4-723-998-11(1)TelevisionReference GuideGBGuide de référenceFRGuía de referenciaESReferentiegidsNLReferenzanleitungDEGuia de referênciaPTGuida di rife
10GBConnection DiagramFor more information on connections, refer to the Help Guide by pressing HELP on the remote control.Home Audio System with Optic
14DEMontieren des Fernsehgeräts an der Wand direkt nach dem Auspacken Bringen Sie und (mit dem Fernsehgerät mitgeliefert) an der Rückseite des Fer
15DEDEMontieren des Fernsehgeräts an der Wand nach Verwendung des Tischständers 1 Führen Sie den Eckenschutz ein.2 Nehmen Sie die mittlere Abdeckung a
16DE3 Entfernen Sie die Schrauben.4 Lösen Sie die Ständerbasis.5 Schließen Sie den mittleren Block durch Freigeben der Scharniersperre.
17DEDE6 Lösen Sie von .7 Bringen Sie und (mit dem Fernsehgerät mitgeliefert) an der Rückseite des Fernsehgeräts an.Anmerkung• Wenn Sie einen el
18DEStörungsbehebungZur allgemeinen Problembehandlung bei Fehlern wie Schwarzbild, kein Ton, eingefrorenes Bild, Fernsehgerät reagiert nicht oder Netz
19DEDEDie Fernbedienung funktioniert nicht. Tauschen Sie die Batterien aus.Das Passwort für die Kindersicherung wurde vergessen. Geben Sie 9999 als
20DETechnische DatenTV-SystemBildschirmsystemOLED (Organic Light Emitting Diode)-PanelFernsehnormAbhängig von Landes-/Bereichsauswahl/Fernsehgerätemod
21DEDE1, 2, 3 (HDD REC)*1USB-Geräteanschluss ( 3 USB-HDD-Gerät für REC-Funktion)USB-Anschluss 1 und 2 unterstützen High-Speed-USB (USB2.0).Der USB-
22DEAnmerkungen zu Funktionen für digitale Sender• Digitalfernsehen (terrestrisches DVB-T, Satellit und Kabel), interaktive Dienste und Netzwerkfunkti
11GBGB IR BLASTER*2 (Satellite input), (RF input)• Connections for terrestrial/cable and satellite. Connection steps: SUB. Antenna MAIN• For
2PTÍndiceAVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3Precauções . . . . . . . .
3PTPTO sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes países:AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, N
4PT• Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas durante o transporte.• Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações,
5PTPTAmbientes:• Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de objetos
6PTEquipamento opcional• Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso contrári
7PTPTPrecauções para proteger o ecrã de danosRetenção de imagemOs televisores OLED são suscetíveis à retenção de imagem(burn-in) devido às característ
8PTPeças e Controlos (Alimentação) / + / –Quando o televisor estiver desligado,Carregue para ligar.Quando o televisor estiver ligado,Mantenha carr
9PTPTUtilizar o TelecomandoA forma, localização, disponibilidade e função do botão do telecomando pode variar, dependendo do região/país/modelo de tel
10PT Botões numéricos/ (Revelação de Informação/Teletexto)Apresentar informações. (Teletexto)Apresentar informações de teletexto. Google PlayAcede
11PTPTDiagrama de LigaçõesPara mais informações sobre ligações, consulte o Guia de ajuda carregando em HELP no telecomando.Sistema de Áudio para a Cas
12GBInstalling the TV to the Wall This TV’s instruction manual only shows the steps on preparing the installation of the TV before installing to the w
12PT IR BLASTER*2 (Entrada satélite), (Entrada RF)• Ligações para antena terrestre/cabo e satélite. Passos da ligação: SUB. Antena MAIN• Para
13PTPTInstalar o televisor na parede Este manual de instruções do televisor mostra apenas os passos de preparação do televisor, antes de o instalar na
14PTInstalar o Televisor na parede removendo-o da caixaLigue e (fornecidos com o televisor) à traseira do televisor.Nota• Se utilizar uma chave de
15PTPTInstalar o Televisor na parede removendo-o do Suporte de fixação para mesas1 Insira as proteções de canto.2 Remova a cobertura central.
16PT3 Remova os parafusos.4 Desencaixe a base do suporte.
17PTPT5 Feche o bloco central soltando o fecho da dobradiça.6 Desencaixe de .SSSB
18PT7 Ligue e (fornecidos com o televisor) à traseira do televisor.Nota• Se utilizar uma chave de fendas elétrica, fixe o torque para aproximadame
19PTPTResolução de problemasResolução de problemas geral de questões como: ecrã preto, sem som, imagem bloqueada, o televisor não responde ou se perde
20PTA área na proximidade do televisor aquece. Quando o televisor é utilizado durante um período de tempo prolongado, a área na proximidade do televi
21PTPTCaracterísticas técnicasSistemaSistema do ecrãPainel OLED (Organic Light Emitting Diode)Sistema de televisãoDependendo do país/área/modelos de t
13GBGBInstalling the TV to the Wall from CartonAttach and (supplied with the TV) to the rear of the TV.Note• If using an electric screwdriver, set
22PT1, 2, 3 (HDD REC)*1Porta do dispositivo USB ( 3 dispositivos HDD USB para funcionalidade REC)As portas USB 1 e 2 suportam High Speed USB (USB2
23PTPTAviso para a função de televisão digital• A Televisão Digital (DVB terrestre, satélite e cabo), serviços interativos e funções de rede, podem nã
2ITSommarioNOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3Precauzioni . . . . .
3ITITAvviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le direttive UE.Il sist
4ITPrevenzione delle cadute1Rimuovere il coperchio centrale.2 Fissare il TV al piedistallo.Ventilazione• Non coprire i fori di ventilazione o inserire
5ITITAmbienti:• Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccanic
6ITApparecchiature opzionali• Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal telev
7ITITPrecauzioni per proteggere lo schermo da danniPersistenza delle immaginiI TV OLED sono suscettibili a persistenza d’immagine (burn-in) a causa de
8ITParti e comandi (Accensione) / + / –Quando il televisore è spento,Premere per accenderlo.Quando il televisore è acceso,Tenere premuto per spe
9ITITUso del telecomandoLa forma del telecomando, la posizione, la disponibilità e la funzione del tasto del telecomando possono variare a seconda del
14GBInstalling the TV to the Wall from Table-Top Stand1 Insert the corner guards.2 Remove the centre cover.
