Wireless StereoHeadset3-268-834-41(1)DR-BT22© 2007 Sony CorporationBruksanvisningBruksanvisningKäyttöohjeetBetjeningsvejledningFISENODK
10SEUngefärligtantalanvändning-stimmar11 timmar100 timmarStatusFullMedelLåg (kräveruppladdning)Kontrollera återståendebatteritidOm du trycker på POWER
18DKNår denne enhed ikkeautomatisk opretterforbindelse til enBluetooth-mobiltelefonDu kan oprette en forbindelse ved atbetjene Bluetooth-mobiltelefone
19DK1 Tryk påmultifunktionsknappenpå enheden.Ringetonen kan variere påfølgende måder, afhængigt afdin mobiltelefon.– den indstillede ringetone ienhede
20DKSådan afbrydes brugen1 Afbryd Bluetooth-tilslutningen ved atbetjene Bluetooth-mobiltelefonen.2 Tryk på og holdPOWER-knappen nede ica. 3 sekunder f
21DKOpkald under afspilning af musikBluetooth-tilslutning ved hjælp af HFP eller HSP såvel som A2DP ernødvendig for at kalde op under afspilning af mu
22DKBortskaffelse af enhedenDenne enhed indeholder et genopladeligt Lithium-lon-batteri i den venstreenhed.Af hensyn til miljøet skal du sørge for at
23DKForholdsreglerOm Bluetooth-kommunikation• Bluetooth trådløs teknologi fungererinden for ca. 10 m.Den maksimale rækkevidde kan variereafhængigt af
24DK• Tilslutning til alle Bluetooth-enhederkan ikke garanteres.– En enhed med Bluetooth-funktionskal overholde den Bluetooth-standard, der er angivet
25DKFællesEnheden er ikke tændt., Oplad batteriet i enheden., Enheden er ikke tændt underopladning. Kobl enheden fralysnetadapteren, og tænd dereftere
26DK, Kontroller, at der afspilles musik fraBluetooth-enheden., Kontroller, at enhedens lydstyrkeikke er indstillet for lavt., Skru op for lydstyrken
27DK, Kontroller, at enhedens lydstyrkeikke er indstillet for lavt., Skru om nødvendigt op for dentilsluttede Bluetooth-mobiltelefon., Hvis du lytter
11SEIhopparningVad är ihopparning?Bluetooth-enheter måste i förväg”paras ihop” med varandra.När Bluetooth-enheter väl har paratsihop behöver du inte u
28DKSpecifikationerGenereltKommunikationssystemBluetooth-specifikation version 2.0UdgangBluetooth-specification effektklasse 2Maks. kommunikationsrækk
Printed in Malaysia
12SE3 Utförihopparningsprocedurenpå Bluetooth-enhetenför att identifiera denhär enheten.Listan över identifierade enhetervisas i Bluetooth-enhetenstec
13SEBära hörlurarna1 Fäll upp hörlurarnaenligt procedurerna påsid. 8, och justera sedanlängden på hjässbandet.2 Placera enheten som ärmärk med L överv
14SEIndikatorer för Bluetooth-användningB : Indikator (blå)R : Indikator (röd)Status Blinkande mönsterSökningB – – – – – – – – ...R –
15SEKontrollera följande innan duanvänder enheten.– Att Bluetooth-enheten ärpåslagen.– Att ihopparningen av den härenheten och Bluetooth-enheten ärutf
16SEStälla in volymenNär du lyssnar på musik trycker dupå VOL + eller –.Tips!• Beroende på den anslutna enheten kandet vara nödvändigt att ställa invo
17SE*1Du kan behöva trycka på knappen tvågånger beroende på Bluetooth-enheten.*2Det är inte säker det fungerar på allaBluetooth-enheter.Obs!Du kan int
18SENär den här enheten inteansluter till en Bluetooth-mobiltelefon automatisktDu kan göra en anslutning genomatt använda Bluetooth-mobiltelefonen ell
19SETa emot ett samtalVid ett inkommande samtal hörs enringsignal från enheten.1 Tryck påflerfunktionsknappen påenheten.Ringsignalen varierar enligtfö
2SEVARNINGUtsätt inte den här apparatenför regn eller fukt för att undvikarisk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet – det kan medförarisk för el
