©2006 Sony Corporation2-680-009-42(1)Multi Channel AV ReceiverBedienungsanleitung__________________________Gebruiksaanwijzing ________________________
10DEBezeichnung FunktionA AV ?/1 Mit dieser Taste schalten Sie die Audio-/Videokomponenten von Sony ein bzw. aus, für die die Fernbedienung programmie
32NLEen DVD bekijkenAUTO CAL MICPHONESMEMORYFM MODE TUNING+PRESET TUNINGVIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AMAMP MENU ENTER MASTERVOLUMEINPUT MODE+DISPL
33NLVersterkerfunctiesDe menu's gebruikenMet de versterkermenu's kunt u verschillende instellingen wijzigen om de receiver aan te passen.1 D
34NLDe volgende opties zijn beschikbaar in elk menu. Zie pagina 33 voor meer informatie over het gebruik van de menu's.Overzicht van de menu&apos
35NLVersterkerfunctiesa)Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie.Menu[Display]Parameters[Display]InstellingenOorspronkelijkeinstelling
36NLHet niveau aanpassen(Menu LEVEL)U kunt het menu LEVEL gebruiken om de balans en het niveau van elke luidspreker aan te passen. Deze instellingen w
37NLVersterkerfunctiesDe toon aanpassen(Menu TONE)Met het menu TONE kunt u de toonkwaliteit (lage/hoge tonen) van de voorluidsprekers aanpassen. Deze
38NLTuner-instellingen(Menu TUNER)U kunt het menu TUNER gebruiken om de ontvangststand voor FM-zenders in te stellen en om voorkeurzenders te benoemen
39NLVersterkerfunctiesx DUAL (Taalselectie digitale uitzendingen)Hiermee selecteert u de taal waarnaar u tijdens digitale uitzendingen wilt luisteren.
40NLx FRT SPK (Voorluidsprekers)• LARGEAls u grote luidsprekers aansluit waarmee lage frequenties zonder problemen worden weergegeven, selecteert u &q
41NLVersterkerfunctiesx FRT DIST. (Afstand voorluidspreker)Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie tot de voorluidsprekers instellen (A). Als
11DEVorbereitungenBezeichnung FunktionM TV VOL +a)/– Drücken Sie TV VOL +/– und TV (P) gleichzeitig, um die Lautstärke des Fernsehgeräts einzustellen.
42NL•SIDE/LOSelecteer deze optie als de locatie van de surroundluidsprekers overeenkomt met gedeelte A en C.•SIDE/HISelecteer deze optie als de locati
43NLSurround sound beluisterenDe juiste instellingen automatisch kalibreren(Menu A. CAL)Zie "6: De juiste instellingen automatisch kalibreren (AU
44NLA.F.D.-standenDecodeerstandA.F.D.-stand[Display]Meerkanaals geluid na decoderingEffect(Automatische herkenning)A.F.D. AUTO[A.F.D. AUTO](Automatisc
45NLSurround sound beluisterenAls u een subwoofer aansluitDeze receiver genereert een signaal met lage frequentie voor uitvoer naar de subwoofer wanne
46NLBeschikbare geluidsveldenGeluidsveld voorGeluidsveld[Display]EffectFilm CINEMA STUDIO EX ADCS [C.ST.EX A]Reproduceert de geluidskenmerken van de
47NLSurround sound beluisterenDCS (Digital Cinema Sound)Geluidsvelden met het teken DCS maken gebruik van de DCS-technologie. DCS is een unieke techno
48NLAlleen de voorluidsprekers gebruiken(2CH STEREO)In deze stand voert de receiver het geluid alleen uit via de linker-/rechtervoorluidsprekers. Er k
49NLTunerfunctiesFM-/AM-radio beluisterenU kunt naar FM- en AM-uitzendingen luisteren via de ingebouwde tuner. Voordat u de tuner gebruikt, moet u de
50NLGeef de zenderfrequentie handmatig op met de cijfertoetsen.1 Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te selecteren.U kunt ook FM of AM op
51NLTunerfuncties2 Houd MEMORY ingedrukt en druk op ?/1 om de receiver opnieuw in te schakelen. "AUTO-BETICAL SELECT" wordt in het display w
12DEa)Die Zahlentaste 5, die Taste MASTER VOL +, die Taste TV VOL + und die Taste H sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die f
52NL3 Druk op MEMORY."MEMORY" brandt een aantal seconden. Voer stap 4 en 5 uit voordat "MEMORY" uitgaat.4 Druk op de cijfertoetsen
53NLTunerfuncties1 Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te selecteren.U kunt ook FM of AM op de receiver gebruiken.2 Stem af op de voorkeu
54NLOpmerking (Alleen modellen met landcode CEL, CEK)Als u een RDS-zender een naam geeft en afstemt op de zender, wordt de naam van de programmaservic
