como los componentes de audio/vídeo Sony que el mando a distancia tenga asi
140ES4 Pulse V/v varias veces para seleccionar el elemento de menú y después pulse .El parámetro aparece entre corchetes.5 Pulse V/v varias veces par
141ESAjustes de opcionesLas siguientes opciones están disponibles en cada menú. “xx…” en la tabla significa el parámetro de cada elemento.Lista del me
142ESLEVEL SETTINGSTEST TONE [xxxxxxxx] OFF, L a RH (AUTO), L a RH (FIX) OFFPHASE NOISE [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/SBR, SR/SB, SBR
143ESAjustes de opcionesSPEAKER SETTINGSSP PATTERN [xxxxx] 5/4.1 a 2/0 (28 patrones) 3/4.1FRONT SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL LARGECENTER SIZE [xxxxx] LAR
144ESEQ SETTINGS FRONT BASS [xxx.xdB] –10 dB a +10 dB (incremento de 0,5 dB) 0 dBFRONT TREB [xxx.xdB] –10 dB a +10 dB (incremento de 0,5 dB) 0 dBCENTE
145ESAjustes de opcionesPara cambiar la visualizaciónPuede comprobar el campo de sonido, etc., cambiando la información en el visualizador.1 Seleccion
146ESControl de los componentes o la iluminación conectados al receptor por medio del mando a distancia en pantalla (Quick Click)Puede controlar los c
147ESControl de cada componente con el mando a distancia en pantalla (Quick Click)Utilización de Quick ClickPuede controlar los componentes conectados
148ESPuede controlar los componentes conectados al receptor mediante las funciones “Menu” y “10 key” de Quick Click.En la explicación se ofrecen ejemp
149ESControl de cada componente con el mando a distancia en pantalla (Quick Click)Ficha 10 keyJ Input Seleccione la fuente de entrada de los component
15ESMando a distancia multifunción (RM-AAL031/RM-AAL032)El mando a distancia RM-AAL031 sólo se suministra con el modelo para Estados Unidos y Canadá,
150ESPara controlar el televisor, seleccione ( ) en la ficha Common.Para controlar el proyector, seleccione ( ) en la ficha Common.Control del televis
151ESControl de cada componente con el mando a distancia en pantalla (Quick Click)Para controlar las luces, seleccione ( ) en la ficha Common.* Una un
152ESAjuste de los componentes controlados por el mando a distancia en pantallaPara establecer el componente fuente1Seleccione “ Settings” en el menú
153ESControl de cada componente con el mando a distancia en pantalla (Quick Click)1 Seleccione “ Settings” y después pulse o b.2 Seleccione “Quick C
154ES7 Seleccione “Finish” y después pulse .El nombre que ha escrito se registra.Para cancelar la introducción del nombreSeleccione “Cancel” y después
155ESControl de cada componente con el mando a distancia en pantalla (Quick Click)7 Mantenga pulsado el botón correspondiente en el mando a distancia
156ESControl de cada componente con el mando a distancia multifunciónPuede controlar componentes Sony o no Sony con el mando a distancia multifunción
157ESControl de cada componente con el mando a distancia multifuncióna)Reproductor de LD solamenteb)Platina B solamentec)DVD solamented)Sólo Video CDe
158ES2 Mientras parpadea el botón RM SET UP, pulse el botón de entrada (incluyendo el botón TV) para el componente que quiera controlar.Por ejemplo, s
159ESControl de cada componente con el mando a distancia multifunciónPara controlar una platina de casetePara controlar una platina de MDPara controla
16ES (Retención de texto) (sólo el modelo para Europa)En el modo de texto: mantiene la página actual.G GUIDE ( (Guía) para el modelo europeo)Pulse SH
160ESPara controlar un reproductor de LDPara controlar un reproductor de Video CDPara controlar una videograbadora* Si una videograbadora AIWA no resp
161ESControl de cada componente con el mando a distancia multifunciónPara controlar un decodificador de cableRealización de varios comandos en secuenc
162ES1 Pulse MACRO 1 o MACRO 2 durante más de 1 segundo mientras pulsa RM SET UP.El botón RM SET UP parpadea y se ilumina uno de los botones de entrad
163ESControl de cada componente con el mando a distancia multifunciónAjuste de códigos de mando a distancia que no están almacenados en el mandoAunque
164ESIntente realizar el proceso otra vez desde el paso 2.6 Pulse RM SET UP para finalizar el proceso de aprendizaje.Observaciones• Si la capacidad de
