Sony KLV-20SR3 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Televisores Lcd Sony KLV-20SR3. Sony KLV-20SR3 Bedienungsanleitung Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 167
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Bedienungsanleitung
DE
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den
Abschnitt „Sicherheitshinweise“ dieses Handbuchs. Bewahren
Sie das Handbuch auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen
zu können.
R
LCD Colour TV
©2004 by Sony Corporation
Mode d'emploi
FR
Avant d'utiliser le téléviseur, nous vous prions de lire avec
attention les “Consignes de sécurité illustrées à la section
correspondante de ce manuel. Conservez ce manuel pour vous y
référer ensuite.
Gebruiksaanwijzing
NL
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met
veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze
handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Istruzioni per il funzionamento
IT
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere
attentamente la sezione 'Informazioni di sicurezza' del presente
manuale. Conservare il presente manuale per farvi riferimento in
futuro.
KLV-20SR3
2-067-275-22 (1)
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 166 167

Indice de contenidos

Pagina 1 - KLV-20SR3

BedienungsanleitungDEBevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Ha

Pagina 2 - Inhaltsverzeichnis

11DEStromquellenÜberspannungDieses Fernsehgerät darf nur an 220-240V Wechselstrom betrieben werden. Sie sollten niemals zu viele Geräte an derselben S

Pagina 3 - Kurzanleitung

17NLOverzicht van de televisietoetsen en aansluitingen op de zijkant 33o3AAN/UITVolume-toets (+/-)Programma omhoog of omlaag (voor het selecteren van

Pagina 4

18Overzicht en installatieOverzicht van de lampjes op de televisieDe batterijen in de afstandsbediening plaatsenLet erop dat u de meegeleverde batteri

Pagina 5

19NLOverzicht en installatieHet achterpaneel verwijderenVerwijder het achterpaneel van het televisietoestel om de kabels aan te sluiten. Zorg ervoor d

Pagina 6

20Antenne en videorecorder aansluitenofVideorecorderOverzicht en installatieZorg ervoor dat u de antenne-aansluiting uitvoert vóór de scart-aansluitin

Pagina 7

21NLDe kijkhoek van het televisietoestel aanpassenU kunt de kijkhoek aanpassen zodat u geen last heeft van lichtreflectie en beter televisie kunt kijk

Pagina 8

22Eerste gebruik De televisie aanzetten en automatisch programmerenWanneer u de televisie voor de eerste keer aanzet, verschijnt een reeks menuscherme

Pagina 9 - Sicherheitshinweise

23NL5 Het menu Autom. programmeren verschijnt op het scherm. Druk op OK om Ja te selecteren.6 De televisie begint nu alle beschikbare zenders automati

Pagina 10 - Stromquellen

24TelevisiefunctiesIntroductie en gebruik van het menusysteemDe televisie beschikt over een menusysteem op het scherm waarmee u door de bewerkingen wo

Pagina 11 - Aufbau und Transport

25NLMenu BeeldinstellingenMet het menu "Beeldinstellingen" kunt u de beeldinstellingen wijzigen.De volgende stappen uitvoeren:Druk op de toe

Pagina 12 - Vorsichtsmaßnahmen

26Herstellen Druk op OK om het beeld te herstellen op de fabrieksinstellingen.Ruis- Deze optie staat ingesteld op Auto zodat sneeuwbeeld dat zichtbaar

Pagina 13 - (RM-Y1108):

12Aufbau und TransportBelüftung Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Gehäuses. Andernfalls kann es zu Überhitzung kommen. Feuergefahr kann d

Pagina 14 - Die Fernbedienung

27NLMenu GeluidsinstellingenMet het menu "Geluidsinstellingen" kunt u de geluidsinstellingen wijzigen.De volgende stappen uitvoeren: Druk op

Pagina 15

28Menu KenmerkenMet het menu "Kenmerken" kunt u verscheidene instellingen van de televisie wijzigen.De volgende stappen uitvoeren: Druk op d