10IT Tasti numerici/ (Info/Mostra testo)Consente di visualizzare le informazioni. (Televideo)Consente di visualizzare le informazioni del Televideo
11ITITSchema di collegamentoPer ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare la Guida premendo il tasto HELP sul telecomando.Home Audio System
12IT IR BLASTER*2 (Ingresso satellite), (Ingresso RF)• Collegamenti per trasmissione terrestre/via cavo e via satellite. Fasi di collegamento: SU
13ITITInstallazione del televisore a parete Il manuale d’uso del televisore spiega solo le fasi di preparazione all’installazione a parete.Per i clien
14ITInstallazione del TV a parete dalla scatolaCollegare e (in dotazione con il TV) alla parte posteriore del TV.Nota• Se si utilizza un cacciavit
15ITITInstallazione del TV a parete dal piedistallo1 Inserire la protezione per gli angoli.2 Rimuovere il coperchio centrale.
16IT3 Rimuovere le viti.4 Scollegare la base del supporto.5 Chiudere il blocco centrale rilasciando il blocco a cerniera.
17ITIT6 Scollegare è da .7 Collegare e (in dotazione con il TV) alla parte posteriore del TV.Nota• Se si utilizza un cacciavite elettrico, impo
18ITRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemi generali per questioni quali: schermo vuoto, assenza di suono, immagine bloccata, mancata rispost
19ITITLe aree in prossimità del televisore si riscaldano. È normale che le aree attorno al TV si riscaldino dopo un uso prolungato.Lo schermo diventa
15GBGB3 Remove the screws.4 Detach the stand base.5 Close the centre block by releasing the hinge lock.
20ITCaratteristiche tecnicheSistemaTipo di pannelloPannello OLED (Organic Light Emitting Diode)Sistema TVIn base alla nazione/regione seleziona/al mod
21ITIT1, 2, 3 (HDD REC)*1Porta dispositivo USB ( Dispositivo HDD USB 3 per la registrazione)Le porte USB 1 e 2 supportano USB High Speed (USB2.0).L
22ITNote sul funzionamento della TV Digitale• TV digitale (DVB terrestre, satellite e via cavo), servizi interattivi e funzioni di rete potrebbero non
2SEInnehållsförteckningVIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Säkerhetsför
3SESEVARNINGBatterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från solljus, eld och liknande.Placera aldrig en TV-apparat på en instabil plat
4SE2 Fäst TV:n i TV-stativet.Ventilation• Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns ventilationshål.• Lämna fritt utrymme runt TV:n enlig
5SESE• Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning. Detta kan göra at
6SEKassering av TV-apparatenOmhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska lä
7SESEDelar och reglage (Strömbrytare) / + / –När TV:n är avstängd,Tryck på för att slå på strömmen.När TV:n är påslagen,Tryck och håll nere för
16GB6 Detach from .7 Attach and (supplied with the TV) to the rear of the TV.Note• If using an electric screwdriver, set the torque at approximat
8SEAnvända fjärrkontrollenFjärrkontrollknappens form, plats, tillgänglighet och funktion kan variera beroende på region/land/TV-modell./ (Ingångsvä
9SESE Google PlayFå tillgång till onlinetjänsten ”Google Play”.NETFLIX (Endast för begränsad region/land/TV-modell)Få tillgång till onlinetjänsten ”N
10SEKopplingsschemaFör mer information om anslutningar, se Hjälpguiden genom att trycka på HELP på fjärrkontrollen.Ljudsystem för hemmet med optisk lj
11SESE IR BLASTER*2 (Satellitingång), (RF-ingång)• nslutningar för marksändning/kabel och satellit. Anslutningssteg: SUB. Antenn MAIN• Anslut
12SEMontera TV:n på väggen I bruksanvisningen för denna TV visas endast stegen för att förbereda montering av TV:n innan själva installationen på vägg
13SESEMontera TV:n på väggen ur kartongenMontera och (medföljer med TV:n) på baksidan av TV:n.Anmärkning• Om du använder en elektrisk skruvdragare
14SEMontera TV:n på väggen från bordsstativet1 Sätt i hörnskydden.2 Ta bort mittkåpan.
15SESE3 Lossa skruvarna.4 Lossa stativets bas.
16SE5 Stäng mittblocket genom att frigöra gångjärnslåset.6 Lossa från .SSSB
17SESE7 Montera och (medföljer med TV:n) på baksidan av TV:n.Anmärkning• Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in vridmomentet på ungefä
17GBGBTroubleshootingGeneral troubleshooting for issues like: black screen, no sound, frozen picture, TV does not respond, or network is lost, do the
18SEFelsökningFör allmän felsökning för problem som: svart skärm, inget ljud, frusen bild, TV:n reagerar inte, eller nätverket är tappat, utför du föl
19SESEDu oroar dig för bildretention. Om samma bild visas upprepade gånger eller under långa perioder, kan bildretention uppstå. Du kan utföra funkti
20SEProgramversionTV: PKG_.____.____EUA / 8.___-1000-_.___-__ / v8.___-1000*Tryck på HELP på fjärrkontrollen för att få reda på programvaruversionen /
21SESEDimension (Cirka) (b × h × d)med bordsstativKD-77A1: 172,1 × 99,3 × 39,9 cmKD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cmKD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cmutan bo
2DKIndholdsfortegnelseVIGTIG BESKED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Sikkerhedsoplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Forhold
3DKDKADVARSELBatterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, brand eller lignende.Placer aldrig TV'et på en ustabil placering. T
4DK2 Fastgør TV'et på TV-bordet.Ventilation• Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i kabinettet.• Der skal være plads omkring t
5DKDK• Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte skærmen for direkte belysning eller sollys.• Undgå at flytte tv’et fra et koldt
6DKBortskaffelse af tv’etHåndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med se
7DKDKDele og knapper (Power) / + / –Når dit TV er slukket,Tryk på for at tænde.Når dit TV er tændt,Tryk og hold for at slukke.Tryk på flere ga
18GBYou are concerned about image retention. If the same image is displayed repeatedly or for long periods of time, image retention may occur. You ca
8DKBrug af fjernbetjeningFjernbetjeningens form, placering, tilgængelighed og funktion kan variere afhængigt af region/land/tv-model./ (Indgangsvæl
9DKDK Google PlayFå adgang til "Google Play"-onlineservice.NETFLIX (Kun ved begrænset region/land/tv-model)Få adgang til "NETFLIX"
10DKTilslutningsdiagramFor mere information om forbindelser, se i Hjælpevejledningen ved at trykke HELP på fjernbetjeningen.Lydsystem med optisk lydin
11DKDK IR BLASTER*2 (Satellitindgang), (RF-indgang)• Tilslutninger for terrestrisk/kabel og satellit. Tilslutning SUB. Antenne MAIN• ed SUB.-
12DKVægmontering af tv'et Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen. Til kunderne:Af hensyn ti
13DKDKVægmontering af TV'et fra kassenSæt og (medfølger med TV'et) på bagsiden af TV'et.Bemærk• Ved brug af elektrisk skruetrækker,
14DKVægmontering af TV'et fra TV-foden1 Indsæt hjørneafskærmningerne.2 Fjern midterdækslet.