55NLTunerfunctiesDruk herhaaldelijk op DISPLAY op de receiver tijdens de ontvangst van een RDS-zender. Wanneer u op de toets drukt, wordt de RDS-infor
56NLDe audio-ingangsstand wijzigen(INPUT MODE)U kunt de audio-ingangsstand selecteren door de audio-ingangsstand in te stellen als u componenten aansl
57NLOverige functiesHet display wijzigenU kunt het geluidsveld, enzovoort controleren door de informatie in het display te wijzigen.Gebruik hiervoor d
58NLToetsinstellingen wijzigenU kunt de fabrieksinstellingen van de ingangstoetsen aanpassen aan de componenten in het systeem. Als u bijvoorbeeld een
59NLDe afstandsbediening gebruiken/Aanvullende informatieWoordenlijstx BemonsteringsfrequentieAnaloge gegevens moeten worden gekwantificeerd om analoo
60NLVoorzorgsmaatregelenVeiligheidAls een voorwerp of vloeistof in de behuizing terechtkomt, moet u de receiver loskoppelen en laten nakijken door bev
61NLAanvullende informatieProblemen oplossenAls u problemen ondervindt bij het gebruik van deze receiver, probeert u deze eerst zelf op te lossen aan
13DEVorbereitungen1: Installieren der LautsprecherUm einen hervorragenden Mehrkanal-Raumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautspreche
62NLEr is een sterke brom of ruis hoorbaar.• Controleer of de luidsprekers en componenten goed zijn aangesloten.• Zorg ervoor dat de verbindingskabels
63NLAanvullende informatieEr kan niet worden afgestemd op radiozenders.• Controleer of de antennes goed zijn aangesloten. Pas de antennes aan en sluit
64NLAls u de problemen niet kunt oplossen met de handleiding voor problemen oplossenU lost het probleem wellicht op als u het geheugen van de receiver
65NLAanvullende informatie1)Onder de volgende omstandigheden gemeten:2)Referentie-uitgangsvermogen voor voor, midden en surround. Afhankelijk van de i
66NLStroomverbruikStroomverbruik (in de stand-bystand)0,2 WAfmetingen (b/h/d) (ongeveer)430 × 145 × 300 mm inclusief uitstekende onderdelen en bedieni
67NLAanvullende informatieIndexCijfers2CH STEREO 482-kanaals 485.1-kanaals 13AAfstemmenautomatisch 49handmatig 50op voorkeurzenders 52AUTO FORMA
2SEUtsätt inte produkten för regn eller fukt - det ökar risken för brand och/eller elektriska stötar.Täck inte över ventilationsöppningarna på apparat
3SEInnehållsförteckningKomma igångDe olika delarna och deras placering ...41: Placera högtalarna... 132: Ansl
4SEDe olika delarna och deras placeringKomma igångFrontpanelenAUTO CAL MICPHONESMEMORYFM MODE TUNING+PRESET TUNINGVIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AMA
5SEKomma igångNamn FunktionK 2CH Tryck för att välja läget 2CH STEREO (sid. 48).L A.F.D. Tryck för att välja läget A.F.D. (sid. 43).M MOVIE, MUSICTryc
14DE2: Anschließen von LautsprechernAFrontlautsprecher (L)BFrontlautsprecher (R)CCenterlautsprecherDSurroundlautsprecher (L)ESurroundlautsprecher (R)F
6SEIndikatorerna i teckenfönstretMEMORYL C RSLSSRSWLFESPRDSSTEREO MONOD.RANGESLEEP OPT COAXDIGITAL;DTS;PRO LOGIC IIq; 9qdqfqaqs214356 78Namn FunktionA
7SEKomma igångNamn FunktionH Indikatorer för snabbvals-kanalerTänds när du använder mottagaren för att ställa in snabbvalskanaler. För mer information
8SEBaksida432 5 61DVD INDIGITALOPTICALVIDEO 2INVIDEO 1INCOAXIALSA-CD/CDAUDIO INDVDAUDIO INVIDEO 2AUDIO INVIDEO IN VIDEO INAMANTENNASURROUNDSPEAKERSLRL
9SEKomma igång* Du kan titta på bilden från den valda ingången när du anslutit MONITOR OUT-kontakten till en TV-skärm (sid. 18).Du kan styra mottagare
10SENamn FunktionA AV ?/1 Tryck för att stänga av eller slå på ljud/videokomponenterna från Sony som fjärrkontrollen är avsedd att kontrollera (sid. 5
11SEKomma igångNamn FunktionO ./> Tryck för att hoppa över spår på CD-spelaren, DVD-spelaren, MD-spelaren eller bandspelaren.REPLAY /ADVANCE Tryck
12SEa)Knapparna 5, MASTER VOL +, TV VOL + och H har en upphöjd punkt som du kan känna med fingret. Använd den lilla punkten, som du kan känna med fing
13SEKomma igång1: Placera högtalarnaFör att du verkligen ska få samma biografliknande ljudupplevelse som det här systemet kan ge, krävs fem högtalare