Pagina 16 - Anschlüsse

29NLTV SPEAKERSMet deze optie kunt u de speakers van de televisie uitschakelen om b.v. naar het geluid te luisteren via externe geluidsapparatuur die

Pagina 17 - SONY CORPORATION JAPAN/4

30Menu InstellingenVia het menu "Instellingen" kunt u verscheidene opties van deze televisie wijzigen.De volgende stappen uitvoeren: Druk op

Pagina 18

31NLPROGRAMMANAAMMet deze optie kunt u een naam van maximaal vijf tekens aan een kanaal toewijzen (letters of cijfers).De volgende stappen uitvoeren:

Pagina 19 - SCART-Verbindung

32Het menu Handmatig programmerenMet de optie "Handmatig programmeren" in het menu "Instellingen" menu kunt u afzonderlijke kanale

Pagina 20

33NLc) Zenderontvangst fijnafstemmen. Normaal gesproken geeft de automatische fijnafstemming (AFT = van het Engelse "Automatic Fine Tuning"

Pagina 21 - Erste Inbetriebnahme

34Overige functiesSleep TimerMet deze functie kunt u de televisie automatisch laten overschakelen op de stand-by stand na een bepaalde tijdsperiode. D

Pagina 22 - v oder V die neue

35NLTeletekstTeletekst is een informatieservice die door de meeste televisiezenders wordt uitgezonden. Op de inhoudspagina van de teletekstservice (me

Pagina 23 - TV-Funktionen

36Overige informatieApparatuur aansluiten op de televisie• Aan de hand van de volgende instructies kunt u een breed scala aan extra apparatuur op uw t

Pagina 24 - Das Menü Bild-Einstellungen

13DEVorsichtsmaßnahmenAnmerkungen zu komfortablem Fernsehen• Um komfortabel fernsehen zu können, wird ein Betrachtungsabstand empfohlen, der ungefähr

Pagina 25

37NLVideorecorder aansluitenZie voor het aansluiten van een videorecorder de paragraaf "Antenne en videorecorder aansluiten" op pagina 20 va

Pagina 26 - Das Menü Ton-Einstellungen

38Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten1 Sluit de apparatuur aan op de hiervoor bestemde TV-aansluiting, zoals op pagina

Pagina 27 - Das Menü Sonderfunktionen

39NLTechnische specificatiesOverige informatieBeeldscherm:LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare krist

Pagina 28 - OK bestätigen und speichern

40Problemen oplossenHier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.Probleem Mogelijke oplossingGeen beeld

Pagina 29 - Das Menü Grundeinstellungen

41NLStreepvormige ruis tijdens afspelen/opnemen met een videorecorder.• Interferentie videokop. Houd uw videorecorder uit de buurt van de televisie.•

Pagina 30

42Vreemd geluidDe televisiekast knarst. • Een wijziging in de kamertemperatuur kan ertoe leiden dat de televisiekast uitzet of inkrimpt, hetgeen licht

Pagina 31 - Das Menü Manuell abspeichern

2DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASEALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992Si dichiara che il TV mod. KLV-20SR3 è stato fabbricato nella Comuni

Pagina 32

3ITIntroduzione• La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.• Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente i

Pagina 33 - Weitere Funktionen

4Guida di installazione rapidaQuesta sezione illustra:- l'inserimento delle batterie nel telecomando,- la rimozione del coperchio posteriore,- il

Pagina 34 - Videotext

5ITInserimento delle batterie nel telecomando2SONY CORPORATION JAPAN/4SONY CORPORATION JAPAN/4Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.