15DKDK3 Fjern skruerne.4 Fjern foden.
16DK5 Luk midterblokken ved at frigive hængsellåsen.6 Løsn fra .SSSB
17DKDK7 Sæt og (medfølger med TV'et) på bagsiden af TV'et.Bemærk• Ved brug af elektrisk skruetrækker, sættes moment til omkring 1,5 N·m
19GBGBSoftware versionTV: PKG_.____.____EUA / 8.___-1000-_.___-__ / v8.___-1000*Press HELP on the Remote Control to know the software version / Refer
18DKFejlfindingVed generel fejlfinding for emner som: sort skærm, ingen lyd, frosset billede, TV’et reagerer ikke, eller netværk afbrydes, gøres følge
19DKDKDu er bekymret for billedfastholdelse. Hvis det samme billede vises gentagne gange eller i længere tid, kan der opstå billedfastholdelse. Du ka
20DKSoftwareversionTv: PKG_.____.____EUA / 8.___-1000-_.___-__ / v8.___-1000*Tryk på HELP på fjernbetjeningen for at se softwareversionen / Der henvis
21DKDKMål (Ca.) (b × h × d)Inkl. tv-fodKD-77A1: 172,1 × 99,3 × 39,9 cmKD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cmKD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cmUden tv-fodKD-77A1
2FISisällysluetteloTÄRKEÄ HUOMAUTUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Turvallisuus-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Varotoimenpit
3FIFIVAROITUSÄlä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai avotulelle.Älä koskaan sijoita televisiota epävakaaseen paikkaan.
4FIKaatumisen estäminen1Irrota keskisuojus.2 Kiinnitä TV televisiojalustaan.Ilmanvaihto• Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään k
5FIFIKielletyt tilanteet:• Käytä kostein käsin, suojapaneeli irrotettuna tai sellaisten lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä.
6FILaitteen langattoman yhteyden toiminta• Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toim
7FIFIOsat ja säätimet (Virta) / + / –Kun TV on pois päältä,Kytke virta painamalla .Kun TV on päällä,Paina ja pidä sitä painettuna sammutusta vart
2GBTable of ContentsIMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Precaution
20GBDimensions (Approx.) (w × h × d)with Table-Top StandKD-77A1: 172.1 × 99.3 × 39.9 cmKD-65A1: 145.1 × 83.2 × 33.9 cmKD-55A1: 122.8 × 71.0 × 33.9 cmw
8FIKaukosäätimen käyttäminenKaukosäätimen muoto sekä kaukosäätimen painikkeen sijainti, käytettävyys ja toiminta saattavat vaihdella alueen/maan/TV-ma
9FIFI Numeropainikkeet/ (Tiedot/tekstin paljastus)Näytä tiedot. (Teksti)Näytä tekstitiedot. Google PlaySiirry ”Google Play”-verkkopalveluun.NETFLI
10FILiitäntäkaavioLisätietoja liitännöistä Käyttöoppaassa, paina HELP kaukosäätimestä.Kodin äänijärjestelmä optisella audiotulollaKaapeli/antenni/digi
11FIFI IR BLASTER*2 (Satelliittitulo), (RF-tulo)• Liitännät maanpäällisille/kaapeli- ja satelliittilähetyksille. Liitäntävaiheet: SUB. Antenna
12FITelevision asennus seinälle Tässä television käyttöohjeessa näytetään vain vaiheet, joilla valmistellaan television asennus seinälle. Asiakkaille:
13FIFITelevision asennus seinälle pakkauksestaKiinnitä ja (sisältyy TV:n toimitukseen) TV:n taakse.Huomautus• Jos käytät sähköistä ruuvitalttaa, a
14FITelevision asennus seinälle pöytäjalustalta1 Asenna kulmasuojat.2 Irrota keskisuojus.
15FIFI3 Irrota ruuvit.4 Irrota seisontajalusta.
16FI5 Sulje keskilohko vapauttamalla saranan lukko.6 Irrota kohdasta .SSSB
17FIFI7 Kiinnitä ja (sisältyy TV:n toimitukseen) TV:n taakse.Huomautus• Jos käytät sähköistä ruuvitalttaa, aseta vääntömomentiksi noin 1,5 N·m {15
18FIVianetsintäYleisissä vianetsintäkysymyksissä, kuten: musta näyttö, ei ääntä, jähmettynyt kuva, TV ei reagoi tai verkko ei vastaa, suorita seuraava
19FIFIOlet huolissasi jäännöskuvasta. Jos samaa kuvaa näytetään toistuvasti tai pitkiä aikoja, saattaa ilmetä jäännöskuvaa. Jäännöskuvan vähentämisek
20FIOhjelmistoversioTelevisio: PKG_.____.____EUA / 8.___-1000-_.___-__ / v8.___-1000*Näet ohjelmistoversion painamalla kaukosäätimen HELP-painiketta /
21FIFIMitat (Noin) (l × k × s)pöytäjalustan kanssaKD-77A1: 172,1 × 99,3 × 39,9 cmKD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cmKD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cmilman p
2NOInnholdVIKTIG MERKNAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Informasjon om sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . 3Forholdsregler. . . . .
3NONOADVARSELBatterier må ikke utsettes for overdreven varme, som solskinn, ild eller lignende.Plasser aldri et TV-apparat på et ustabilt sted. Et TV-
4NO2 Fest TV-en til TV-stativet.Ventilasjon• Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke gjenstander inn i kabinettet.• La det vær
5NONO• For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for direkte belysning eller direkte sollys.• Du bør unngå å flytte TV-en fra et kald
6NOAvhending av TV-apparatetKassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i EU og andre europeiske land med separat innsamlingssyst
7NONODeler og kontroller (Strøm) / + / –Når TV-en er slått av,Trykk på for å slå på.Når TV-en er slått på,Trykk og hold for å slå av.Trykk gjent
2FRTable des matièresAVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Précauti
8NOBruke fjernkontrollenUtformingen av fjernkontrollen, plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til knappen på fjernkontrollen kan variere avhen
9NONO Google PlayTilgang til den nettbaserte tjenesten "Google Play".NETFLIX (Kun i begrenset region/land/TV-modell)Tilgang til den nettbas
10NOKoblingsskjemaFor mer infomasjon om tilkoblinger, se Hjelpeveiledningen ved å trykke HELP på fjernkontrollen.Hjemmelyd-system med optisk lydinngan
11NONO IR BLASTER*2 (Satellittinngang), (RF-inngang)• Tilkoblinger for bakke/kabel og satellitt. Tilkoblingstrinn: SUB. Antenne MAIN• For SUB
12NOMontere TV-en på veggen Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres på veggen. Til kunder:A
13NONOMontere TV-en på veggen fra emballasjenFest og (medfølger med TV-en) på baksiden av TV-en.Merknader• Still moment til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm
14NOMontere TV-en på veggen fra bordstativet1 Sett inn hjørnebeskytterne.2 Fjern dekslet i midten.