20SEAvsluta ett samtalDu kan avsluta ett samtal genom atttrycka på flerfunktionsknappen påenheten.Avbryta användandet1 Avsluta Bluetooth-anslutningen
21SEUppringning under uppspelning avmusikFör att du ska kunna ringa ett samtal när du lyssnar på musik krävs Bluetooth-anslutningen med HFP eller HSP
22SEOm du tänker kassera enhetenDen här enheten har ett inbyggt uppladdningsbart litiumjonbatteri i denvänstra enheten.För att skona miljön bör du ta
23SEFörsiktighetsåtgärderOm Bluetooth-kommunikation• Den trådlösa Bluetooth-tekniken har enräckvidd på ungefär 10 meter.Det maximala användningsavstån
24SE• Anslutning med alla Bluetooth-enheterkan inte garanteras.– En enhet som kan hantera Bluetooth-funktionen krävs för Bluetooth-standarden som ange
25SEAllmäntDet går inte att slå påenheten., Ladda upp enhetens batteri., Enheten är inte påslagen underuppladdningen. Koppla bort enhetenfrån nätadapt
26SEUnder musiklyssningInget ljud, Kontrollera att både den här enhetenoch Bluetooth-enheten är påslagna., Bluetooth-anslutning med A2DP ärinte upprät
27SEUnder uppringningJag hör inte den jag talarmed., Kontrollera att både den här enhetenoch Bluetooth-mobiltelefonen ärpåslagna., Kontrollera anslutn
28SETekniska dataAllmäntKommunikationssystemBluetooth-specifikation version 2.0UtsignalBluetooth-specifikation effektklass 2Maximalt kommunikationsavs
3SESEOmhändertagandeav gamla elektriskaoch elektroniskaprodukter(Användbar i denEuropeiska Unionenoch andraEuropeiska ländermed separatainsamlingssyst
2NOADVARSELFor å unngå fare for brann ellerelektrisk støt, må du ikke utsetteutstyret for regn eller fuktighet.For å redusere risikoen for elektriskst
3NONOAvhenting av gamleelektriske ogelektroniskeapparater (gjelder iden EuropeiskeUnionen og andreeuropeiske land medseparatinnsamlingssystem)Dette sy
4NOHva er trådløs Bluetooth-teknologi?Trådløs Bluetooth™-teknologi er enkortdistansevirkende trådløsteknologi som muliggjør trådløsdatakommunikasjon m
5NOVelkommen!Takk for at du kjøpte dette trådløse stereo-headsettet fra Sony. Denneenheten bruker trådløs Bluetooth-teknologi.• Nyt musikken trådløst
6NOVRingeVHøre på musikkVVBluetooth-funksjon i tre trinnBluetooth-mobiltelefon osv.Koble sammenTrådløst stereo-headsetBluetooth-tilkoblingTa i bruk Bl
7NODelenes plassering og funksjonKOMME I GANG* Denne knappen har et følbart punkt.RLqgqfqdqsqa09871234561 R -indikator (høyre)2 Høyre (R) enhet3 Fle
8NOLegge sammen og folde ut headsettetFolde ut1 Fold ut venstre del avhodebøylen, som vist påbildet.2 Trekk ut midtdelen avhodebøylen.3 Fold ut høyre
9NO1 Koble den medfølgendevekselstrømadapterentil DC IN 3 V-kontaktenpå enheten.Når vekselstrømadapterenkobles til et vekselstrømuttak,starter ladinge
10NOCa.brukstimer11 timer100 timerStatusFulltHalvtTomt (målades)Sjekke gjenværende batteriNår du trykker på POWER-knappenmens enheten er slått på, bli
11NOKoble sammenHva ersammenkobling?Bluetooth-enheter må "koblessammen" med hverandre påforhånd.Når Bluetooth-enheter først ersammenkoblet,
4SEVad är trådlös Bluetooth-teknik?Trådlös Bluetooth™-teknik är enöverföringsteknik med kort räckviddsom möjliggör trådlösinformationsöverföring mella
12NO3 Utfør sammenkobling-sprosedyren påBluetooth-enheten for åregistrere denneenheten.Listen over registrerte enhetervises på displayet på Bluetooth-
13NOBruke headsettet1 Fold ut headsettet somangitt ifremgangsmåtene påside 8, og trekk utheadsettet for å justerelengden.2 Enheten merket L,plasseres