Pagina 35 - Zusatzinformationen

14Übersicht und Aufstellen des GerätsÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs1 Netzkabel (Typ C-6):2 Batterien (Größe AA):1 Fernbedienung (RM-Y1108):Übe

Pagina 36

6Rimozione del coperchio posteriore3Quando si collegano i cavi, rimuovere il coperchio posteriore del televisore. Una volta collegati i cavi, riposizi

Pagina 37 - Symbol Eingangssignale

7IToVideoregistratoreCollegamento dell'antenna e del videoregistratore4Collegare prima l'antenna quindi la presa Scart.Per ulteriori dettagl

Pagina 38 - Technische Daten

8La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare una sequenza di schermate di menu che consente di: 1) selezionare la lingua della

Pagina 39 - Störungsbehebung

9IT5 Sullo schermo compare il menu Preselezione Autom. Premere il tasto OK per selezionare Si.6 Il televisore inizia una ricerca automatica e memorizz

Pagina 40

10Informazioni di sicurezzaCavo di alimentazioneDisinserire il cavo di alimentazione quando si sposta il televisore. Non spostare il televisore con il

Pagina 41 - Fachpersonal warten

11ITFonti di alimentazioneSovraccaricoQuesto televisore è realizzato unicamente per il funzionamento con corrente alternata a 220-240V. Assicurarsi di

Pagina 42 - Table des matières

12Installazione e spostamentoVentilazione Non coprire i fori di ventilazione nel mobile. Ciò può determinare il surriscaldamento del televisore e prov

Pagina 43 - Guide de démarrage rapide

13ITPrecauzioniPer una visione ottimale del televisore• Al fine di una visione ottimale del televisore, la posizione consigliata per il telespettatore

Pagina 44

14Descrizione e installazioneVerifica degli accessori in dotazione1 Cavo di alimentazione (Tipo C-6):2 Batterie (AA):1 telecomando(RM-Y1108):Descrizio

Pagina 45

15ITDescrizione dei tasti del telecomando1 Esclusione audio: premere questo tasto per escludere l'audio del televisore. Premere il tasto una sec

Pagina 46 - Magnétoscope

15DEDie Fernbedienung1 Ausschalten des Tons: Mit dieser Taste schalten Sie den Ton aus. Drücken Sie die Taste erneut, wenn Sie die Funktion abbrechen

Pagina 47

16I tasti con i simboli verdi (eccettuato (Accensione/Standby)) vengono altresì utilizzati per il funzionamento del televideo. Per ulteriori dettagl

Pagina 48 - v ou V pour choisir

17ITDescrizione dei tasti del televisore e dei connettori laterali 33o3Accensione/SpegnimentoControllo del volume (+/-)Programma su o giù (per selezio

Pagina 49

18Descrizione e installazioneDescrizione degli indicatori del televisoreInserimento delle batterie nel telecomandoInserire le batterie rispettando la

Pagina 50 - Sources d'alimentation

19ITDescrizione e installazioneRimozione del coperchio posterioreQuando si collegano i cavi, rimuovere il coperchio posteriore del televisore. Una vol

Pagina 51 - Installation et déplacements

20Collegamento dell'antenna e del videoregistratoreoVideoregistratoreDescrizione e installazioneCollegare prima l'antenna quindi la presa Sc

Pagina 52 - Précautions

21ITRegolazione dell'angolo di visualizzazione del televisoreE' possibile regolare l'angolo per evitare il riflesso della luce e ottene

Pagina 53 - (RM-Y1108) :

22Primo funzionamento Accensione del televisore e preselezione automaticaLa prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare una sequen

Pagina 54

23IT5 Sullo schermo compare il menu Preselezione Autom. Premere il tasto OK per selezionare Si.6 Il televisore inizia una ricerca automatica e memoriz

Pagina 55 - V ou v pour choisir

24Funzioni del televisoreIntroduzione e utilizzo del sistema di menuQuesto televisore impiega un sistema di menu sullo schermo per guidare l'uten

Pagina 56

25ITMenu Regolazione ImmagineIl menu 'Regolazione Immagine' consente di modificare le impostazioni dell'immagine.Per fare questo:Premer

Pagina 57

16Tasten mit grünen Symbolen (ausgenommen (Ein/Aus/Standby)) dienen auch zum Bedienen der Videotextfunktionen. Näheres dazu finden Sie unter "V

Pagina 58

26Ripristino Premere OK per ripristinare le impostazioni di immagine ai livelli preimpostati in fabbrica.Riduzione Questa opzione è impostata su Auto