14SE2: Ansluta högtalarnaAFrämre högtalare (V)BFrämre högtalare (H)CMitthögtalareDSurroundhögtalare (V)ESurroundhögtalare (H)FSubwoofera)a)När du titt
15SEKomma igång3a: Ansluta ljudkomponenternaI det här avsnittet beskrivs hur du ansluter komponenterna till den här mottagaren.När du anslutit alla ko
15DEVorbereitungen3a: Anschließen von AudiokomponentenIn diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Komponenten an den Receiver anschließen. Wenn Sie
16SEFöljande bild visar hur du ansluter ljudkomponenter som t.ex. Super Audio CD-spelare eller CD-spelare.Ansluta ljudkomponenterDVD INSA-CD/CDAUDIO I
17SEKomma igång3b: Ansluta videokomponenternaI det här avsnittet beskrivs hur du ansluter komponenterna till den här mottagaren. Innan du börjar, se ”
18SEBilderna från en komponent som kan spela upp bilder, och som är ansluten till den här mottagaren, kan visas på en TV-skärm.Du behöver inte ansluta
19SEKomma igångFöljande bild visar hur du ansluter en DVD-spelare/DVD-inspelare.Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut ljud- och videokablarna
20SE2 Ansluta videoOm du ansluter en DVD-inspelare• Glöm inte att ändra fabriksinställningen för ingångsknappen VIDEO 1 på fjärrkontrollen, så att du
21SEKomma igångFöljande bild visar hur du ansluter en satellitmottagare.Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut ljud- och videokablarna efter de
22SEFöljande bild visar hur du ansluter en komponent som har analoga kontakter, t.ex. en videobandspelare eller liknande.Ansluta komponenter med analo
23SEKomma igång4: Ansluta antennernaAnslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen.* Kontaktens utformning varierar beroende på mottagarens
24SE5: Förbereda mottagaren och fjärrkontrollenAnslut nätkabeln till ett vägguttag.Obs!Installera det här systemet så att nätkabeln snabbt kan kopplas
25SEKomma igångSätt in två R6-batterier (storlek AA) i fjärrkontrollen RM-AAU006.Kontrollera att du sätter i batterierna med polerna rättvända.Obs!• L
16DEDie folgende Abbildung zeigt, wie Sie Audiokomponenten wie einen Super Audio CD- oder CD-Player anschließen können.Anschließen von Audiokomponente
26SETips!• Du kan också placera optimeringsmikrofonen i ett stativ (medföljer ej) och sedan placera stativet där du brukar sitta och lyssna.• Se till
27SEKomma igångFelkoderOm ett fel upptäcks under den Automatiska Kalibreringen visas en felkod i teckenfönstret i en cykel efter det att varje uppmätn
28SEVarningskod och åtgärdc)För mer information, se ”Avstånd till främre högtalare” (sid. 41).d)För mer information, se ”Avstånd till mitthögtalaren”
29SEKomma igång7: Justera högtalarnas ljudvolym och balans(TEST TONE)Med hjälp av testtonen kan du justera högtalarnas nivå och balans från din vanlig
30SEVälja komponent1Välj komponent genom att trycka på ingångsknappen.Den ingång du valt visas i teckenfönstret.2 Slå på strömmen till komponenten och
31SEUppspelningLyssna på ljudet/titta på bilden från en komponentLyssna på Super Audio CD/CD-skivorAUTO CAL MICPHONESMEMORYFM MODE TUNING+PRESET TUNI
32SETitta på DVD-filmerAUTO CAL MICPHONESMEMORYFM MODE TUNING+PRESET TUNINGVIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AMAMP MENU ENTER MASTERVOLUMEINPUT MODE+DI
33SEAnvända förstärkarenNavigera i menysystemetVia förstärkarens menyer kan du anpassa mottagaren genom att göra olika inställningar.1 Tryck på AMP ME
34SEFöljande alternativ finns tillgängliga i varje meny. För mer information om hur du navigerar i menyerna, se sid. 33.MenyöversiktMeny[Teckenfönster
35SEAnvända förstärkarena)Mer information finns på sidorna inom parentes.Meny [Teckenfönster]Parametrar[Teckenfönster]Inställningar Ursprungliginställ
17DEVorbereitungen3b: Anschließen von VideokomponentenIn diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Komponenten an den Receiver anschließen. Schauen S
36SEStälla in nivån(Menyn LEVEL)Du kan justera balans och nivå för de olika högtalarna i menyn LEVEL. De här inställningarna gäller samtliga ljudfält.