165ESControl de cada componente con el mando a distancia multifunción1 Mantenga pulsado ?/1 mientras pulsa MASTER VOL – y pulse AV ?/1 al mismo tiempo
166ESPrecaucionesSeguridadSi cae dentro de la caja algún objeto sólido o líquido, desenchufe el receptor y llévelo a revisión por personal cualificado
167ESInformación adicionalSolución de problemasSi experimenta alguna de las siguientes dificultades cuando durante el uso del receptor, esta guía de s
168ESconectado, solamente se oye sonido por los altavoces delanteros izquierdo/derecho.No hay sonido de fuentes de 2 canales analógicos.• Compruebe qu
169ESInformación adicionalNo hay sonido por los altavoces envolventes traseros.• Algunos discos no tienen distintivo Dolby Digital Surround EX aunque
17EST RM SET UP (página 113)U THEATER (THEATRE para el modelo europeo)Pulse para activar y desactivar el Modo Teatro cuando conecte el receptor a prod
170ES• Aleje el televisor de los componentes de audio.• Asigne la entrada de vídeo componente correctamente.• La señal de entrada debe ser igual que c
171ESInformación adicionalLa recepción de FM no es buena.• Con un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado), conecte el receptor a una antena de FM
172ES“Preparación para “BRAVIA” Sync” (página 103).• Si selecciona “HDMI A” o “HDMI A + B” después de seleccionar “HDMI B” o “OFF”, la función Control
173ESInformación adicional• Sustituya todas las pilas del mando a distancia con otras nuevas, si están casi gastadas.• Asegúrese de que los modos de c
174ES• Asegúrese de que “External Control” esté ajustado en “ON” en el menú de ajustes de Network.• ¿El controlador de red figura en la lista de la pa
175ESInformación adicionalEspecificacionesSección del amplificadorPOTENCIA DE SALIDASalida de potencia nominal en modo estéreo1) 2)(8 ohmios 20 Hz – 2
176ESSección del sintonizador de AMGama de sintoníaFrecuencia intermedia450 kHzAntena Antena de cuadroSección de vídeoEntradas/SalidasVídeo: 1 Vp-p, 7
177ESInformación adicionalFormatos de reproducción admitidosEl contenido suministrado desde el dispositivo de la red doméstica debe ser compatible con
178ESNotas• No compatible con los archivos protegidos por DRM.• Algunos archivos podrían no reproducirse correctamente siempre, aunque cumplan los req
179ESInformación adicionalCable de alimentación de CA (1)Mando a distancia multifunción (1)Mando a distancia de funciones simples (1)Pilas R6 (tamaño
18ESef MUTING ( (Silenciamiento) para el modelo europeo)Pulse para apagar el sonido temporalmente. Pulse el botón otra vez para restaurar el sonido.e
180ESÍndiceNúmeros12V Trigger 1272 canales 752ch Analog Direct 752ch Stereo (modo) 754 Ω 455.1 canales 207.1 canales 208 Ω 45AA.F.D. (modo) 7
181ESInformación adicionalFunción de servidor 135GGrabación 111, 112Grabadora de DVD 32GUI (Graphical User Interface) 24HHD-D.C.S. 79HD-D.C.S. (t
182ESSSearch 91Selección del Calibration Type 51, 141ServidorPreparar 54Setting, menú 116Settings Lock 138Setup Manager 93SHOUTcastEmisoras favo
19ESPreparativosComprobación de la conexión apropiada para los componentes disponiblesSi el receptor tiene fijada una etiqueta de advertencia en su pa
2ESPara reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.Para reducir el riesgo de que se produzca un
20ES1: Instalación de los altavocesEste receptor le permite utilizar un sistema de 7.1 canales (7 altavoces y un altavoz de subgraves).Sistema de alta
21ESPreparativosObservaciones• El ángulo A debe ser igual.• Cuando conecte un sistema de altavoces de 6.1 canales, ponga el altavoz envolvente trasero
22ESAntes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA.A Cable de audio monofónico (no suministrado)B Cables de alt
23ESPreparativos4)Puede conectar los altavoces envolventes traseros y los altavoces delanteros elevados. No obstante, no podrá escuchar simultáneament
24ES2: Conexión del monitorPuede ver la imagen de la entrada seleccionada si conecta las tomas HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisor. Puede controlar
