BedienungsanleitungDEBevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Ha
11DEStromquellenÜberspannungDieses Fernsehgerät darf nur an 220-240V Wechselstrom betrieben werden. Sie sollten niemals zu viele Geräte an derselben S
17NLOverzicht van de televisietoetsen en aansluitingen op de zijkant 33o3AAN/UITVolume-toets (+/-)Programma omhoog of omlaag (voor het selecteren van
18Overzicht en installatieOverzicht van de lampjes op de televisieDe batterijen in de afstandsbediening plaatsenLet erop dat u de meegeleverde batteri
19NLOverzicht en installatieHet achterpaneel verwijderenVerwijder het achterpaneel van het televisietoestel om de kabels aan te sluiten. Zorg ervoor d
20Antenne en videorecorder aansluitenofVideorecorderOverzicht en installatieZorg ervoor dat u de antenne-aansluiting uitvoert vóór de scart-aansluitin
21NLDe kijkhoek van het televisietoestel aanpassenU kunt de kijkhoek aanpassen zodat u geen last heeft van lichtreflectie en beter televisie kunt kijk
22Eerste gebruik De televisie aanzetten en automatisch programmerenWanneer u de televisie voor de eerste keer aanzet, verschijnt een reeks menuscherme
23NL5 Het menu Autom. programmeren verschijnt op het scherm. Druk op OK om Ja te selecteren.6 De televisie begint nu alle beschikbare zenders automati
24TelevisiefunctiesIntroductie en gebruik van het menusysteemDe televisie beschikt over een menusysteem op het scherm waarmee u door de bewerkingen wo
25NLMenu BeeldinstellingenMet het menu "Beeldinstellingen" kunt u de beeldinstellingen wijzigen.De volgende stappen uitvoeren:Druk op de toe
26Herstellen Druk op OK om het beeld te herstellen op de fabrieksinstellingen.Ruis- Deze optie staat ingesteld op Auto zodat sneeuwbeeld dat zichtbaar
12Aufbau und TransportBelüftung Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Gehäuses. Andernfalls kann es zu Überhitzung kommen. Feuergefahr kann d
27NLMenu GeluidsinstellingenMet het menu "Geluidsinstellingen" kunt u de geluidsinstellingen wijzigen.De volgende stappen uitvoeren: Druk op
28Menu KenmerkenMet het menu "Kenmerken" kunt u verscheidene instellingen van de televisie wijzigen.De volgende stappen uitvoeren: Druk op d
29NLTV SPEAKERSMet deze optie kunt u de speakers van de televisie uitschakelen om b.v. naar het geluid te luisteren via externe geluidsapparatuur die
30Menu InstellingenVia het menu "Instellingen" kunt u verscheidene opties van deze televisie wijzigen.De volgende stappen uitvoeren: Druk op
31NLPROGRAMMANAAMMet deze optie kunt u een naam van maximaal vijf tekens aan een kanaal toewijzen (letters of cijfers).De volgende stappen uitvoeren:
32Het menu Handmatig programmerenMet de optie "Handmatig programmeren" in het menu "Instellingen" menu kunt u afzonderlijke kanale
33NLc) Zenderontvangst fijnafstemmen. Normaal gesproken geeft de automatische fijnafstemming (AFT = van het Engelse "Automatic Fine Tuning"
34Overige functiesSleep TimerMet deze functie kunt u de televisie automatisch laten overschakelen op de stand-by stand na een bepaalde tijdsperiode. D
35NLTeletekstTeletekst is een informatieservice die door de meeste televisiezenders wordt uitgezonden. Op de inhoudspagina van de teletekstservice (me
36Overige informatieApparatuur aansluiten op de televisie• Aan de hand van de volgende instructies kunt u een breed scala aan extra apparatuur op uw t
13DEVorsichtsmaßnahmenAnmerkungen zu komfortablem Fernsehen• Um komfortabel fernsehen zu können, wird ein Betrachtungsabstand empfohlen, der ungefähr
37NLVideorecorder aansluitenZie voor het aansluiten van een videorecorder de paragraaf "Antenne en videorecorder aansluiten" op pagina 20 va
38Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten1 Sluit de apparatuur aan op de hiervoor bestemde TV-aansluiting, zoals op pagina
39NLTechnische specificatiesOverige informatieBeeldscherm:LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare krist
40Problemen oplossenHier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.Probleem Mogelijke oplossingGeen beeld
41NLStreepvormige ruis tijdens afspelen/opnemen met een videorecorder.• Interferentie videokop. Houd uw videorecorder uit de buurt van de televisie.•
42Vreemd geluidDe televisiekast knarst. • Een wijziging in de kamertemperatuur kan ertoe leiden dat de televisiekast uitzet of inkrimpt, hetgeen licht
2DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASEALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992Si dichiara che il TV mod. KLV-20SR3 è stato fabbricato nella Comuni
3ITIntroduzione• La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.• Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente i
4Guida di installazione rapidaQuesta sezione illustra:- l'inserimento delle batterie nel telecomando,- la rimozione del coperchio posteriore,- il
5ITInserimento delle batterie nel telecomando2SONY CORPORATION JAPAN/4SONY CORPORATION JAPAN/4Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
14Übersicht und Aufstellen des GerätsÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs1 Netzkabel (Typ C-6):2 Batterien (Größe AA):1 Fernbedienung (RM-Y1108):Übe
6Rimozione del coperchio posteriore3Quando si collegano i cavi, rimuovere il coperchio posteriore del televisore. Una volta collegati i cavi, riposizi
7IToVideoregistratoreCollegamento dell'antenna e del videoregistratore4Collegare prima l'antenna quindi la presa Scart.Per ulteriori dettagl
8La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare una sequenza di schermate di menu che consente di: 1) selezionare la lingua della
9IT5 Sullo schermo compare il menu Preselezione Autom. Premere il tasto OK per selezionare Si.6 Il televisore inizia una ricerca automatica e memorizz
10Informazioni di sicurezzaCavo di alimentazioneDisinserire il cavo di alimentazione quando si sposta il televisore. Non spostare il televisore con il
11ITFonti di alimentazioneSovraccaricoQuesto televisore è realizzato unicamente per il funzionamento con corrente alternata a 220-240V. Assicurarsi di
12Installazione e spostamentoVentilazione Non coprire i fori di ventilazione nel mobile. Ciò può determinare il surriscaldamento del televisore e prov
13ITPrecauzioniPer una visione ottimale del televisore• Al fine di una visione ottimale del televisore, la posizione consigliata per il telespettatore
14Descrizione e installazioneVerifica degli accessori in dotazione1 Cavo di alimentazione (Tipo C-6):2 Batterie (AA):1 telecomando(RM-Y1108):Descrizio
15ITDescrizione dei tasti del telecomando1 Esclusione audio: premere questo tasto per escludere l'audio del televisore. Premere il tasto una sec
15DEDie Fernbedienung1 Ausschalten des Tons: Mit dieser Taste schalten Sie den Ton aus. Drücken Sie die Taste erneut, wenn Sie die Funktion abbrechen
16I tasti con i simboli verdi (eccettuato (Accensione/Standby)) vengono altresì utilizzati per il funzionamento del televideo. Per ulteriori dettagl
17ITDescrizione dei tasti del televisore e dei connettori laterali 33o3Accensione/SpegnimentoControllo del volume (+/-)Programma su o giù (per selezio
18Descrizione e installazioneDescrizione degli indicatori del televisoreInserimento delle batterie nel telecomandoInserire le batterie rispettando la
19ITDescrizione e installazioneRimozione del coperchio posterioreQuando si collegano i cavi, rimuovere il coperchio posteriore del televisore. Una vol
20Collegamento dell'antenna e del videoregistratoreoVideoregistratoreDescrizione e installazioneCollegare prima l'antenna quindi la presa Sc
21ITRegolazione dell'angolo di visualizzazione del televisoreE' possibile regolare l'angolo per evitare il riflesso della luce e ottene
22Primo funzionamento Accensione del televisore e preselezione automaticaLa prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare una sequen
23IT5 Sullo schermo compare il menu Preselezione Autom. Premere il tasto OK per selezionare Si.6 Il televisore inizia una ricerca automatica e memoriz
24Funzioni del televisoreIntroduzione e utilizzo del sistema di menuQuesto televisore impiega un sistema di menu sullo schermo per guidare l'uten
25ITMenu Regolazione ImmagineIl menu 'Regolazione Immagine' consente di modificare le impostazioni dell'immagine.Per fare questo:Premer
16Tasten mit grünen Symbolen (ausgenommen (Ein/Aus/Standby)) dienen auch zum Bedienen der Videotextfunktionen. Näheres dazu finden Sie unter "V
26Ripristino Premere OK per ripristinare le impostazioni di immagine ai livelli preimpostati in fabbrica.Riduzione Questa opzione è impostata su Auto
27ITMenu Regolazione AudioIl menu 'Regolazione Audio' consente di modificare le impostazioni audio.Per fare questo: Premere il tasto MENU e
28Menu CaratteristicheIl menu 'Caratteristiche' consente di modificare varie impostazioni del televisore.Per fare questo: Premere il tasto M