37SEAnvända förstärkarenStälla in tonen(Menyn TONE)Med inställningarna i menyn TONE kan du ställa in tonkvaliteten (nivån på bas och diskant) för de f
38SEInställningar för radion (Menyn TUNER)Du kan välja mottagningsläge för FM-kanalerna och namnge snabbvalskanaler med hjälp av menyn TUNER.Välj ”4-T
39SEAnvända förstärkarenx DUAL (Språkval för digital sändning)Gör att du kan välja det språk du vill lyssna på under digitala sändningar. Den här funk
40SEx FRT SPK (Främre högtalare)• LARGEOm du ansluter stora högtalare som effektivt återger basfrekvenser väljer du ”LARGE”. I normala fall väljer du
41SEAnvända förstärkarenx FRT DIST. (Avstånd till främre högtalare)Ställ in avståndet från lyssningspositionen till den främre högtalaren (A). Om båda
42SE••SIDE/LOVälj det här alternativet om placeringen av surroundhögtalarna stämmer med sektorerna A och C.•SIDE/HIVälj det här alternativet om placer
43SELyssna på surroundljudAutomatisk kalibrering av passande inställningar(Menyn A. CAL)För mer information, se ”6: Automatisk kalibrering av inställn
44SETyp av A.F.D.-lägenAvkodnings-lägeA.F.D.-läge[Teckenfönster]Flerkanaliga ljudutgångar efter avkodningEffekt(Identifieras automatiskt)A.F.D. AUTO[A
45SELyssna på surroundljudOm du ansluter en subwooferMottagaren genererar en lågfrekvent signal som sänds ut till subwoofern när inga LFE-signaler fin
18DEDas Bild von Videowiedergabekomponenten, die an diesen Receiver angeschlossen sind, kann auf einem Fernsehschirm angezeigt werden.Sie brauchen nic
46SETyp av ljudfält som du kan väljaLjudfält för Ljudfält[Teckenfönster]EffektFilm CINEMA STUDIO EX ADCS [C.ST.EX A]Återger ljudmiljön i Sony Picture
47SELyssna på surroundljudOm DCS (Digital Cinema Sound)Ljudfält som är märkta med DCS använder DCS-teknik.DCS är en unik teknik för ljudåtergivning fö
48SEAnvända enbart främre högtalare(2CH STEREO)I det här läget sänder mottagaren bara ut ljudet från de främre vänstra/högra högtalarna. Det hörs inge
49SEAnvända radionLyssna på FM/AM-radioMed den inbyggda radion kan du lyssna på FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och AM-antennerna till mottagaren in
50SEAnge kanalens frekvens med hjälp av sifferknapparna.1 Välj FM eller AM genom att trycka flera gånger på TUNER.Du kan också använda FM eller AM på
51SEAnvända radion2 = Håll MEMORY intryckt samtidigt som du slår på mottagaren igen genom att trycka på ?/1. ”AUTO-BETICAL SELECT” visas i teckenfönst
52SE3 Tryck på MEMORY.”MEMORY” tänds under några sekunder. Utför steg 4 och 5 innan ”MEMORY” slocknar.4 Välj ett snabbvalsnummer genom att trycka fler
53SEAnvända radion1 Välj FM eller AM genom att trycka flera gånger på TUNER.Du kan också använda FM eller AM på mottagaren.2 Ställ in den snabbvalskan
54SEAnmärkning (Endast modeller med områdeskod CEL, CEK)När du namnger en RDS-kanal och ställer in den kanalen, visas namnet på programtjänsten iställ
55SEAnvända radionNär en RDS-kanal tas emot trycker du flera gånger på DISPLAY på mottagaren. Varje gång du trycker på knappen ändras RDS-informatione
19DEVorbereitungenDie folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD-Player/DVD-Recorder angeschlossen wird.Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen
56SEVäxla ljudingångsläge(INPUT MODE)Du kan välja ingångsläge för ljudet när du ansluter komponenter till både de digitala och analoga ingångarna på m