Pagina 59

27ITMenu Regolazione AudioIl menu 'Regolazione Audio' consente di modificare le impostazioni audio.Per fare questo: Premere il tasto MENU e

Pagina 60

28Menu CaratteristicheIl menu 'Caratteristiche' consente di modificare varie impostazioni del televisore.Per fare questo: Premere il tasto M

Pagina 61 - Première mise en service

29ITALTOPARLANTE TVQuesta opzione consente di disattivare i diffusori del televisore per es. per ascoltare l'audio da un'apparecchiatura est

Pagina 62 - Chaînes trouvées:

30Menu ImpostazioneIl menu 'Impostazione' consente di modificare varie opzioni del televisore.Per fare questo: Premere il tasto MENU e preme

Pagina 63 - Fonctions du téléviseur

31ITNOME PROGRAMMIQuesta opzione consente di assegnare un nome a un canale utilizzando fino a cinque caratteri (lettere o numeri).Per fare questo: 1 A

Pagina 64

32Menu Programmazione ManualeL'opzione 'Programmazione Manuale' nel menu 'Impostazione' consente di sintonizzare manualmente

Pagina 65 - OK pour mémoriser le réglage

33ITc) Sintonizzazione di precisione della ricezione della trasmissione. Generalmente la sintonizzazione automatica di precisione (AFT, dall'ingl

Pagina 66 - Le menu Contrôle du son

34Altre funzioniT. SpegnimentoQuesta funzione consente di impostare il televisore in modo che passi automaticamente alla modalità standby dopo un dete

Pagina 67

35ITTelevideoIl Televideo è un servizio d'informazione offerto dalla maggior parte delle emittenti televisive. La pagina dell'indice del ser

Pagina 68 - B ou b pour

17DEBedienelemente des Fernsehgeräts und seitliche Anschlüsse Ein / AusLautstärkeregelung (+/-)Programmtaste Nach-oben und Nach-unten (zur Senderwahl)

Pagina 69

36Informazioni utiliCollegamento di apparecchiature al televisore• Seguendo le istruzioni sotto riportate è possibile collegare una vasta gamma di app

Pagina 70

37ITCollegamento di un videoregistratorePer collegare un videoregistratore, fare riferimento alla sezione 'Collegamento dell'antenna e del v

Pagina 71

38Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate al televisore1 Collegare l'apparecchiatura alla presa appropriata del televisore, come

Pagina 72

39ITCaratteristiche tecnicheSistema pannello:Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)Sistema televisivo:(In base alla selezione della Nazione/regione)

Pagina 73 - Autres fonctions

40Ricerca guastiEcco alcuni semplici rimedi ai problemi che possono influenzare immagine e suono.Problema Possibile soluzioneAssenza di immagineAssenz

Pagina 74 - Télétexte

41ITDisturbi a strisce durante la riproduzione/registrazionedi un video.• Interferenza testina video. Tenere il videoregistratore lontano dal televiso

Pagina 75 - DVD Enregistreur

42Rumore indefinito.Il mobile del televisore scricchiola. • Le variazioni della temperatura ambiente provocano l'espansione o contrazione del mob

Pagina 76

IMPRESO EN ESPAÑA Dep. Leg. B-14467-2004 BENGAR - Granollershttp://www.sony.netSony España, S.A.Printed in Spain

Pagina 77 - Symbole Signaux d'entrée

18Übersicht und Aufstellen des GerätsAnzeigeelemente des FernsehgerätsEinsetzen von Batterien in die FernbedienungAchten Sie beim Einsetzen der Batter

Pagina 78 - Spécifications

19DEÜbersicht und Aufstellen des GerätsEntfernen der hinteren AbdeckungWenn Sie Kabel anschließen, müssen Sie die hintere Abdeckung des Fernsehgeräts

Pagina 79 - Dépannage

20Anschluss der Antenne und eines VideorecordersoderVideorecorderÜbersicht und Aufstellen des GerätsAchten Sie darauf, zuerst die Verbindung zur Anten

Pagina 80 - % (pas de son) de la

3DEEinführung• Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben.• Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das