29ITALTOPARLANTE TVQuesta opzione consente di disattivare i diffusori del televisore per es. per ascoltare l'audio da un'apparecchiatura est
30Menu ImpostazioneIl menu 'Impostazione' consente di modificare varie opzioni del televisore.Per fare questo: Premere il tasto MENU e preme
31ITNOME PROGRAMMIQuesta opzione consente di assegnare un nome a un canale utilizzando fino a cinque caratteri (lettere o numeri).Per fare questo: 1 A
32Menu Programmazione ManualeL'opzione 'Programmazione Manuale' nel menu 'Impostazione' consente di sintonizzare manualmente
33ITc) Sintonizzazione di precisione della ricezione della trasmissione. Generalmente la sintonizzazione automatica di precisione (AFT, dall'ingl
34Altre funzioniT. SpegnimentoQuesta funzione consente di impostare il televisore in modo che passi automaticamente alla modalità standby dopo un dete
35ITTelevideoIl Televideo è un servizio d'informazione offerto dalla maggior parte delle emittenti televisive. La pagina dell'indice del ser
17DEBedienelemente des Fernsehgeräts und seitliche Anschlüsse Ein / AusLautstärkeregelung (+/-)Programmtaste Nach-oben und Nach-unten (zur Senderwahl)
36Informazioni utiliCollegamento di apparecchiature al televisore• Seguendo le istruzioni sotto riportate è possibile collegare una vasta gamma di app
37ITCollegamento di un videoregistratorePer collegare un videoregistratore, fare riferimento alla sezione 'Collegamento dell'antenna e del v
38Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate al televisore1 Collegare l'apparecchiatura alla presa appropriata del televisore, come
39ITCaratteristiche tecnicheSistema pannello:Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)Sistema televisivo:(In base alla selezione della Nazione/regione)
40Ricerca guastiEcco alcuni semplici rimedi ai problemi che possono influenzare immagine e suono.Problema Possibile soluzioneAssenza di immagineAssenz
41ITDisturbi a strisce durante la riproduzione/registrazionedi un video.• Interferenza testina video. Tenere il videoregistratore lontano dal televiso
42Rumore indefinito.Il mobile del televisore scricchiola. • Le variazioni della temperatura ambiente provocano l'espansione o contrazione del mob
IMPRESO EN ESPAÑA Dep. Leg. B-14467-2004 BENGAR - Granollershttp://www.sony.netSony España, S.A.Printed in Spain
18Übersicht und Aufstellen des GerätsAnzeigeelemente des FernsehgerätsEinsetzen von Batterien in die FernbedienungAchten Sie beim Einsetzen der Batter
19DEÜbersicht und Aufstellen des GerätsEntfernen der hinteren AbdeckungWenn Sie Kabel anschließen, müssen Sie die hintere Abdeckung des Fernsehgeräts
20Anschluss der Antenne und eines VideorecordersoderVideorecorderÜbersicht und Aufstellen des GerätsAchten Sie darauf, zuerst die Verbindung zur Anten
3DEEinführung• Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben.• Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das
21DEEinstellen der Schrägstellung des FernsehgerätsSie können die Schrägstellung verändern, um Reflektionen zu vermeiden und einen besseren Blick auf
22Erste Inbetriebnahme Einschalten des Fernsehgeräts und automatische SendersucheWenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheinen eini
23DE5 Das Menü Autom. Abspeichern erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie zur Wahl von Ja die Taste OK.6 Das Fernsehgerät beginnt nun automatisch, a
24TV-FunktionenDas MenüsystemDieses Fernsehgerät verwendet ein Menüsystem auf dem Bildschirm, um Sie bei den verschiedenen Einstellungsvorgängen zu le
25DEDas Menü Bild-EinstellungenMit dem Menü "Bild-Einstellungen" können Sie die bild-einstellungen ändern.Führen Sie dazu folgende Schritte
26Normwerte Drücken Sie OK, um für das Bild die werkseitigen Standardeinstellungen zu aktivieren.Dyn. NR Diese Option ist auf Auto eingestellt, um da
27DEDas Menü Ton-EinstellungenMit dem Menü "Ton-Einstellungen" können Sie die Ton-Einstellungen ändern.Führen Sie dazu folgende Schritte aus
28Das Menü SonderfunktionenMit dem Menü "Sonderfunktionen" können Sie verschiedene Einstellungen des Fernsehgeräts ändern.Führen Sie dazu fo
29DETV LAUTSPRECHERMit dieser Funktion können Sie die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausschalten, falls Sie z.B. den Ton über eine angeschlossene Hi-F
30Das Menü GrundeinstellungenMit dem Menü "Grundeinstellungen" können Sie die Einstellungen verschiedener Optionen des Fernsehgeräts ändern.