15NONO3 Fjern skruene.4 Løsne stativsokkelen.
16NO5 Lukk senterblokken ved å frigjøre hengsellåsen.6 Løsne fra .SSSB
17NONO7 Fest og (medfølger med TV-en) på baksiden av TV-en.Merknader• Still moment til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} hvis det brukes en elektrisk skrutr
3FRFRLe système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays suivants :AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, M
18NOFeilsøkingGenerell feilsøking for problemer som: svart skjerm, ingen lyd, frosset bilde, TV reagerer ikke, eller nettverk mistet, utfør følgende s
19NONODu er bekymret for innbrenning. Hvis samme bilde vises gjentatte ganger eller i en lengre periode, kan innbrenning skje. Du kan manuelt utføre
20NOProgramvareversjonTV: PKG_.____.____EUA / 8.___-1000-_.___-__ / v8.___-1000*Trykk HELP på fjernkontrollen for å finne programvareversjonen / Se [K
21NONOMål (Ca.) (b × h × d)med bordstativKD-77A1: 172,1 × 99,3 × 39,9 cmKD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cmKD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cmuten bordstativK
2PLSpis treściWAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3Środki ostrożności . . . . . .
3PLPLTen sprzęt radiowy można używać w krajach UE bez naruszania obowiązujących wymogów w zakresie korzystania z urządzeń radiowych.Informacja dla kli
4PL• Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i elementy opakowania.Zabezpieczenie
5PLPLNiedozwolone użycieOdbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. Nieza
6PL• Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą ani detergentem. Ciecz może przedostać się przez spód ekranu lub elementy zewnętrzne do środka odbiornika
7PLPLŚrodki ostrożności służące ochronie ekranu przed uszkodzeniemRetencja obrazuZe względu na charakterystyki użytych materiałów telewizory OLED są p
4FRPrévention des basculements1Retirez le couvercle central.2 Fixez le téléviseur au support TV.Aération• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d
8PLPodzespoły i elementy sterowania (Włącznik) / + / –Gdy telewizor jest wyłączony,Naciśnij , aby go włączyć.Gdy telewizor jest włączony,Naciśnij i
9PLPLKorzystanie z pilotaKształt, rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków pilota mogą się różnić w zależności od regionu/kraju/modelu telew
10PL Przyciski numeryczne/ (Wyświetlanie informacji/tekstu)Wyświetlanie informacji. (Tekst)Wyświetlanie informacji tekstowych. Google PlayDostęp d
11PLPLSchemat podłączeńWięcej informacji dotyczących połączeń można znaleźć w Przewodniku pomocniczym, naciskając przycisk HELP na pilocie.Domowe zest
12PL IR BLASTER*2 (Wejście satelitarne), (Wejście RF)• Podłączenia sygnału naziemnego/kablowego i satelitarnego. Kolejność podłączeń: SUB. Ante
13PLPLMontaż telewizora na ścianie W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścian
14PLMontaż telewizora na ścianie - karton Podłącz z tyłu telewizora i (dostarczone w zestawie z telewizorem).Uwaga• W przypadku stosowania wkrętar
15PLPLMontaż telewizora na ścianie - podstawa1 Włóż osłony narożników.2 Zdejmij środkową pokrywę.
16PL3 Usuń wkręty.4 Odłącz podstawę uchwytu.5 Zamknij środkowy blok zwalniając blokadę zawiasów.
17PLPL6 Odłącz od .7 Podłącz z tyłu telewizora i (dostarczone w zestawie z telewizorem).Uwaga• W przypadku stosowania wkrętarki ustaw moment wkrę
5FRFRCe qu’il ne faut pas faireN’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci
18PLRozwiązywanie problemówW celu rozwiązania ogólnych problemów, takich jak: czarny ekran, brak dźwięku, zawieszony obraz, brak reakcji telewizora lu
19PLPLOtoczenie telewizora może się nagrzać. Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, jego otoczenie może się nagrzać.Należy uważać na dotyka
20PLWersja oprogramowania:Telewizor: PKG_.____.____EUA / 8.___-1000-_.___-__ / v8.___-1000*Naciśnij przycisk HELP na pilocie, aby sprawdzić wersję opr
21PLPLPobór mocy w stanie czuwania*3*40,50 W (27 W w trybie aktualizacji oprogramowania lub elektronicznego przewodnika po programach)Rozdzielczość ek
22PL• W kwestii informacji na temat patentów DTS należy skorzystać z witryny http://patents.dts.com. Produkowane na licencji DTS, Inc.DTS, symbol oraz
2CZObsahDŮLEŽITÁ POZNÁMKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . 3Upozornění . . . . . . . . .
3CZCZBezdrátový televizní systém může být provozován v následujících zemích:AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL
4CZ2 Upevněte TV ke stojanu TV.Větrání• Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně televizoru.• Okolo televizoru ponechte volný
5CZCZ• Je-li televizor umístěn v převlékárně veřejných lázní nebo u horkých pramenů, může dojít k poškození televizoru působením síry ve vzduchu apod.
6FRTraitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseurAssurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur e
6CZLikvidace televizoruLikvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujícíc
7CZCZSoučásti a ovládací prvky (Napájení) / + / –Při vypnuté TV,stisknutím zapněte.Při zapnuté TV,Stiskněte a podržte pro vypnutí.Stiskněte tlačí
8CZPoužívání dálkového ovládáníTvar, umístění, dostupnost a funkce tlačítek dálkového ovladače se může lišit v závislosti na zemi, oblasti nebo modelu
9CZCZ Číselná tlačítka/ (Informace/Odhalení textu)Zobrazte informace. (Text)Zobrazte textové informace. Google PlayPřístup k online službě „Google
10CZSchéma zapojeníVíce informací o připojeních naleznete v dokumentu Uživatelská příručka po stisknutí tlačítka HELP na dálkovém ovládání.Domácí audi
11CZCZ IR BLASTER*2 (Satelitní vstup), (Vstup RF)• Připojení pro pozemní/kabelové vysílání a satelit. Připojte postupně: SUB. Antenna MAIN• K
12CZMontáž televizoru na zeď Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její samotnou montáží na zeď. Pro
13CZCZInstalace TV na zeď z obaluPřipojte a (dodané s TV) k zadní části TV.Poznámka• Používáte-li elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment
14CZInstalace TV na zeď ze stojanu Table-Top Stand1 Vložte ochranné prvky rohů.2 Odstraňte středový kryt.
15CZCZ3 Vyšroubujte šrouby.4 Sundejte podstavec stojanu.5 Zavřete středový blok uvolněním zámku s pantem.