Pagina 81

21DEEinstellen der Schrägstellung des FernsehgerätsSie können die Schrägstellung verändern, um Reflektionen zu vermeiden und einen besseren Blick auf

Pagina 82

22Erste Inbetriebnahme Einschalten des Fernsehgeräts und automatische SendersucheWenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheinen eini

Pagina 83

23DE5 Das Menü Autom. Abspeichern erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie zur Wahl von Ja die Taste OK.6 Das Fernsehgerät beginnt nun automatisch, a

Pagina 84

24TV-FunktionenDas MenüsystemDieses Fernsehgerät verwendet ein Menüsystem auf dem Bildschirm, um Sie bei den verschiedenen Einstellungsvorgängen zu le

Pagina 85 - Informations complémentaires

25DEDas Menü Bild-EinstellungenMit dem Menü "Bild-Einstellungen" können Sie die bild-einstellungen ändern.Führen Sie dazu folgende Schritte

Pagina 86 - Inhoudsopgave

26Normwerte Drücken Sie OK, um für das Bild die werkseitigen Standardeinstellungen zu aktivieren.Dyn. NR Diese Option ist auf Auto eingestellt, um da

Pagina 87 - Snel aan de slag

27DEDas Menü Ton-EinstellungenMit dem Menü "Ton-Einstellungen" können Sie die Ton-Einstellungen ändern.Führen Sie dazu folgende Schritte aus

Pagina 88 - Voor de klanten in Nederland

28Das Menü SonderfunktionenMit dem Menü "Sonderfunktionen" können Sie verschiedene Einstellungen des Fernsehgeräts ändern.Führen Sie dazu fo

Pagina 89

29DETV LAUTSPRECHERMit dieser Funktion können Sie die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausschalten, falls Sie z.B. den Ton über eine angeschlossene Hi-F

Pagina 90

30Das Menü GrundeinstellungenMit dem Menü "Grundeinstellungen" können Sie die Einstellungen verschiedener Optionen des Fernsehgeräts ändern.

Pagina 91 - OK om uw keuze te bevestigen

4KurzanleitungIn diesem Abschnitt werden folgende Arbeitsgänge beschrieben:- Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung,- Entfernen der hinteren Abd

Pagina 92

31DEPROGRAMMNAMENMit dieser Funktion können Sie einem Kanal einen Sendernamen mit bis zu fünf Zeichen zuweisen (Buchstaben und Zahlen).Führen Sie dazu

Pagina 93 - Veiligheidsinformatie

32Das Menü Manuell abspeichernMit Hilfe der Option "Manuell abspeichern" im Menü "Grundeinstellungen" können Sie die einzelnen Kan

Pagina 94 - Stroombronnen

33DEc) Feinabstimmung des Fernsehempfangs Normalerweise wird durch AFT (vom Englischen "Automatic Fine Tuning" = Automatische Feinabstimmung

Pagina 95 - Installeren en verplaatsen

34Weitere FunktionenAbschalttimerMit dieser Funktion wird erreicht, dass sich das Fernsehgerät nach einer eingestellten Zeitspanne automatisch in den

Pagina 96 - Voorzorgsmaatregelen

35DEVideotextVideotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Das Inhaltsverzeichnis des Videotextdienstes (i

Pagina 97

36ZusatzinformationenAnschließen von Geräten an das Fernsehgerät• Anhand der folgenden Anweisungen können Sie viele verschiedene Zusatzgeräte an das F

Pagina 98

37DEAnschluss eines VideorecordersEine Anleitung zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie im Abschnitt "Anschluss der Antenne und eines Vi

Pagina 99

38Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt1 Schließen Sie die Geräte wie auf Seite 36 angegeben an die Anschlüsse des Fernsehg

Pagina 100

39DETechnische DatenZusatzinformationenÄnderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.Dieses Handbuch wurde gedruckt auf:Öko-

Pagina 101 - Overzicht en installatie

40StörungsbehebungIm Folgenden finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.Problem Mögl