4KurzanleitungIn diesem Abschnitt werden folgende Arbeitsgänge beschrieben:- Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung,- Entfernen der hinteren Abd
31DEPROGRAMMNAMENMit dieser Funktion können Sie einem Kanal einen Sendernamen mit bis zu fünf Zeichen zuweisen (Buchstaben und Zahlen).Führen Sie dazu
32Das Menü Manuell abspeichernMit Hilfe der Option "Manuell abspeichern" im Menü "Grundeinstellungen" können Sie die einzelnen Kan
33DEc) Feinabstimmung des Fernsehempfangs Normalerweise wird durch AFT (vom Englischen "Automatic Fine Tuning" = Automatische Feinabstimmung
34Weitere FunktionenAbschalttimerMit dieser Funktion wird erreicht, dass sich das Fernsehgerät nach einer eingestellten Zeitspanne automatisch in den
35DEVideotextVideotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Das Inhaltsverzeichnis des Videotextdienstes (i
36ZusatzinformationenAnschließen von Geräten an das Fernsehgerät• Anhand der folgenden Anweisungen können Sie viele verschiedene Zusatzgeräte an das F
37DEAnschluss eines VideorecordersEine Anleitung zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie im Abschnitt "Anschluss der Antenne und eines Vi
38Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt1 Schließen Sie die Geräte wie auf Seite 36 angegeben an die Anschlüsse des Fernsehg
39DETechnische DatenZusatzinformationenÄnderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.Dieses Handbuch wurde gedruckt auf:Öko-
40StörungsbehebungIm Folgenden finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.Problem Mögl
5DEEinsetzen von Batterien in die Fernbedienung2SONY CORPORATION JAPAN/4SONY CORPORATION JAPAN/4Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die rich
41DEStreifenartiges Rauschen bei Wiedergabe/Aufnahme von einem Videorecorder.• Interferenz am Videokopf. Lassen Sie zwischen Videorecorder und Fernseh
42Ungewöhnliche GeräuscheVom Gehäuse des Fernsehgeräts gehen Geräusche aus.• Veränderungen der Raumtemperatur können u.U. dazu führen, dass sich das G
3FRIntroduction• Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Sony.• Avant d'utiliser le téléviseur, nous vous prions de lire avec attenti
4Guide de démarrage rapideCette section vous aidera à :-Insérer les piles dans la télécommande,-Démonter le boîtier arrière,-Brancher l'antenne e
5FRInsertion des piles dans la télécommande2SONY CORPORATION JAPAN/4SONY CORPORATION JAPAN/4Vérifiez que la polarité des piles soit correcte avant d
6Démontage du couvercle arrière3Quand vous branchez les câbles, démontez le couvercle arrière du téléviseur. N'oubliez pas de remettre le couverc
7FRouMagnétoscopeBranchement de l'antenne et du magnétoscope4Assurez-vous de brancher l'antenne avant de brancher le Péritel.Pour plus d&apo
8La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, une séquence de menus apparaît sur l'écran et vous permet de : 1) choisir la langue
9FR5 Le menu Mémorisation auto. apparaît sur l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.6 L'appareil démarre la recherche autom
10Informations relatives à la sécuritéCordon secteurLorsque vous déplacez le téléviseur, débranchez le cordon secteur. Ne déplacez jamais l'appar
6Entfernen der hinteren Abdeckung3Wenn Sie Kabel anschließen, müssen Sie die hintere Abdeckung des Fernsehgeräts abnehmen. Achten Sie darauf, die hint
11FRSources d'alimentationSurchargeCe modèle est conçu pour fonctionner uniquement sur tension secteur à 220-240 V ca. Ne connectez pas trop d’ap
12Installation et déplacementsAération N'obstruez jamais les orifices d'aération du coffret. Cela pourrait provoquer une surchauffe et un in
13FRPrécautionsPour une vision confortable• Pour une vision confortable, nous vous conseillons de vous placer à une distance correspondant à 4-7 fois