25ESPreparativosLe recomendamos que utilice un cable HDMI de Sony.* Si su televisor es compatible con la función Audio Return Channel (ARC), el sonido
26ESA Cable HDMI (no suministrado)Le recomendamos que utilice un cable HDMI de Sony.* Puede conectar cualquier componente que tenga tomas de salida HD
27ESPreparativosObservaciónPara ver cómodamente las imágenes de la videocámara, conéctela a las tomas HDMI IN 1, IN 2 y IN 6 (página 104).Notas sobre
28ESPor ejemplo, los componentes que son compatibles con HDMI, ver. 1.3a, podrían no ser compatibles con Deep Color.• Para más detalles, consulte el m
29ESPreparativosPara conectar un reproductor de DVD y/o de Blu-ray DiscA Cable digital óptico (no suministrado)B Cable digital coaxial (no suministrad
3ESutilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0
30ES* Cuando conecte un componente equipado con una toma OPTICAL, ajuste “Input Assign” en el menú Input (página 108).Notas• Para emitir audio digital
31ESPreparativosPara conectar un sintonizador de satélite o decodificador de cableA Cable digital óptico (no suministrado)B Cable de audio (no suminis
32ESPara conectar una grabadora de DVD o videograbadoraA Cable de audio (no suministrado)B Cable de vídeo (no suministrado)Grabadora de DVD, videograb
33ESPreparativosPara conectar una videocámara o un juego de vídeoC Cable de audio/vídeo (no suministrado)NotaAntes de conectar los cables, asegúrese d
34ESNotas sobre la conversión de las señales de vídeo• Cuando las señales de vídeo de una videograbadora, etc., se convierten en este receptor y despu
35ESPreparativos4: Conexión de los componentes de audioEn la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un reproductor de Super Audio CD, un repro
36ESNotas sobre la reproducción de Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD• No se emitirá sonido cuando reproduzca un Super Audio CD en un
37ESPreparativosSi su reproductor de Super Audio CD está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlas a las tomas MULTI CHANNEL INPUT de
38ESEn la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un componente con tomas analógicas, tal como reproductor de Super Audio CD, reproductor de CD
39ESPreparativos5. Conexión de IR BlasterConecte el IR Blaster suministrado a los componentes conectados al receptor. Puede controlar los componentes
4ESEl tipo de caracteres (Shin Go R) instalado en este receptor ha sido provisto por MORISAWA & COMPANY LTD.Estos nombres son marcas comerciales d
40ES6: Conexión de las antenasConecte la antena de AM de cuadro y de FM de cable suministradas.* La forma del conector depende del país.Notas• Para ev
41ESPreparativos7: Conexión a la redConfiguración de una red doméstica con dispositivos compatibles con DLNA.Si su ordenador está conectado a Internet
42ESEn la ilustración siguiente se ofrece un ejemplo de configuración de una red doméstica con el receptor y un ordenador.Le recomendamos que utilice
43ESPreparativos8: Preparación del receptor y el mando a distanciaConecte el cable de alimentación de CA suministrado al terminal AC IN del receptor y
44ES1 Pulse ?/1 para apagar el receptor.2 Mantenga pulsado ?/1 durante 10 segundos.El receptor se reiniciará. Cuando comienza a parpadear en verde la
45ESPreparativos3 Pulse V/v varias veces para seleccionar “Speaker” y después pulse o b.4 Pulse V/v varias veces para seleccionar “Impedance” y desp
46ESPuede cambiar el uso dado al altavoz o altavoces conectados a los terminales SURROUND BACK/ZONE 2 en función del uso deseado. Asegúrese de ajustar
47ESPreparativosNotas• Si el patrón de altavoces ajustado tiene altavoces delanteros elevados, no podrá seleccionar los terminales FRONT B/FRONT HIGH.
48ES– Cuando se utilice la función de zona 2ª/zona 3ª en la zona 2ª/3ª.• Cancele MUTING si esta opción está activada.1 Seleccione el patrón de altavoc
49ESPreparativosPara utilizar el receptor como preamplificadorPuede utilizar la función de calibración automática cuando utiliza el receptor como prea
5ESÍndiceDescripción y ubicación de las partes ... 7PreparativosComprobación de la conexión apropiada para los componentes disponibles ...