Pagina 102 - Het achterpaneel verwijderen

5DEEinsetzen von Batterien in die Fernbedienung2SONY CORPORATION JAPAN/4SONY CORPORATION JAPAN/4Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die rich

Pagina 103 - Videorecorder

41DEStreifenartiges Rauschen bei Wiedergabe/Aufnahme von einem Videorecorder.• Interferenz am Videokopf. Lassen Sie zwischen Videorecorder und Fernseh

Pagina 104

42Ungewöhnliche GeräuscheVom Gehäuse des Fernsehgeräts gehen Geräusche aus.• Veränderungen der Raumtemperatur können u.U. dazu führen, dass sich das G

Pagina 105 - Eerste gebruik

3FRIntroduction• Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Sony.• Avant d'utiliser le téléviseur, nous vous prions de lire avec attenti

Pagina 106 - OK om op te slaan

4Guide de démarrage rapideCette section vous aidera à :-Insérer les piles dans la télécommande,-Démonter le boîtier arrière,-Brancher l'antenne e

Pagina 107 - Televisiefuncties

5FRInsertion des piles dans la télécommande2SONY CORPORATION JAPAN/4SONY CORPORATION JAPAN/4Vérifiez que la polarité des piles soit correcte avant d

Pagina 108 - Menu Beeldinstellingen

6Démontage du couvercle arrière3Quand vous branchez les câbles, démontez le couvercle arrière du téléviseur. N'oubliez pas de remettre le couverc

Pagina 109 - OK om de

7FRouMagnétoscopeBranchement de l'antenne et du magnétoscope4Assurez-vous de brancher l'antenne avant de brancher le Péritel.Pour plus d&apo

Pagina 110 - Kies: Set:

8La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, une séquence de menus apparaît sur l'écran et vous permet de : 1) choisir la langue

Pagina 111

9FR5 Le menu Mémorisation auto. apparaît sur l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.6 L'appareil démarre la recherche autom

Pagina 112 - TV SPEAKERS

10Informations relatives à la sécuritéCordon secteurLorsque vous déplacez le téléviseur, débranchez le cordon secteur. Ne déplacez jamais l'appar

Pagina 113

6Entfernen der hinteren Abdeckung3Wenn Sie Kabel anschließen, müssen Sie die hintere Abdeckung des Fernsehgeräts abnehmen. Achten Sie darauf, die hint

Pagina 114

11FRSources d'alimentationSurchargeCe modèle est conçu pour fonctionner uniquement sur tension secteur à 220-240 V ca. Ne connectez pas trop d’ap

Pagina 115

12Installation et déplacementsAération N'obstruez jamais les orifices d'aération du coffret. Cela pourrait provoquer une surchauffe et un in

Pagina 116

13FRPrécautionsPour une vision confortable• Pour une vision confortable, nous vous conseillons de vous placer à une distance correspondant à 4-7 fois

Pagina 117 - Overige functies

14Description générale et installationVérification des accessoires fournis1 Cordon secteur (de type C-6) :2 piles de type R6 (taille AA) ::1 Télécomma

Pagina 118 - Teletekst

15FRDescriptif des touches de la télécommande1 Coupure du son : appuyez sur cette touche pour couper le son du téléviseur. Appuyez une deuxième fois

Pagina 119 - Overige informatie

16Les touches munies de symboles verts (sauf (Marche/Veille) sont aussi utilisées pour le Télétexte. Pour des informations complémentaires, veuillez

Pagina 120

17FRDescription générale des touches du téléviseur et des connecteurs latéraux 33o3Marche / ArrêtRéglage du volume (+/-)Touche de réglage des chaînes

Pagina 121 - Symbool Ingangssignalen

18Description générale et installation Description générale des touches du téléviseurInsertion des piles dans la télécommandeVérifiez que la polarité

Pagina 122 - Technische specificaties

19FRDescription générale et installationDémontage du couvercle arrièreQuand vous branchez les câbles, démontez le couvercle arrière du téléviseur. N&a

Pagina 123 - Problemen oplossen

20Branchement de l'antenne et du magnétoscopeouMagnétoscopeDescription générale et installationAssurez-vous de brancher l'antenne avant de b