7FRFRPrécautions à prendre pour protéger l’écran des dommagesRémanence d’imageLes téléviseurs OLED sont sensibles à la rémanence d’image en raison des
16CZ6 Odpojte od .7 Připojte a (dodané s TV) k zadní části TV.Poznámka• Používáte-li elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na
17CZCZŘešení problémůPři obecném řešení problémů, jako jsou černá obrazovka, nehrající zvuk, nehybný obraz, nereagující televizor nebo ztráta sítě, po
18CZObáváte se ulpívání obrazu. Pokud se opakovaně nebo po delší dobu zobrazuje stejný obraz, může dojít k ulpívání obrazu. Riziko ulpívání obrazu mů
19CZCZVerze softwaru:Televizor: PKG_.____.____EUA / 8.___-1000-_.___-__ / v8.___-1000*Verzi softwaru zobrazíte stisknutím tlačítka HELP na dálkovém ov
20CZRozměry (přibl.) (š × v × h)se stolním stojanemKD-77A1: 172,1 × 99,3 × 39,9 cmKD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cmKD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cmbez st
21CZCZ• Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc.
2SKObsahDÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 2Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3Preventívne pokyny . . . . . .
3SKSKAT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, M
4SKPredchádzanie prevrhnutiu1Odstráňte stredný kryt.2 Pripevnite televízny prijímač na TV stojan.Vetranie• Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte
5SKSKProstredie:• Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti h
8FRPièces et commandes (Alimentation) / + / –Lorsque le téléviseur est éteint,Appuyez sur pour l’allumer.Lorsque le téléviseur est allumé,Mainteni
6SKOdporúčanie pre konektor typu F Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť menšia ako 1,5 mm.Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotk
7SKSKPreventívne opatrenia na ochranu obrazovky pred poškodenímUchovanie obrazuTelevízne prijímače OLED sú náchylné na uchovanie obrazu (vypálenie) kv
8SKSúčasti a ovládacie prvky (Napájanie) / + / –Keď je TV vypnutý,zapnete stlačením tlačidla .Keď je TV zapnutý,Na vypnutie stlačte a podržte .Opa
9SKSKPoužívanie diaľkového ovládačaTvar diaľkového ovládača, umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla na diaľkovom ovládači sa môže líšiť v závislos
10SK Tlačidlá s číslami/ (Zobrazenie informácií/textu)Zobrazenie informácií. (Text)Zobrazenie textových informácií. Google PlayPrístup k online sl
11SKSKSchéma zapojeniaViac informácií týkajúcich sa pripojení nájdete v dokumente Príručka stlačením tlačidla HELP na diaľkovom ovládači.Domáci systém
12SK IR BLASTER*2 (Satelitný vstup), (Vstup RF)• Pripojenia pre pozemné/káblové televízne vysielanie a satelitnú televíziu. Postup pripojenia: SU
13SKSKMontáž TV prijímača na stenu V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na st
14SKMontáž televízneho prijímača na stenu z kartónuPripevnite a (dodané s televíznym prijímačom) k zadnej strane televízneho prijímača.Poznámka• A
15SKSKMontáž televízneho prijímača na stenu zo stolového stojana1 Založte chrániče rohov.2 Odstráňte stredný kryt.
9FRFRUtilisation de la télécommandeLa forme de la télécommande, l’emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la télécommande peuvent
16SK3 Vyberte skrutky.4 Zložte základňu stojana.5 Zatvorte stredový blok uvoľnením pántového zámku.
17SKSK6 Odpojte od .7 Pripevnite a (dodané s televíznym prijímačom) k zadnej strane televízneho prijímača.Poznámka• Ak používate elektrický skrut
18SKRiešenie problémovVšeobecné riešenie problémov, ako sú: čierna obrazovka, žiadny zvuk, zamrznutý obraz, televízny prijímač nereaguje alebo sa stra
19SKSKObávate sa, že došlo k uchovaniu obrazu. Ak sa rovnaký obraz zobrazuje opakovane alebo dlhodobo, môže sa vyskytnúť uchovanie obrazu. Na zníženi
20SKVerzia softvéruTelevízny prijímač: PKG_.____.____EUA / 8.___-1000-_.___-__ / v8.___-1000*Na zistenie verzie softvéru stlačte tlačidlo HELP na diaľ
21SKSKMenovitý výkonUSB 1/2: 5 V, , max. 500 mAUSB 3: 5 V, , max. 900 mARozmery (Približne) (š × v × h)vrátane stolového stojanaKD-77A1: 172,1 × 99,
22SK• DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti EUTELSAT.Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0. Tento TV prijímač nie je určený pre kontrolné motorizova
2HUTartalomjegyzékFONTOS FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . 2Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Óvintézkedések .
3HUHUA vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban használható:AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL
3GBGBNotice for Radio EquipmentHereby, Sony Corporation declares that the radio equipment types KD-77A1, KD-65A1, KD-55A1 are in compliance with Direc
10FR Touches numériques/ (Affichage des infos/du Télétexte)Affichez des informations. (Télétexte)Affichez les informations de Télétexte. Google Pl
4HUA felborulás megakadályozása1Távolítsa el a középső fedelet.2 A TV-t rögzítse a TV-állványhoz.Szellőzés• Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyíl
5HUHUElhelyezés:• Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), tengerparton, hajón vagy más vízi járművön, járműben, egészségügyi intézményekben
6HUKülső készülékek• Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses sugárzást bocsát ki
7HUHUÓvintézkedések a képernyő rongálódás elleni védelme érdekébenKépvisszamaradásAz OLED TV-k az alkalmazott anyagok jellemzői miatt érzékenyek a kép
8HUAlkatrészek és vezérlőelemek (Bekapcsolás) / + / –Ha a tv ki van kapcsolva,a gombbal kapcsolja be.Ha a tv be van kapcsolva,Kikapcsoláshoz nyomj
9HUHUA távvezérlő használataA távvezérlő alakja, gombjainak helye, elérhetősége és funkciója a régiótól/országtól/a televízió típusától függően változ
10HU Számgombok/ (Információ/Szöveg felfedése)Információk megjelenítése. (Teletext)Teletext információk megjelenítése. Google PlayMegnyitja a „Goo
11HUHUCsatlakoztatási ábraA csatlakozásokra vonatkozó további információért tekintse meg a Súgóútmutatót a távvezérlő HELP gombjának megnyomásával.Ott
12HU IR BLASTER*2 (Műholdas bemenet), (RF-bemenet)• Földi/kábeles és műholdas csatlakozások. Csatlakoztatás lépései: SUB. Antenna MAIN• A SUB
13HUHUA tv felszerelése a falra A tv-készülék használati útmutatója csak a tv-készülék falra történő felszerelésének előkészületeire vonatkozó lépések
11FRFRSchéma de connexionPour plus d’informations sur les connexions, référez-vous au Guide d’aide en appuyant sur la touche HELP de la télécommande.S
14HUA frissen kicsomagolt TV falra szereléseA -et és -t (a TV- készülékhez mellékelve) illessze a TV hátuljára.Megjegyzés• Ha elektromos csavarbe
15HUHUA TV falra szerelése asztali állványról1 Illessze a helyükre a sarokvédőket.2 Távolítsa el a középső fedelet.3 Távolítsa el a csavarokat.