14NOIndikatorer for Bluetooth-funksjonB : Indikator (blå)R : Indikator (rød)Status Blinkende mønstreSøkerB – – – – – – – – ...R – –
15NOKontroller følgende før du brukerenheten.– Bluetooth-enheten er slått på.– Sammenkoblingen av denneenheten og Bluetooth-enheten erfullført.– Bluet
16NOJustere volumetTrykk på VOL + eller – mens duhører på musikk.Tips• Avhengig av den tilkoblede enheten kandet være nødvendig å justere volumetpå de
17NONår denne enheten ikkekobles til en Bluetooth-mobiltelefon automatiskDu kan opprette en tilkobling fraBluetooth-mobiltelefonen eller fradenne enhe
18NOMotta et anropNår du får et innkommende anrop,kommer det en ringetone fraenheten.1 Trykk påflerfunksjonsknappenpå enheten.Ringetonene er forskjell
19NOAvslutte en samtaleDu kan avslutte en samtale ved åtrykke på flerfunksjonsknappen påenheten.Slutte å bruke1 Avslutt Bluetooth-tilkoblingen ved hje
20NORinge mens du spiller musikkBluetooth-tilkoblingen som bruker HFP eller HSP samt A2DP, er nødvendigfor å kunne ringe mens du spiller musikk.Hvis d
21NOAvhenting av enhetenDenne enheten har et oppladbart Lithium-Ion-batteri innebygd i den venstreenheten.Av miljømessige hensyn må du huske å ta ut d
5SEVälkommen!Tack för att du valde dessa trådlösa stereohörlurar från Sony. Den härenheten använder trådlös Bluetooth-teknik.• Lyssna på musik trådlös
22NOForholdsreglerOm Bluetooth-kommunikasjon• Trådløs Bluetooth-teknologi fungererinnenfor et område på omlag 10 meter.Maksimal kommunikasjonsrekkevid
23NO• Vi kan ikke gi garanti for tilkoblingmed alle Bluetooth-enheter.– En enhet med Bluetooth-funksjonalitet skal overholdeBluetooth-standarden som e
24NOVanligEnheten er ikke slått på., Skift batteriene i enheten., Enheten er ikke slått på under lading.Koble enheten fravekselstrømadapteren og slå p
25NO, Kontroller at musikk spilles av fraBluetooth-enheten., Kontroller at volumet på enheten ikkeer stilt inn for lavt., Skru opp volumet på den tilk
26NONår du ringerDu hører ikke mottakerensstemme., Kontroller at både denne enheten ogBluetooth-mobiltelefonen er slått på., Kontroller tilkoblingen m
27NOSpesifikasjonerGenereltKommunikasjonssystemBluetooth Specification versjon 2.0UtdataBluetooth Specification Power Class 2Maksimalkommunikasjonsrek
2FIVAROITUSTulipalo-ja sähköiskuvaaranvähentämiseksi älä saata tätälaitetta alttiiksi sateelle taikosteudelle.Älä avaa laitteen koteloa, jotta etaltis
3FIFIKäytöstä poistetunsähkö- jaelektroniikkalaitteenhävitys (EuroopanUnioni ja muidenEuroopan maidenkeräysjärjestelmät)Symboli, joka on merkitty Tuot
4FIMikä langaton Bluetooth-tekniikkaon?Langaton Bluetooth™-tekniikka onlyhyen toimintaetäisyyden tarjoavalangaton tekniikka, jokamahdollistaa langatto
5FITervetuloa!Kiitos, että olet hankkinut nämä Sonyn langattomat stereokuulokkeet. Nekäyttävät langatonta Bluetooth-tekniikkaa.• Voit nauttia musiikis
6SEVUppringningVMusiklyssningVV3 steg till Bluetooth-funktionBluetooth-mobiltelefoneller liknandeIhopparningTrådlösastereohörlurarBluetooth-anslutning
6FIVPuhelun soittaminenVMusiikin kuunteleminenVV3 Bluetooth-käytön vaihettaEsimerkiksiBluetooth-matkapuhelinLiittäminen pariksiLangattomatstereokuulok
7FIOsien sijainti ja toimintaALOITTAMINEN* Painikkeessa on kohopiste.RLqgqfqdqsqa09871234561 R (oikea) -merkintä2 Oikea (R) kuulokeosa3 Monitoimipaini
8FIKuulokkeiden avaaminen ja taittaminen kokoonAvaaminen1 Taita päälakipannanvasen osa auki kuvanmukaan.2 Avaa päälakipannankeskiosa täyteenmittaansa.