Pagina 124

7DEoderVideorecorderAnschluss der Antenne und eines Videorecorders4Achten Sie darauf, zuerst die Verbindung zur Antenne herzustellen und erst anschlie

Pagina 125

21FRRéglage de l'angle de vision du téléviseurVous pouvez régler l'angle de vision de manière à éviter la réflexion de la lumière et à mieux

Pagina 126 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

22Première mise en service Mise sous tension du téléviseur et mémorisation automatique des chaînesLa première fois que vous mettez sous tension le tél

Pagina 127 - Introduzione

23FR5 Le menu Mémorisation auto. apparaît sur l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.6 L'appareil démarre la recherche auto

Pagina 128 - Guida di installazione rapida

24Fonctions du téléviseurIntroduction au système de menus et son utilisationCe téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans

Pagina 129

25FRLe menu Contrôle de l'imageLe menu "Contrôle de l'image" vous permet de modifier les réglages de l'image.Pour ce faire :A

Pagina 130

26R à Z Appuyez sur la touche OK pour rétablir les niveaux préréglés en usine.Réducteur Cette option est réglée sur Auto pour atténuer automatiquemen

Pagina 131 - Videoregistratore

27FR Le menu Contrôle du sonLe menu "Contrôle du son" vous permet de modifier les réglages du son.Pour ce faire : Appuyez sur la touche MENU

Pagina 132

28Le menu CaractéristiquesLe menu "Caractéristiques" vous permet de modifier plusieurs réglages du téléviseur.Pour ce faire : Appuyez sur la

Pagina 133 - OK per selezionare Si

29FRHP TÉLÉVISEURCette option permet de désactiver les haut-parleurs du téléviseur, par ex. pour écouter la télévision à partir d'un périphérique

Pagina 134 - Informazioni di sicurezza

30Le menu RéglageLe menu "Réglage" vous permet de modifier plusieurs options du téléviseur.Pour ce faire : Appuyez sur la touche MENU et app

Pagina 135 - Fonti di alimentazione

8Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheinen einige Menüs, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1) die Menüspra

Pagina 136 - Installazione e spostamento

31FRNOM DES CHAÎNESCette option vous permet de donner un nom de cinq caractères (lettres ou chiffres) maximum à une chaîne.Pour ce faire : 1 Entrez da

Pagina 137 - Precauzioni

32Le menu Mémorisation manuelleL'option "Mémorisation manuelle" du menu "Réglage" permet de mémoriser manuellement les chaîne

Pagina 138 - Descrizione e installazione

33FRc) Effectuer un réglage fin de la réception. Normalement le réglage fin automatique AFT (de l'anglais "Automatic Fine Tuning" = Rég

Pagina 139

34Autres fonctionsArrêt tempo.Appuyez sur cette touche pour que le téléviseur passe automatiquement au mode Veille après un temps déterminé. Les duré

Pagina 140 - V / v / B / b / OK:

35FRTélétexteLe Télétexte est un service d'information transmis par plusieurs chaînes d'émissions TV. La page de sommaire du service Télétex

Pagina 141

36Compléments d'informationsBranchement d'un périphérique sur le téléviseur• Suivez les instructions ci-dessous pour brancher tout périphéri

Pagina 142

37FRBranchement d'un magnétoscopePour brancher un magnétoscope, reportez-vous à la section "Branchement de l'antenne et du magnétoscope

Pagina 143

38Utilisation des équipements branchés sur le téléviseur1 Branchez le périphérique sur la prise TV prévue à cet effet, comme indiqué à la page 36.2 Al

Pagina 144

39FRSpécificationsLa conception et les spécifications fournies peuvent être modifiées sans notification préalable.Ce manuel d'instruction a été i

Pagina 145

40DépannageVoici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre les problèmes liés à la qualité de l'image et du son.Problème Soluti

Pagina 146 - Primo funzionamento

9DE5 Das Menü Autom. Abspeichern erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie zur Wahl von Ja die Taste OK.6 Das Fernsehgerät beginnt nun automatisch, al