14Description générale et installationVérification des accessoires fournis1 Cordon secteur (de type C-6) :2 piles de type R6 (taille AA) ::1 Télécomma
15FRDescriptif des touches de la télécommande1 Coupure du son : appuyez sur cette touche pour couper le son du téléviseur. Appuyez une deuxième fois
16Les touches munies de symboles verts (sauf (Marche/Veille) sont aussi utilisées pour le Télétexte. Pour des informations complémentaires, veuillez
17FRDescription générale des touches du téléviseur et des connecteurs latéraux 33o3Marche / ArrêtRéglage du volume (+/-)Touche de réglage des chaînes
18Description générale et installation Description générale des touches du téléviseurInsertion des piles dans la télécommandeVérifiez que la polarité
19FRDescription générale et installationDémontage du couvercle arrièreQuand vous branchez les câbles, démontez le couvercle arrière du téléviseur. N&a
20Branchement de l'antenne et du magnétoscopeouMagnétoscopeDescription générale et installationAssurez-vous de brancher l'antenne avant de b
7DEoderVideorecorderAnschluss der Antenne und eines Videorecorders4Achten Sie darauf, zuerst die Verbindung zur Antenne herzustellen und erst anschlie
21FRRéglage de l'angle de vision du téléviseurVous pouvez régler l'angle de vision de manière à éviter la réflexion de la lumière et à mieux
22Première mise en service Mise sous tension du téléviseur et mémorisation automatique des chaînesLa première fois que vous mettez sous tension le tél
23FR5 Le menu Mémorisation auto. apparaît sur l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.6 L'appareil démarre la recherche auto
24Fonctions du téléviseurIntroduction au système de menus et son utilisationCe téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans
25FRLe menu Contrôle de l'imageLe menu "Contrôle de l'image" vous permet de modifier les réglages de l'image.Pour ce faire :A
26R à Z Appuyez sur la touche OK pour rétablir les niveaux préréglés en usine.Réducteur Cette option est réglée sur Auto pour atténuer automatiquemen
27FR Le menu Contrôle du sonLe menu "Contrôle du son" vous permet de modifier les réglages du son.Pour ce faire : Appuyez sur la touche MENU
28Le menu CaractéristiquesLe menu "Caractéristiques" vous permet de modifier plusieurs réglages du téléviseur.Pour ce faire : Appuyez sur la
29FRHP TÉLÉVISEURCette option permet de désactiver les haut-parleurs du téléviseur, par ex. pour écouter la télévision à partir d'un périphérique
30Le menu RéglageLe menu "Réglage" vous permet de modifier plusieurs options du téléviseur.Pour ce faire : Appuyez sur la touche MENU et app
8Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheinen einige Menüs, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1) die Menüspra
31FRNOM DES CHAÎNESCette option vous permet de donner un nom de cinq caractères (lettres ou chiffres) maximum à une chaîne.Pour ce faire : 1 Entrez da
32Le menu Mémorisation manuelleL'option "Mémorisation manuelle" du menu "Réglage" permet de mémoriser manuellement les chaîne
33FRc) Effectuer un réglage fin de la réception. Normalement le réglage fin automatique AFT (de l'anglais "Automatic Fine Tuning" = Rég
34Autres fonctionsArrêt tempo.Appuyez sur cette touche pour que le téléviseur passe automatiquement au mode Veille après un temps déterminé. Les duré
35FRTélétexteLe Télétexte est un service d'information transmis par plusieurs chaînes d'émissions TV. La page de sommaire du service Télétex
36Compléments d'informationsBranchement d'un périphérique sur le téléviseur• Suivez les instructions ci-dessous pour brancher tout périphéri
37FRBranchement d'un magnétoscopePour brancher un magnétoscope, reportez-vous à la section "Branchement de l'antenne et du magnétoscope