57SEÖvriga åtgärderÄndra teckenfönstrets visningslägeGenom att ändra informationen i teckenfönstret kan du bl.a. kontrollera vilket ljudfält som använ
58SEÄndra knapparnas tilldelade funktionerDu kan ändra fabriksinställningarna för ingångsknapparna så att de bättre passar för de komponenter som är a
59SEAnvända fjärrkontrollen/Övrig informationOrdlistax KomponentvideoEtt format för överföring av videosignalsinformation bestående av tre separata si
60SEFörsiktighetsåtgärderOm säkerhetOm du råkar tappa något så att det hamnar inne i enheten, eller om du råkar spilla någon vätska i den, bör du gena
61SEÖvrig informationFelsökningOm du stöter på något av följande problem när du använder mottagaren kan du försöka åtgärda problemet med hjälp av den
62SEDet är alldeles för mycket brum eller störningar i ljudet.• Kontrollera att högtalarna och komponenterna är korrekt anslutna och att kontakterna s
63SEÖvrig informationDet går inte att ställa in några radiokanaler.• Kontrollera att antennerna är korrekt anslutna. Justera antennerna och anslut vid
64SEOm du inte kan åtgärda problemet med felsökningsguidenDet är möjligt att problemet kan åtgärdas genom att du återställer mottagarens minne (sid. 2
65SEÖvrig information1)Uppmätt under följande förhållanden:2)Referensuteffekt för främre högtalare, mitthögtalare och surroundhögtalare. Ljudfältsinst
2DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.Um Feuerge
20DE2 VideoanschlüsseWenn Sie einen DVD-Recorder anschließen• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung u
66SEEnergiförbrukningEnergiförbrukning (i standbyläge)0,2 WStorlek (b/h/d) (ungefärlig)430 × 145 × 300 mm inklusive utstickande delar och reglageVikt
67SEÖvrig informationRegisterNumeriskt2 kanaler 482CH STEREO 485.1 kanaler 13AAUTO CALIBRATION 25AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.) 43AUTOBETICAL 50Avs
Sony Corporation Printed in Malaysia(1)
21DEVorbereitungenDie folgende Abbildung zeigt, wie ein Satellitentuner angeschlossen wird.Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die
22DEDie folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B. ein Videorecorder, angeschlossen wird.Anschließen von Komponente
23DEVorbereitungen4: Anschließen der AntennenSchließen Sie die mitgelieferte AM-Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an.* Die Form des Anschlusses häng
24DE5: Vorbereiten des Receivers und der FernbedienungSchließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.HinweisStellen Sie dieses System so auf, da
25DEVorbereitungenLegen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung RM-AAU006 ein.Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Po
26DETipps• Sie können das Optimierungsmikrofon auch an einem Stativ (nicht mitgeliefert) befestigen und das Stativ an die Hörposition stellen.• Entfer
27DEVorbereitungenFehlercodesWenn bei der automatischen Kalibrierung ein Fehler erkannt wird, erscheinen im Display zyklisch nach jeder Messung Fehler
28DESo ändern Sie die Einstellungen von Hand1 Notieren Sie sich den Warncode.2 Drücken Sie die Steuertaste.Sie können dazu auch ENTER am Receiver verw
29DEVorbereitungen7: Einstellen der Pegel und der Balance der Lautsprecher(TEST TONE)Sie können von der Hörposition aus einen Testton ausgeben lassen
3DEInhaltsverzeichnisVorbereitungenLage und Funktion der Teile und Bedienelemente...41: Installieren der Lautspre