16HU4 Vegye le az állvány alapját. 5 A forgópánt zárját kioldva zárja le a középső blokkot.
17HUHU6 Az részt válassza le az részről.7 A -et és -t (a TV- készülékhez mellékelve) illessze a TV hátuljára.Megjegyzés• Ha elektromos csavarbeh
18HUHibaelhárításÁltalános hibaelhárításhoz az alábbi lépéseket kövesse a következő típusú problémák esetében: fekete képernyő, nincs hang, kimerevede
19HUHUKépvisszamaradási problémája van. Ha hosszú ideig ismételten ugyanaz a kép jelenik meg, akkor képvisszamaradás fordulhat elő. A képvisszamaradá
20HUSzoftververzióTv: PKG_.____.____EUA / 8.___-1000-_.___-__ / v8.___-1000*A szoftver verziójának kiderítéséhez nyomja meg a távvezérlő HELP gombját
21HUHUKimeneti áramerősségUSB 1/2: 5 V, , max. 500 mAUSB 3: 5 V, , max. 900 mAMéretek (Kb.) (szé × ma × mé)asztali állvánnyalKD-77A1: 172,1 × 99,3 ×
22HU• A TUXERA a Tuxera Inc. cég Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegye.• Az USB-IF SuperSpeed USB Trident embléma az USB Implemen
12FR IR BLASTER*2 (Entrée satellite), (Entrée RF)• Raccordements pour le terrestre/câble et le satellite. Étapes de raccordement : SUB. Antenne
2ROCuprinsINFORMAŢIE IMPORTANTĂ . . . . . . . . . . . . . . 2Informații privind siguranța . . . . . . . . . . . . . . 3Măsuri de precauţie . . . . .
3ROROSistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări:AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK
4ROAsigurarea stabilităţii1Îndepărtați capacul central.2 Fixați TV-ul pe suportul televizorului.Ventilaţie• Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire
5ROROModuri interzise de utilizareNu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, medii înconjurătoare sau situaţii de genul celor prezentate mai jo
6RO• Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe suportul său stabi
7ROROMăsuri de precauție pentru protejarea ecranului împotriva deteriorăriiRetenția imaginiiTV-urile OLED pot fi afectate de retenția imaginii (ardere
8ROPărți componente și comenzi (Alimentare) / + / –Dacă TV este oprit,Apăsați pentru pornire.Dacă TV este pornit,Ţineţi apăsat pentru a opri tel
9ROROUtilizarea telecomenziiForma, amplasarea, disponibilitatea și funcționarea butoanelor telecomenzii pot varia în funcție de regiune/țară/modelul t
10RO Butoane numerice/ (Afișare informații/text)Afişează informaţii. (Text)Afişează informaţii de tip text. Google PlayAccesează serviciul online
11ROROSchema de conexiuniPentru mai multe informaţii despre conexiuni, consultaţi Ghidul de asistenţă prin apăsarea butonului HELP de pe telecomandă.S
13FRFRInstallation du téléviseur au mur Ce mode d’emploi du téléviseur illustre seulement les étapes nécessaires à la préparation de son installation
12RO IR BLASTER*2 (Intrare satelit), (intrare RF)• Conexiuni pentru antenă/cablu şi satelit. Ordinea de conectare: SUB. antenă MAIN• Conectaţ
13ROROMontarea televizorului pe perete Manualul de instrucţiuni al acestui televizor prezintă numai paşii necesari pentru pregătirea instalării televi
14ROMontarea TV-ului pe perete din cutie Atașați și (furnizate cu TV-ul) în partea din spate a TV-ului.Notă• Dacă folosiţi o şurubelniţă electrică
15ROROMontarea TV-ului pe perete de pe suportul de masă 1 Introduceți protecțiile pentru colțuri.2 Îndepărtați capacul central.
16RO3 Îndepărtați șuruburile.4 Detașați baza standului.5 Închideți blocul central prin eliberarea blocării balamalei.
17RORO6 Desprindeți de la .7 Atașați și (furnizate cu TV-ul) în partea din spate a TV-ului.Notă• Dacă folosiţi o şurubelniţă electrică, fixaţi
18RODepanarePentru remedierea problemelor precum: ecran negru, lipsa sunetului, imagine statică, televizorul nu răspunde la comenzi sau pierderea cone
19ROROZonele din jurul televizorului se încălzesc. Când televizorul este utilizat pentru o perioadă îndelungată, zonele din jurul televizorului se în
20ROVersiunea softwareTV: PKG_.____.____EUA / 8.___-1000-_.___-__ / v8.___-1000*Apăsaţi butonul HELP de pe telecomandă pentru a afla versiunea softwar
21ROROConsum de putere în modul standby*3*40,50 W (27 W în modul software/actualizare program)Rezoluţie ecran 3.840 puncte (orizontal) × 2.160 linii (
14FRInstallation du téléviseur au mur à partir du cartonFixez et (fournis avec le téléviseur) à l’arrière du téléviseur.Remarque• Si vous utilisez
22RO• Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele aferente sunt mărci înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor marcaj
2BGСъдържаниеВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Информация за безопасност . . . . . . . . . . . 3Предпазни мерки . . . . . . . .
3BGBGЗабележка за радио оборудванеС настоящото Sony Corporation декларира, че типовете радиооборудване KD-77A1, KD-65A1, KD-55A1 съответстват на Дирек
4BGПренасяне• Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от него.• Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече души.• Когато мес
5BGBGЗахранващ кабелЗа да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда и/или нараняване, работете със захранващия кабел както следва: Използвайте
6BGОтносно температурата на телевизораКогато телевизорът се използва продължително време, рамката около панела се затопля. Може да усетите топлина, ак
7BGBGИзхвърляне на телевизораТретиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за
8BGИзместване на пикселиАвтоматично премества изображението на екрана, за да предотврати задържане на картината. Друга функцияЯркостта на екрана автом
9BGBGЧасти и прибори за управление (Захранване) / + / –Когато телевизорът е изключен,Натиснете , за да го включите.Когато телевизорът е включен,На
15FRFRInstallation du téléviseur au mur à partir du support de table1 Insérez les protections de coin.2 Retirez le couvercle central.