9FI1 Kytke vakiovarusteisiinsisältyvä verkkolaitetämän laitteen DC IN 3 V-liitäntään.Kun verkkolaite kytketäänpistorasiaan, lataus alkaa.Vihjeitä• Jos
10FITilaTäynnäPuolillaanVähissä (vaatiilatausta)Keskimäär.käyttöaika11 tuntia100 tuntiaAkun jäljellä olevanvarauksen tarkistaminenKun POWER-painiketta
11FILiittäminen pariksiMitä liittäminenpariksi on?Bluetooth-laitteet on ”liitettäväpariksi” etukäteen.Bluetooth-laitteet on liitetty pariksi,niitä ei
12FI• Jos pariksiliittämistä ei suoritetanoin 5 minuutin kuluessa,pariksiliittämistila peruuntuu jatästä laitteesta katkeaa virta. Aloitatällöin uudel
13FI1 Taita kuulokkeet aukisivun 8 ohjeidenmukaan ja vedä sittenkuulokkeet sopivanpituisiksi.2 Aseta L-tunnuksellamerkitty kuulokeosavasemmalle korval
14FIBluetooth-käytön merkkivalotB : Merkkivalo (sininen)R : Merkkivalo (punainen)Tila Merkkivalojen vilkkuminenEtsitäänB – – – – – – – –
15FITarkasta seuraavat asiat ennenlaitteen käyttöä.– Toinen Bluetooth-laite ontoiminnassa.– Tämä laite ja toinen Bluetooth-laite on liitetty pariksi.–
7SEDelarnas placering och funktionerKOMMA IGÅNG* Den här knappen har en upphöjdpunkt som du kan känna medfingret.RLqgqfqdqsqa09871234561 R (höger)-ind
16FI• Jos tästä laitteesta katkaistaan virta, kunA2DP-Bluetooth-yhteys on olemassa,luo A2DP-Bluetooth-yhteys uudelleenaloittamalla laitteen käyttö vai
17FI*1Toinen Bluetooth-laite voiaiheuttaa sen, että painiketta onpainettava kaksi kertaa.*2Jotkin Bluetooth-laitteet eivät ehkätoimi.HuomautusToisen B
18FIJos tämä laite ei luoautomaattisesti yhteyttäBluetooth-matkapuhelimeenVoit luoda yhteyden Bluetooth-matkapuhelimesta tai tästä laitteestavalitsema
19FIPuhelun vastaanottaminenKun saat puhelun, tästä laitteestakuuluu soittoääni.1 Paina laitteenmonitoimipainiketta.Soittoääni vaihteleematkapuhelimen
20FIHFP (Hands-free Profile)Käytön lopettaminen1 Katkaise Bluetooth-yhteys Bluetooth-matkapuhelimessa.2 Katkaise virta pitämälläPOWER-painikettapainet
21FIPuhelun soittaminen musiikin toistonaikanaProtokollia HFP tai HSP ja A2DP tarvitaan soitettaessa puhelu musiikintoiston aikana. Jos esimerkiksi so
22FILaitteen hävittäminenTämän laitteen vasemman kuulokeosan sisällä on ladattava litium-ioniakku.Ympäristön suojelemiseksi poista laitteen sisäinen a
23FIVarotoimetBluetooth-tiedonsiirrosta• Langattoman Bluetooth-tekniikantoimintaetäisyys on noin 10 metriä.Enimmäisetäisyys voi määräytyäesteiden (esi
24FI– Vaikka kytketty laite olisi yllämainitun Bluetooth-standardinmukainen, yhteyttä ei ehkä voimuodostaa kaikkiin laitteisiin tailaitteet eivät ehkä
25FIYhteisetTähän laitteeseen ei tulevirtaa., Lataa laitteen akku., Laitteeseen ei tule virtaa latauksenaikana. Irrota tämä laiteverkkolaitteesta ja k
8SEFälla upp och vika ihop hörlurarnaFälla upp1 Fäll ut den vänstraenheten frånhjässbandet, som bildenvisar.2 Vik ut hjässbandetsmellanled.3 Fäll ut d
26FI, Varmista, ettei laitteenäänenvoimakkuutta ole asetettu liianpieneksi., Lisää tarvittaessa äänenvoimakkuuttaliitetyssä laitteessa., Liitä tämä la