30DEAuswählen einer Komponente1Wählen Sie mit den Eingangstasten eine Komponente aus.Der ausgewählte Eingang erscheint im Display.2 Schalten Sie die K
31DEWiedergabeTon- und BildwiedergabeWiedergeben einer Super Audio CD/CDAUTO CAL MICPHONESMEMORYFM MODE TUNING+PRESET TUNINGVIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD
32DEWiedergeben einer DVDAUTO CAL MICPHONESMEMORYFM MODE TUNING+PRESET TUNINGVIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AMAMP MENU ENTER MASTERVOLUMEINPUT MODE+
33DEFunktionen des VerstärkersArbeiten mit den MenüsMit den Menüs des Verstärkers können Sie zahlreiche Einstellungen vornehmen und den Receiver indiv
34DEDie folgenden Optionen stehen in den einzelnen Menüs zur Verfügung. Einzelheiten zum Arbeiten mit den Menüs finden Sie auf Seite 33.Übersicht über
35DEFunktionen des Verstärkersa)Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.Menü[Display]Parameter[Display]Einstellungen Anfangs-einstel
36DEEinstellen des Pegels(Menü LEVEL)Mit dem Menü LEVEL können Sie Balance und Pegel der einzelnen Lautsprecher einstellen. Diese Einstellungen werden
37DEFunktionen des VerstärkersEinstellen des Klangs(Menü TONE)Sie können die Tonqualität (Bässe, Höhen) der Frontlautsprecher über das Menü TONE einst
38DETunereinstellungen(Menü TUNER)Mit dem Menü TUNER können Sie den Empfangsmodus für UKW-Sender einstellen und einen Namen für gespeicherte Sender ei
39DEFunktionen des Verstärkersx DUAL (Sprachauswahl bei digitalen Sendungen)Dient zum Auswählen der gewünschten Sprache während einer digitalen Sendun
4DELage und Funktion der Teile und BedienelementeVorbereitungenVorderseiteAUTO CAL MICPHONESMEMORYFM MODE TUNING+PRESET TUNINGVIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-
40DEx FRT SPK (Frontlautsprecher)• LARGEWenn Sie große Lautsprecher anschließen, mit denen Bässe effektiv reproduziert werden können, wählen Sie „LARG
41DEFunktionen des Verstärkersx FRT DIST. (Abstand des Frontlautsprecher)Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der Hörposition und dem Frontlauts
42DEx SUR POS.(Position der Surroundlautsprecher)Dient zum Einstellen der Position der Surroundlautsprecher für eine geeignete Implementierung der Rau
43DEFunktionen des Verstärkersx CRS. FREQ (Übergangsfrequenz der Lautsprecher)Dient zum Einstellen der Bassübergangsfrequenz bei Lautsprechern, für di
44DEWiedergeben von Dolby Digital- und DTS-Raumklang (AUTO FORMAT DIRECT)Im Auto Format Direct (A.F.D.)-Modus können Sie HiFi-Klang wiedergeben und de
45DEWiedergeben von RaumklangA.F.D.-ModiDecodier-modusA.F.D.-Modus[Display]Mehrkanalton nach DecodierungEffekt(Automatische Erkennung)A.F.D. AUTO[A.F.
46DEWenn Sie einen Subwoofer anschließenMit diesem Receiver wird ein tieffrequentes Signal erzeugt und an den Subwoofer ausgegeben, wenn kein LFE-Sign
47DEWiedergeben von RaumklangVerfügbare KlangfelderKlangfeld für Klangfeld[Display]EffektFilm CINEMA STUDIO EX ADCS [C.ST.EX A]Der Ton wird mit der K
48DEHinweise zu DCS (Digital Cinema Sound)Die Klangfelder, die mit „DCS “ gekennzeichnet sind, nutzen die DCS-Technologie.DCS ist eine spezielle Techn
49DEWiedergeben von RaumklangWiedergabe nur über die Frontlautsprecher(2CH STEREO)In diesem Modus gibt der Receiver den Ton nur über die Frontlautspre
5DEVorbereitungenBezeichnung FunktionK 2CH Mit dieser Taste wählen Sie den Modus 2CH STEREO aus (Seite 49).L A.F.D. Mit dieser Taste wählen Sie den A.