10BGИзползване на дистанционно управлениеРазположението, формата, наличността и функциите на бутоните на дистанционното управление могат да се различа
11BGBG Бутони с цифри/ (Инфо/Показване на текст)Показва информация. (Текст)Показва текстова информация. Google PlayДава достъп до онлайн услугата
12BGДиаграма на свързванеЗа повече информация за връзките, вижте Помощното ръководство чрез натискане наHELP на дистанционното.Домашна аудио система с
13BGBG IR BLASTER*2 (Сателитен вход), (RF вход)• Свързване за наземна/кабелна и сателитна телевизия. Стъпки на свързване: SUB. антена MAIN• З
14BGМонтаж на телевизора на стена В това справочно ръководство е показана само подготовката за монтаж преди телевизорът да бъде монтиран на стената.До
15BGBGМонтаж на телевизор на стена от кутияПоставете и (доставени с телевизора) в задната част на телевизора.Забележка• Ако използвате електричес
16BGМонтаж на телевизор на стена от поставка за маса1 Поставете ъгловите предпазители.2 Отстранете централния капак.
17BGBG3 Махнете винтовете.4 Разкачете основата на стойката.5 Затворете централния блок, като отпуснете ключалката на пантата.
18BG6 Откачете от .7 Поставете и (доставени с телевизора) в задната част на телевизора.Забележка• Ако използвате електрическа отвертка, настройте
19BGBGОтстраняване на неизправностиЗа отстраняване на общи неизправности като: черен екран, липса на звук, замръзнала картина, блокиране на телевизор
16FR3 Retirez les vis.4 Détachez la base du support.5 Fermez le bloc central en relâchant le verrou de charnière.
20BGРамката на телевизора се затопля. Когато телевизорът се използва продължително време, рамката му се затопля.Може да усетите топлина, когато я док
21BGBGСпецификацииСистемаСистема на панелаПанел за OLED (органичен светодиод)Телевизионна системаВ зависимост от вашата държава/избор на зона/модел на
22BGUSB порт 1 и 2 поддържат High Speed USB (USB2.0).USB порт 3 поддържа Super Speed USB (USB3.0).CAM (модул за условен достъп) гнездоLAN10BASE-T/100B
23BGBGЗабележка за цифровата функция на телевизора• Цифрова телевизия (DVB наземно, сателитно и кабелно), интерактивни услуги и мрежови функции може д
2GRΠεριεχόμενα . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3GRGRΕυρωπαϊκή Εγγύηση SonyΑγαπητέ πελάτη Sony. .
4GR• .•
5GRGRΕγκατάσταση/Ρύθμιση , / ,
6GR2 .Εξαερισμός•
7GRGR• . ,
17FRFR6 Détachez de .7 Fixez et (fournis avec le téléviseur) à l’arrière du téléviseur.Remarque• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez
8GRΠροαιρετικές συσκευές• .
9GRGRΠροφυλάξεις για την προστασία της οθόνης από ζημιάΠαραμονή ειδώλου εικόνας OLED (
10GRΕξαρτήματα και χειριστήρια (Λειτουργία) / + / –Όταν η τηλεόραση είναι απενεργοποιημένη: .Όταν η τηλεόραση ε
11GRGRΧρήση του Τηλεχειριστηρίου , ,
12GREXIT . ,
13GRGRΔιάγραμμα συνδέσεων , HELP .Οι
14GR IR BLASTER*2 (Δορυφορική είσοδος), (Είσοδος RF)• / . : SUB.
15GRGRΕγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο
16GRΕγκατάσταση της τηλεόρασης στο τοίχο από το χαρτόνιΠροσαρτήστε τα και παρέχονται με την τηλεόραση) στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.Σημείωση•
17GRGRΕγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο από την επιτραπέζια βάση 1 Τοποθετήστε τα προστατευτικά γωνιών.2 Αφαιρέστε το κεντρικό κάλυμμα.
18FRDépannageDépannage général pour les problèmes tels que : écran noir, absence de son, image figée, téléviseur ne réagissant pas ou perte de réseau,
18GR3 Αφαιρέστε τις βίδες.4 Αποσπάστε την έδρα της βάσης.5 Κλείστε το κεντρικό μπλοκ απελευθερώνοντας την ασφάλεια του μεντεσέ.
19GRGR6 Ξεχωρίστε το από το .7 Προσαρτήστε τα και (παρέχονται με την τηλεόραση) στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.Σημείωση•
20GRΑντιμετώπιση προβλημάτων : , , ,
21GRGRΔεν πραγματοποιείται λήψη υπηρεσιών δορυφορικής τηλεόρασης. . [
22GRΤεχνικά χαρακτηριστικάΣύστημα OLED (Organic Light Emitting Diode) /
23GRGR1, 2, 3 (HDD REC)*1 USB ( 3 USB HDD ) USB 1 2 High Speed USB (USB
24GRΣημειώσεις για τη λειτουργία Ψηφιακής τηλεόρασης• (, DVB),
Actual resolution: 3840 x 2160 pixels.Résolution actuelle: 3840 x 2160 pixels. 3840 x 2160 pixel.Resolução do ecrã: 3840 x 2160 pixels.Resolución
19FRFRLe contrôle parental pour le mot de passe de diffusion a été oublié. Saisissez 9999 comme code PIN et sélectionnez [Modifiez le code PIN].La te
4GB• When transporting the TV set for repairs or when moving, pack it using the original carton and packing material.Topple prevention1Remove the cent
20FRSpécificationsNormeType d’affichagePanneau OLED (diode électroluminescente organique)Norme de télévisionSelon le pays/la région sélectionnée/le mo
21FRFR1, 2, 3 (HDD REC)*1Port pour périphérique USB ( 3 disques durs USB pour la fonction REC)Les ports USB 1 et 2 prennent en charge High Speed US
22FRNotes sur la fonction TV numérique• La télévision numérique (DVB terrestre, satellite et câble), les services interactifs et les fonctions réseau
2ESÍndiceAVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3Precauciones. . . . . . . .