38Utilisation des équipements branchés sur le téléviseur1 Branchez le périphérique sur la prise TV prévue à cet effet, comme indiqué à la page 36.2 Al
39FRSpécificationsLa conception et les spécifications fournies peuvent être modifiées sans notification préalable.Ce manuel d'instruction a été i
40DépannageVoici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre les problèmes liés à la qualité de l'image et du son.Problème Soluti
9DE5 Das Menü Autom. Abspeichern erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie zur Wahl von Ja die Taste OK.6 Das Fernsehgerät beginnt nun automatisch, al
41FRBandes pendant la lecture/l'enregistrement d'une vidéo.• Interférence de la tête vidéo. Éloignez le magnétoscope du téléviseur.• Pour év
42Bruit étrangeLe coffret du téléviseur grince. • Les changements de température de la pièce peuvent parfois provoquer des expansions ou contractions
43FRLes principaux émetteurs françaisCompte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’
44Les principaux émetteurs françaisEMETTEURS CANAUXTF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M641GAP Mont Colombis 27 21 24 09 - -42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V - -43 GRE
45FRLes principaux émetteurs françaisEMETTEURS CANAUXTF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M689 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33 PARIS EST Chennevières 43
46Les principaux émetteurs françaisRépartition Européenne des normes et standardsInformations complémentaires46
3NLInleiding• Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.• Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen.
4Snel aan de slagIn dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u:-batterijen in de afstandsbediening plaatst;-het achterpaneel verwijdert;-een antenne en videor
5NLDe batterijen in de afstandsbediening plaatsen2SONY CORPORATION JAPAN/4SONY CORPORATION JAPAN/4Let erop dat u de meegeleverde batterijen op de ju
6Het achterpaneel verwijderen3Verwijder het achterpaneel van het televisietoestel om de kabels aan te sluiten. Zorg ervoor dat u het achterpaneel weer
10SicherheitshinweiseNetzkabel Stecken Sie das Netzkabel aus, bevor Sie das Fernsehgerät an einen anderen Aufstellungsort transportieren. Bewegen Sie
7NLofVideorecorderAntenne en videorecorder aansluiten4Zorg ervoor dat u de antenne-aansluiting uitvoert vóór de scart-aansluiting.Raadpleeg voor meer
8Wanneer u de televisie voor de eerste keer aanzet, verschijnt een reeks menuschermen waarmee u: 1) de taal van het menuscherm kunt kiezen; 2) het lan
9NL5 Het menu Autom. programmeren verschijnt op het scherm. Druk op OK om Ja te selecteren.6 De televisie begint nu alle beschikbare zenders automatis
10VeiligheidsinformatieNetsnoer Trek het netsnoer los voordat u de televisie verplaatst. Verplaats het toestel niet terwijl het netsnoer is aangeslote
11NLStroombronnenOverbelastingGebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. Zorg ervoor dat er niet te veel apparaten
12Installeren en verplaatsenVentilatie Bedek nooit de ventilatie-openingen in de kast. Dit kan oververhitting en brand veroorzaken. Tenzij wordt gezor
13NLVoorzorgsmaatregelenComfortabel televisie kijken• Om comfortabel televisie te kunnen kijken, is de aanbevolen kijkpositie vier tot zeven maal de v
14Overzicht en installatieDe meegeleverde accessoires controleren1 netsnoer (type C-6):2 batterijen (AA-formaat):1 afstandsbediening(RM-Y1108):Overzi
15NLOverzicht van de toetsen op de afstandsbediening1 Geluid onderdrukken: druk op deze toets om het geluid van de televisie te onderdrukken. Druk hi
16De toetsen met groene symbolen (behalve (AAN/UIT /Stand-by)) worden tevens gebruikt voor teletekst. Raadpleeg "Teletekst" op pagina 35 v
Comentarios a estos manuales