50ES4 Pulse V/v varias veces para seleccionar “Quick Setup” y después pulse .Aparece una pantalla donde puede seleccionar el elemento a medir.5 Pulse
51ESPreparativosPara cancelar la mediciónLa medición se cancelará cuando cambie el volumen, las funciones o el ajuste del conmutador SPEAKERS, o cuand
52ES– Se están recibiendo señales Dolby TrueHD con una frecuencia de muestreo de 176,4 kHz y superior.ObservaciónEl tamaño de un altavoz (LARGE/SMALL)
53ESPreparativosObservaciónLos resultados de la medición de polaridad pueden variar según la posición del altavoz de subgraves. Sin embargo, esto no p
54ES11: Configuración de las opciones de red del receptorPara poder utilizar las funciones de red del receptor, deben estar ajustadas correctamente la
55ESPreparativosordenador, a través de dicha red, después de instalar una aplicación de software* que dispone de una función de servidor compatible co
56ESprogramas” (para Windows XP) en el Panel de control.• VAIO Media plus• VAIO Content Folder Watcher• VAIO Content Folder Setting1 Encienda el orden
57ESPreparativos3 Pulse V/v varias veces para seleccionar el menú que desee y después pulse o b para activar el modo de menú.La lista de elementos d
58ESAl pulsar OPTIONS, aparece el menú de opciones del menú principal seleccionado. Puede seleccionar una función relacionada sin volver a seleccionar
59ESReproducciónDisfrutar del sonido e imágenes del componente conectado al receptor1 Seleccione “ Input” y después pulse o b.La lista de elementos
6ESUtilización de funciones multizonaPara qué sirve la función multizona ...95Creación de una conexión multizona ...95Ajuste de los al
60ESPara activar la función de silenciamientoPulse MUTING en el mando a distancia. Para cancelar, vuelva a pulsar MUTING en el mando a distancia o pul
61ESReproducciónDisfrutar del sonido e imágenes de los componentes conectados al DIGITAL MEDIA PORTEl DIGITAL MEDIA PORT permite disfrutar del sonido
62ES3 Seleccione una pista que desee reproducir con el componente conectado al adaptador DIGITAL MEDIA PORT.4 Pulse MASTER VOLUME +/– para ajustar el
63ESReproducciónx ShuffleReproduce todas las pistas en orden aleatorio.•OffDesactiva el modo de reproducción al azar.•AlbumsReproduce todas las pistas
64ESPara controlar un TDM-iP50 utilizando el menú del adaptadorAsegúrese de que “Adapter GUI” se haya seleccionado en el paso 4 de “Cambio de la panta
65ESSintonizaciónEscuchar la radio FM/AMPuede escuchar emisiones de FM y AM mediante el sintonizador incorporado. Antes de hacerlo, asegúrese de que e
66ES1 Pulse AMP.El receptor se puede controlar con el mando a distancia.2 Pulse MENU.Aparecerá el menú en la pantalla del televisor.3 Pulse V/v varias
67ESSintonización• En la pantalla del televisor pueden aparecer letras que no pueden mostrarse en el visualizador delantero.ObservaciónCuando aparezca
68ES1 Seleccione “ FM” o “ AM” en el menú y después pulse o b.2 Seleccione el número de la emisora presintonizada que desee.Dispone de los números d
69ESSintonizaciónPara suscribirse a SIRIUS, los clientes de Estados Unidos y Canadá pueden llamar a 1-888-539-SIRI (1-888-539-7474) o visitar sirius.c
7ESDescripción y ubicación de las partesA ?/1 (encendido/en espera)Pulse para encender o apagar el receptor. Cuando la unidad está encendida, la luz s
70ES3 Seleccione el canal 0 y pulse .4 Consulte el Sirius ID en la pantalla del televisor y anótelo en el espacio suministrado aquí.Sirius ID:________
71ESSintonizaciónPuede introducir el número del canal directamente con los botones numéricos del mando a distancia multifunción. Esta operación no se
72ES4 Seleccione el número de presintonía que desee utilizar como canal presintonizado y después pulse .Los canales 1 a 30 están disponibles para los
73ESSintonización2 Pulse OPTIONS.Se muestra el menú de opciones.3 Seleccione “Parental Lock” y después pulse o b.4 Seleccione “ON” y después pulse .