3ESESEl sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países:AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU
4ESPrevención de volcado1Extraiga la cubierta central.2 Fije el televisor al soporte para TV.Ventilación• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los
5ESESEntornos:• Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o
6ESEquipos opcionales• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, l
7ESESPrecauciones para evitar daños en la pantallaRetención de imagenLos televisores OLED son propensos a retención de imagen (quemado) debido a las c
5GBGBSituations:• Use when your hands are wet, with the cabinet removed, or with attachments not recommended by the manufacturer. Disconnect the TV se
8ESComponentes y controles (Alimentación) / + / –Cuando el TV está apagado,Pulse para encender.Cuando el TV está encendido,Para apagar, mantenga p
9ESESUso del mando a distanciaLa forma del mando a distancia, la posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a distancia pueden varia
10ES Botones numéricos/ (Información/datos de texto)Permite acceder a información. (Texto)Permite acceder a información de texto. Google PlayPermi
11ESESDiagrama de conexionesPara obtener más información sobre las conexiones, pulse HELP en el mando a distancia para consultar la Guía de ayuda.Sist
12ES IR BLASTER*2 (Entrada de satélite), (Entrada RF)• Conexiones para televisión terrestre/cable y satélite. Pasos para la conexión: SUB. Ante
13ESESInstalación del televisor en una pared El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación del tele
14ESInstalación del televisor en una pared desde la caja Fije y (suministrados con el televisor) a la parte trasera del televisor.Nota• Si utiliza
15ESESInstalación del televisor en una pared desde el soporte de sobremesa1 Inserte los protectores de esquinas.2 Extraiga la cubierta central.
16ES3 Retire los tornillos.4 Separe la base del soporte.5 Cierre el bloque central liberando el bloqueo.
17ESES6 Separe de .7 Fije y (suministrados con el televisor) a la parte trasera del televisor.Nota• Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga
6GBWireless Function of the unit• Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, etc.), as this may result in the malfunction of the medi
18ESSolución de problemasPara la solución de problemas generales en situaciones como, por ejemplo, pantalla negra, no hay sonido, imagen congelada, el
19ESESLa carcasa del televisor se calienta. Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de tiempo, la carcasa del televisor se calienta.E
20ESEspecificacionesSistemaSistema de panelPanel OLED (Diodo emisor de luz orgánica)Sistema de televisiónSegún el país/selección de área/modelo de tel
21ESES1, 2, 3 (HDD REC)*1Puerto para dispositivo USB (dispositivo HDD 3 USB para función REC)Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de alta
22ESNota sobre la función de Televisión digital• Es posible que los servicios interactivos y las funciones de la red de televisión digital (DVB terres
2NLInhoudsopgaveBELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Voorzorgsmaatre
3NLNLHet draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de volgende landen:AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT
4NLOmvalpreventie1Verwijder het middelste paneel.2 Bevestig de tv aan de tv-standaard.Ventilatie• Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit i
5NLNLOmgevingen:• Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan me
7GBGBParts and Controls (Power) / + / –When the TV is off,Press to power on.When the TV is on,Press and hold to power off.Press repeatedly to
6NLOptionele apparatuur• Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. A
7NLNLVoorzorgsmaatregelen om het scherm te beschermen tegen schadeInbranden van nabeeldenOLED-TV's vatbaar voor inbranden van nabeelden als gevol
8NLOnderdelen en bedieningselementen (Aan/uit) / + / –Wanneer de televisie uitgeschakeld is:Druk op om de televisie in te schakelen.Wanneer de tel
9NLNLDe afstandsbediening gebruikenDe vorm van de afstandsbediening, locatie, beschikbaarheid en functie van de afstandsbedieningsknop kunnen verschil
10NLEXITHiermee kunt u terugkeren naar het vorige scherm of het menu verlaten. Wanneer er een service voor interactieve toepassing beschikbaar is, dru
11NLNLAansluitschemaZie de Helpgids voor meer informatie over aansluitingen, door HELP in te drukken op de afstandsbediening.Home Audio Systeem met op
12NL IR BLASTER*2 (satellietingang), (RF-ingang)• Aansluitingen voor terrestrische, kabel- en satelliettelevisie. Stappen voor aansluiting: SUB.
13NLNLDe televisie op de wand installeren De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor te bereide
14NLDe TV op de wand installeren vanuit de doosSluit en (bijgeleverd bij de TV) aan op de achterkant van de TV.Opmerkingen• Bij gebruik van een el
15NLNLDe TV op de wand installeren vanaf de tafelstandaard 1 Stop de hoekbeschermers op hun plaats.2 Verwijder het middelste paneel.
8GBUsing Remote ControlThe remote control shape, location, availability and function of remote control button may vary depending on your region/countr
16NL3 Verwijder de schroeven.4 Maak het voetstuk van de standaard los.5 Sluit het middelste blok door de scharniervergrendeling los te maken.
17NLNL6 Verwijder van .7 Sluit en (bijgeleverd bij de TV) aan op de achterkant van de TV.Opmerkingen• Bij gebruik van een elektrische schroevendr
18NLProblemen oplossenVoer de volgende stappen uit bij het oplossen van algemene problemen zoals: zwart scherm, geen geluid, bevroren beeld, televisie
19NLNLU maakt zich zorgen over inbranden van nabeelden. Indien hetzelfde beeld herhaaldelijk of gedurende een lange tijd wordt weergegeven, kan inbra
20NLSoftwareversie:Televisie: PKG_.____.____EUA / 8.___-1000-_.___-__ / v8.___-1000*Druk op HELP op de afstandsbediening om de softwareversie te zien
21NLNLBeeldschermresolutie 3.840 punten (horizontaal) × 2.160 lijnen (verticaal)UitvoervermogenUSB 1/2: 5 V, , 500 mA MAXUSB 3: 5 V, , 900 mA MAXAfm
22NLhandelsmerken, en DTS Digital Surround is een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.• Het Bluetooth® woordmerk en logo&a
2DEInhaltsverzeichnisWICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3Sicherheitsmas
3DEDEHinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.Das drahtlo
9GBGB Google PlayAccess the “Google Play” online service.NETFLIX (Only on limited region/country/TV model)Access the “NETFLIX” online service.Colour
4DE• Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungsmaterialie
5DEDEStandorte:• Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen,
6DEPflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des FernsehgerätsTrennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor S
7DEDEVorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Bildschirms vor SchädenBildeinbrennenOLED-Fernsehgeräte neigen aufgrund der Eigenschaften der in ihnen verwende
8DEKomponenten und Bedienelemente (Ein/Aus) / + / –Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet ist,drücken Sie zum Einschalten.Wenn das Fernsehgerät einge
9DEDEVerwenden der FernbedienungDie Form der Fernbedienung sowie die Position, Verfügbarkeit und Funktion der Fernbedienungstasten kann abhängig von d
10DE Zifferntasten/ (Info/Text aufdecken)Zeigt Informationen an. (Text)Diese Taste zeigt Textinformationen an. Google PlayRufen Sie den Onlinedien
11DEDEAnschlussschemaWeitere Informationen zu den Anschlüssen finden Sie in der Hilfe, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste HELP drücken.Heim-Aud
12DE IR BLASTER*2 (Satelliteneingang), (RF-Eingang)• Anschlüsse für terrestrisch/Kabel und Satellit. Anschlussschritte: SUB. Antenne MAIN• Wa
13DEDEMontieren des Fernsehgeräts an der Wand Die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zeigt nur die Schritte zur Vorbereitung der Montage des Fernse
Comentarios a estos manuales