50DEUKW/AM-RadioempfangÜber den integrierten Tuner können Sie UKW (FM)- und AM-Sender empfangen. Vergewissern Sie sich zunächst, dass die UKW- und die
51DEFunktionen des TunersGeben Sie mit den Zahlentasten direkt die Frequenz eines Senders ein.1 Drücken Sie mehrmals TUNER, um als Frequenzbereich FM
52DE2 Halten Sie MEMORY gedrückt und drücken Sie ?/1, um den Receiver wieder einzuschalten. „AUTO-BETICAL SELECT“ erscheint im Display und der Receive
53DEFunktionen des Tuners3 Drücken Sie MEMORY.„MEMORY“ leuchtet einige Sekunden lang. Führen Sie Schritt 4 und 5 aus, bevor „MEMORY“ erlischt.4 Drücke
54DE1 Drücken Sie mehrmals TUNER, um als Frequenzbereich FM (UKW) oder AM auszuwählen.Sie können dazu auch FM oder AM am Receiver verwenden.2 Stellen
55DEFunktionen des Tuners2 Drehen Sie die Steuertaste.Sie können dazu auch ENTER am Receiver verwenden.Der eingegebene Name wird registriert.Hinweis (
56DEDrücken Sie während des Empfangs eines RDS-Senders mehrmals DISPLAY am Receiver. Mit jedem Tastendruck wechseln die RDS-Informationen im Display z
57DESonstige FunktionenWechseln des Audioeingangsmodus(INPUT MODE)Sie können den Audioeingangsmodus auswählen, wenn Sie Komponenten an die digitalen u
58DEBenennen von EingängenSie können für Eingänge einen Namen aus bis zu 8 Zeichen eingeben, der im Display des Receivers angezeigt wird.Dies ist nütz
59DESonstige FunktionenWechseln der AnzeigeSie können das Klangfeld usw. anzeigen lassen, indem Sie die Informationen im Display wechseln.Verwenden Si
6DEDie Anzeigen im DisplayMEMORYL C RSLSSRSWLFESPRDSSTEREO MONOD.RANGESLEEP OPT COAXDIGITAL;DTS;PRO LOGIC IIq; 9qdqfqaqs214356 78Bezeichnung FunktionA
60DEÄndern der TastenbelegungSie können die werkseitige Belegung der Eingangstasten ändern, so dass sie den Komponenten Ihres Systems entspricht. Wenn
61DEVerwenden der Fernbedienung/Weitere InformationenGlossarx AbtastfrequenzBeim Konvertieren analoger Audiosignale in digitale Signale müssen die ana
62DESicherheitsmaßnahmenSicherheitSollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie den Receiver von der Netzsteckdose. Lass
63DEWeitere InformationenStörungsbehebungSollten an Ihrem Receiver Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu behebe
64DEDer Ton von links und rechts ist nicht ausgewogen oder vertauscht.• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Komponenten korrekt und fest angeschlo
65DEWeitere InformationenRadiosender lassen sich nicht einstellen.• Überprüfen Sie, ob die Antennen korrekt angeschlossen sind. Richten Sie die Antenn
66DEWenn Sie das Problem mithilfe der Maßnahmen zur Störungsbehebung nicht lösen könnenWenn Sie den Speicher des Receivers löschen, wird das Problem m
67DEWeitere InformationenModelle mit Gebietscode KRStereo-Leistungsabgabe1), Referenzleistungsabgabe1)2)6 ohm, 20 Hz – 20 kHz, 0,09% gesamte harmonisc
68DEVideoEin-/AusgängeVideo: 1 Vp-p/75 OhmCOMPONENT VIDEO:Y: 1 Vp-p/75 OhmPB/CB/B-Y: 0,7 Vp-p/75 OhmPR/CR/R-Y: 0,7 Vp-p/75 Ohm80 MHz, HD-DurchleitungA
69DEWeitere InformationenIndexNumerische Einträge2 Kanäle 492CH STEREO 495.1 Kanäle 13AAusschalttimer 59AuswählenKlangfeld 46Komponente 30AUTO C
7DEVorbereitungenBezeichnung FunktionHAnzeigen für gespeicherte SenderLeuchten, wenn Sie am Receiver gespeicherte Radiosender einstellen. Einzelheiten
2NLStel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen.Om oververhitting en brandgevaar
3NLInhoudsopgaveAan de slagBeschrijving en positie van onderdelen ... 41: De luidsprekers installeren... 132: De luidsprekers
4NLBeschrijving en positie van onderdelenAan de slagVoorpaneelAUTO CAL MICPHONESMEMORYFM MODE TUNING+PRESET TUNINGVIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AMA
5NLAan de slagNaam FunctieK 2CH Druk op deze toets om de stand 2CH STEREO te selecteren (pagina 48).L A.F.D. Druk op deze toets om de stand A.F.D. te
6NLBetekenis van de aanduidingen in het displayMEMORYL C RSLSSRSWLFESPRDSSTEREO MONOD.RANGESLEEP OPT COAXDIGITAL;DTS;PRO LOGIC IIq; 9qdqfqaqs214356 78