74ESLista de mensajesAparece el mensajeExplicación SolucionesAntenna Error La antena no está conectada correctamente.Compruebe la conexión entre el si
75ESDisfrute de sonido envolventeReproducción con sonido de 2 canalesPuede cambiar el sonido emitido a sonido de 2 canales con independencia del forma
76ESReproducción con sonido envolvente multicanalEl modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar sonido de mayor fidelidad y seleccionar el mo
77ESDisfrute de sonido envolventeDisfrutar de un efecto envolvente para la músicaPuede escuchar sonido envolvente sencillamente seleccionando uno de l
78ESNotas• Los campos de sonido de música no funcionan en los casos siguientes.– Se ha seleccionado la entrada multicanal.– Se están recibiendo señale
79ESDisfrute de sonido envolventeDisfrutar de un efecto envolvente para las películasPuede escuchar sonido envolvente sencillamente seleccionando uno
8ESC MEMORY/ENTER, TUNING MODE, TUNINGPulse para controlar un sintonizador (FM/AM) y una radio por satélite (SIRIUS) (sólo el modelo para EE.UU. y Can
80ES• “PLII Movie”, “PLIIx Movie”, “PLIIz Height” y “Neo:6 Cinema” tampoco funcionan cuando el patrón de altavoces ajustado es 2/0 o 2/0.1.• Si selecc
81ESDisfrute de sonido envolventea)Si el componente de reproducción no coincide con el formato, las señales de audio se emitirán en otro formato. Para
82ESAcerca de las funciones de red del receptor• Puede disfrutar de contenidos (música, fotografías y vídeos) almacenados en un dispositivo compatible
83ESUtilización de las funciones de redDisfrutar de contenidos almacenados en el servidorUn servidor es un dispositivo que suministra contenidos (músi
84ESPuede registrar en “My Library” su contenido favorito de “ Music”, “ Photo” o “ Video”.1 Pulse OPTIONS mientras se reproduce el contenido.2 Selecc
85ESUtilización de las funciones de redx RepeatReproduce una o todas las pistas de manera repetida.•OffDesactiva el modo de repetición de la reproducc
86ESEscuchar el sonido de un componente conectado al receptor en otro dispositivo conectado a la red domésticaEl receptor puede enviar a los dispositi
87ESUtilización de las funciones de redNotas• El audio recibido del receptor no se puede reproducir en dos o más dispositivos de la red doméstica al m
88ESUso de un controladorPuede hacer lo siguiente con un dispositivo que tenga una función de control en la red doméstica.– Reproducir con el receptor
89ESUtilización de las funciones de redEscuchar RhapsodyPuede escuchar Rhapsody Digital Music Service si conecta el receptor a Internet.Rhapsody sólo
9ESA SWSe ilumina cuando el altavoz de subgraves está conectado y la señal de audio se emite por la toma SUBWOOFER.B Indicadores de canal de reproducc
90ESPara comprobar la información de la cuenta1Seleccione “ Settings” en el menú y después pulse o b.2 Seleccione “Network” y después o b.3 Selecc
91ESUtilización de las funciones de redLa función de búsqueda permite buscar una pista, álbum o artista.1 Seleccione “ Rhapsody” en el menú y después
92ESPuede seleccionar un pista, emisora o lista de reproducción registrada en “My Library”.1 Seleccione “ Rhapsody” en el menú y después pulse o b.2
93ESUtilización de las funciones de redNotas• En este receptor pueden mostrarse (por orden) hasta 100 emisoras.• El audio que se transmita en un forma
94ESOrdenadorCPU: Celeron, Pentium III o superiorVelocidad del reloj: 1 GHz o más RAM: 512 MB o másDisco duro: 20 MB o más de espacio libre en el disc
95ESUtilización de funciones multizonaPara qué sirve la función multizonaPuede disfrutar de las imágenes y el sonido de un componente conectado al rec
96ES2 El sonido se emite por los altavoces de la zona 2ª utilizando el receptor y otro amplificador.A Repetidor de infrarrojos (no suministrado)B Alta
97ESUtilización de funciones multizonaZONE 2 VIDEO OUT (toma RJ-45) sólo debe ser utilizado por una persona cualificada para una instalación personali
98ESTerminales de vídeo de RJ-45Los terminales de RJ-45 siguen la norma T568B.Consulte la ilustración siguiente.Cable CAT5Asegúrese de verificar que l
99ESUtilización de funciones multizonaAjuste de los altavoces en la zona 2ªSi los altavoces de la zona 2ª están conectados a los terminales SURROUND B
Comentarios a estos manuales