27FILaitteentehdasasetustenpalauttaminenVoit palauttaa tämän laitteentehdasasetukset (kutenäänenvoimakkuuden asetuksen) japoistaa kaikki pariksiliittä
28FITekniset tiedotYleistäTiedonsiirtojärjestelmäBluetooth-määrityksen versio 2.0LähtötehoBluetooth-määrityksen teholuokka 2Suurin toimintaetäisyystoi
2DKADVARSELFor at reducere risikoen for brandeller elektrisk stød må detteapparat ikke udsættes for regn ellerfugt.Åbn ikke kabinettet for at reducere
3DKDKHåndtering afudtjente elektriskeog elektroniskeprodukter (Gælderfor den EuropæiskeUnion og andreeuropæiske landemed separateindsamlingssystemer)D
4DKHvad er Bluetooth trådløs teknologi?Bluetooth™ trådløs teknologi er entrådløs teknologi med kortrækkevidde, der muliggør trådløsdatakommunikation m
5DKVelkommen!Tak, fordi du har købt dette Sony Trådløst hovedtelefonssæt. Denne enhedanvender Bluetooth trådløs teknologi.• Nyd musik trådløst med Blu
6DKVKalde opVLytte til musikVV3 trin til Bluetooth-funktionBluetooth-mobiltelefonosv.ParringTrådløststereohovedtelefonsætBluetooth-tilslutningBrug en
7DKDelenes placering og funktionINTRODUKTIONRLqgqfqdqsqa09871234561 R (højre) indikation2 Højre (R) enhed3 MultifunktionsknapStyrer forskelligeopkalds
9SE1 Anslut den medföljandenätadaptern till DC IN3 V-kontakten påenheten.Uppladdningen börjar närnätadaptern är ansluten till ettvägguttag.Tips!• Om d
8DKSammenfoldning og udfoldning af hovedsættetUdfoldning1 Fold hovedbåndetsvenstre enhed ud, somvist.2 Udvid den midterste delaf hovedbåndet.3 Fold ho
9DK1 Tilslut den medfølgendelysnetadapter til DC IN3 V-stikket i denneenhed.Når lysnetadapteren tilsluttes tilen stikkontakt, starteropladningen.Tip!•
10DKCa.brugstimer11 timer100 timerStatusFuldMellemLav (kræveropladning)Kontrol af resterendebatteriNår du trykker på POWER-knappen, mens enheden er tæ
11DKParringHvad er parring?Bluetooth-enheder skal på forhånd"parres" med hinanden.Når Bluetooth-enheder er parret, erder ikke behov for at p
12DK3 Udfør proceduren tilparring på Bluetooth-enheden for at fågenkendt denne enhed.Listen med genkendte enhedervises på displayet på Bluetooth-enhed
13DK1 Fold hovedsættet ud ioverensstemmelse medprocedurerne på side 8,og udvid derefterhovedsættet for atjustere længden.2 Sæt enheden medindikationen
14DKIndikationer for Bluetooth-funktionB : Indikator (blå)R : Indikator (rød)Status Blinkende mønstreSøgningB – – – – – – – – ...R – –
15DKKontroller følgende, før du betjenerenheden.– Bluetooth-enheden er tændt.– Parring af denne enhed ogBluetooth-enheden er fuldført.– Bluetooth-enhe
16DKSådan justerer dulydstyrkenTryk på VOL + eller – knappen,mens du lytter til musikken.Tip!• Afhængigt af den tilsluttede enhed kandet også være nød
17DK*1Det kan være nødvendigt at trykke togange på knappen på Bluetooth-enheden.*2Visse Bluetooth-enheden fungerermuligvis ikke.Bemærk!Du kan ikke jus
Comentarios a estos manuales