7NLAan de slagNaam FunctieH Aanduidin-gen voor voorkeur-zendersGaat branden wanneer u de receiver gebruikt om af te stemmen op uw voorkeurzenders. Zie
8NLAchterpaneel432 5 61DVD INDIGITALOPTICALVIDEO 2INVIDEO 1INCOAXIALSA-CD/CDAUDIO INDVDAUDIO INVIDEO 2AUDIO INVIDEO IN VIDEO INAMANTENNASURROUNDSPEAKE
9NLAan de slag* Wanneer u de MONITOR OUT-aansluiting op een televisie aansluit, kunt u het geselecteerde ingangsbeeld bekijken (pagina 18).U kunt de r
10NLNaam FunctieA AV ?/1 Druk op deze toets om de Sony-audio-/videocomponenten in of uit te schakelen waaraan de afstandsbediening is toegewezen (pagi
11NLAan de slagNaam FunctieM TV VOL +a)/–Druk tegelijkertijd op TV VOL +/– en TV (P) om het volume van de televisie aan te passen.MASTERVOL +a)/–Druk
8DERückseite432 5 61DVD INDIGITALOPTICALVIDEO 2INVIDEO 1INCOAXIALSA-CD/CDAUDIO INDVDAUDIO INVIDEO 2AUDIO INVIDEO IN VIDEO INAMANTENNASURROUNDSPEAKERSL
12NLa)Op de cijfertoets 5 en op de toetsen MASTER VOL +, TV VOL + en H zijn voelstippen aangebracht. Gebruik de voelstippen als herkenning bij de bedi
13NLAan de slag1: De luidsprekers installerenAls u wilt luisteren naar meerkanaals surround sound, zoals in de bioscoop, hebt u vijf luidsprekers (twe
14NL2: De luidsprekers aansluitenAVoorluidspreker (L)BVoorluidspreker (R)CMiddenluidsprekerDSurroundluidspreker (L)ESurroundluidspreker (R)FSubwoofera
15NLAan de slag3a: De audiocomponenten aansluitenIn dit gedeelte wordt beschreven hoe u de componenten op deze receiver aansluit. Ga door met "4:
16NLIn de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u audiocomponenten, zoals een Super Audio CD-speler of CD-speler, kunt aansluiten.Audiocomponenten
17NLAan de slag3b: De videocomponenten aansluitenIn dit gedeelte wordt beschreven hoe u de componenten op deze receiver aansluit. Voordat u begint, mo
18NLHet beeld afkomstig van een beeldcomponent die op deze receiver is aangesloten, kan op een televisie worden weergegeven.Het is niet nodig om alle
19NLAan de slagDe volgende afbeelding toont hoe u een DVD-speler/DVD-recorder moet aansluiten.Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit d
20NL2 Videocomponenten aansluitenAls u een DVD-recorder aansluit• Zorg ervoor dat u de fabrieksinstelling van de VIDEO 1-ingangstoets op de afstandsbe
21NLAan de slagDe volgende afbeelding toont hoe u een satelliettuner aansluiten.Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit de audio- en vi
9DEVorbereitungen* Wenn Sie ein Fernsehgerät an die Buchse MONITOR OUT anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen (Seit
22NLDe volgende afbeelding toont hoe u een component met analoge aansluitingen, zoals een videorecorder, enzovoort aansluit.Componenten met analoge vi
23NLAan de slag4: De antennes aansluitenSluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en FM-draadantenne aan.* De vorm van de stekker is afhankelijk van de la
24NL5: De receiver en de afstandsbediening voorbereidenSluit het netsnoer aan op een stopcontact.OpmerkingInstalleer het systeem zo dat u in geval van
25NLAan de slagPlaats twee R6-batterijen (AA-formaat) in de afstandsbediening RM-AAU006.Let op de juiste richting van de polen bij het plaatsen van de
26NLTips• U kunt de optimalisatiemicrofoon ook op een statief (niet bijgeleverd) monteren en deze bij uw luisterpositie plaatsen.• Zorg ervoor dat er
27NLAan de slagFoutcodesAls er een fout wordt ontdekt tijdens Automatische Kalibratie, wordt na elk metingsproces als volgt een foutcode in het displa
28NLWaarschuwingscodes en oplossingenc)Zie "Afstand voorluidspreker" (pagina 41).d)Zie "Afstand middenluidspreker"(pagina 41).e)Zi
29NLAfspelen3 Druk herhaaldelijk op de regeltoets V/v om "T. TONE" te selecteren.U kunt ook U of u op de receiver gebruiken.4 Druk op de mid
30NL3 Druk op MASTER VOL +/– om het volume aan te passen.U kunt ook MASTER VOLUME op de receiver gebruiken.Het geluid dempenDruk op MUTING.De functie
31NLAfspelenEen component beluisteren/bekijkenEen Super Audio CD/CD beluisterenAUTO CAL MICPHONESMEMORYFM MODE TUNING+PRESET TUNINGVIDEO 1 VIDEO 2 DV
Comentarios a estos manuales