Pagina 147 - OK per memorizzare

41FRBandes pendant la lecture/l'enregistrement d'une vidéo.• Interférence de la tête vidéo. Éloignez le magnétoscope du téléviseur.• Pour év

Pagina 148 - Funzioni del televisore

42Bruit étrangeLe coffret du téléviseur grince. • Les changements de température de la pièce peuvent parfois provoquer des expansions ou contractions

Pagina 149 - Menu Regolazione Immagine

43FRLes principaux émetteurs françaisCompte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’

Pagina 150

44Les principaux émetteurs françaisEMETTEURS CANAUXTF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M641GAP Mont Colombis 27 21 24 09 - -42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V - -43 GRE

Pagina 151 - Menu Regolazione Audio

45FRLes principaux émetteurs françaisEMETTEURS CANAUXTF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M689 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33 PARIS EST Chennevières 43

Pagina 152

46Les principaux émetteurs françaisRépartition Européenne des normes et standardsInformations complémentaires46

Pagina 153 - ALTOPARLANTE TV

3NLInleiding• Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.• Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen.

Pagina 154

4Snel aan de slagIn dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u:-batterijen in de afstandsbediening plaatst;-het achterpaneel verwijdert;-een antenne en videor

Pagina 155

5NLDe batterijen in de afstandsbediening plaatsen2SONY CORPORATION JAPAN/4SONY CORPORATION JAPAN/4Let erop dat u de meegeleverde batterijen op de ju

Pagina 156 - Sel: Impost:

6Het achterpaneel verwijderen3Verwijder het achterpaneel van het televisietoestel om de kabels aan te sluiten. Zorg ervoor dat u het achterpaneel weer

Pagina 157

10SicherheitshinweiseNetzkabel Stecken Sie das Netzkabel aus, bevor Sie das Fernsehgerät an einen anderen Aufstellungsort transportieren. Bewegen Sie

Pagina 158 - Altre funzioni

7NLofVideorecorderAntenne en videorecorder aansluiten4Zorg ervoor dat u de antenne-aansluiting uitvoert vóór de scart-aansluiting.Raadpleeg voor meer

Pagina 159 - Televideo

8Wanneer u de televisie voor de eerste keer aanzet, verschijnt een reeks menuschermen waarmee u: 1) de taal van het menuscherm kunt kiezen; 2) het lan

Pagina 160 - Informazioni utili

9NL5 Het menu Autom. programmeren verschijnt op het scherm. Druk op OK om Ja te selecteren.6 De televisie begint nu alle beschikbare zenders automatis

Pagina 161

10VeiligheidsinformatieNetsnoer Trek het netsnoer los voordat u de televisie verplaatst. Verplaats het toestel niet terwijl het netsnoer is aangeslote

Pagina 162 - Simbolo Segnali di ingresso

11NLStroombronnenOverbelastingGebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. Zorg ervoor dat er niet te veel apparaten

Pagina 163 - Caratteristiche tecniche

12Installeren en verplaatsenVentilatie Bedek nooit de ventilatie-openingen in de kast. Dit kan oververhitting en brand veroorzaken. Tenzij wordt gezor

Pagina 164 - Ricerca guasti

13NLVoorzorgsmaatregelenComfortabel televisie kijken• Om comfortabel televisie te kunnen kijken, is de aanbevolen kijkpositie vier tot zeven maal de v

Pagina 165

14Overzicht en installatieDe meegeleverde accessoires controleren1 netsnoer (type C-6):2 batterijen (AA-formaat):1 afstandsbediening(RM-Y1108):Overzi

Pagina 166

15NLOverzicht van de toetsen op de afstandsbediening1 Geluid onderdrukken: druk op deze toets om het geluid van de televisie te onderdrukken. Druk hi

Pagina 167 - Printed in Spain

16De toetsen met groene symbolen (behalve (AAN/UIT /Stand-by)) worden tevens gebruikt voor teletekst. Raadpleeg "Teletekst" op pagina 35 v

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios