© 2009 Sony CorporationCameră digitală Single Lens ReexManual de instrucţiuniDSLR-A330 / A380
1057P
100Numărul de imagini care pot înregistrate în mod continuu este limitat superior.Nelimitat (pân
101Înregistrarea folosind valori adiacente ale expunerii vă pe
1023 imagini înregistrate folosind valori adiacente ale expunerii corespunzătoare unor variaţii
103Puteţi fotograa folosind butoanele SHUTTER (declanşator) sau 2SEC (care va elibera obturatorul după 2 secunde de
104Ultima imagine înregistrată este aşată pe ecranul LCD.1
1051TRotire2 Imaginea este rotită în sens antiorar. Dacă doriţi să ef
1063 v/V/b/B Apăsaţi butonul pentru ca
107Prezentarea de imagini poate acţionată e cu butonul Fn, e cu cel MENIU. În continuare este descris modul de funcţionare la folosirea butonului
108 Card de memorie (22)Număr director-şier (137)-Protecţie (111)Reglajul DPOF (145) Calitatea ima
1091 Card de memorie (22)Număr director-şier (137)-Protecţie (111)Reglajul DPOF (145)
11104
110Când imaginea are o porţiune foarte luminoasă şi alta foarte întunecată, a
111Puteţi proteja imaginile împotriva ştergerii accidentale.Funcţia de protejare poate acţionată e cu butonul Fn, e cu cel MENIU. În continuare es
1121
1131 TIndex imagini T2
1141
115• Utilizaţi un cablu HDMI care are marcată sigla HDMI pe el.• Utilizaţi un cablu care are un miniconector HDMI la unul dintre capete (spre came
116Argentina, Paraguay, UruguayBulgaria, Franţa, Guiana, Iran, Irak, Monaco, Rusia, Ucraina etc.Conect
117• Dacă această cameră efectuează operaţii care nu sunt necesare, ca răspuns la acţionarea telecomenzii TV, în cazul în care aparatul este cuplat la
118T TDimensiunea imaginiiT
119T TCalitateTFormatul de şier : RAW (date brute)Acest format
12150
120T TNumărul şieruluiT
121Este creat un director nou pe cardul de memorie pentru înregistrarea imaginilor.Este creat un nou director căruia îi este
122Dacă stabiliţi viteza
123Când modul de înregistrare este M (Manual exposure – Expunere manuală), puteţi congura camera astfel încât elementul reglabil (viteza obturatorulu
124Este stabilit dacă să e sau nu emis sunet când obturatorul este blocat, în timpul numărătorii inverse asociate cronometrului propriu etc.
125Este resetată indicaţia datei. Consultaţi pag. 25 pentru detalii.TTStabilire dată/orăT
126
127Când comutatorul LIVE VIEW / OVF este în poziţia “OVF”, când priviţi prin vizor, ecran
128Aşarea versiunii dumneavoastră de cameră. Conrmaţi versiunea când este lansată
129Puteţi readuce principalele funcţii ale modului înregistrare la variantele implicite (iniţializare).T
13 – ataşat de c
130 Eye-Start AF (Autofocalizare declanşată de privire) (68)On (activat)Ctrl dial setup (Congurare
131Această secţiune descrie cum să copiaţi imagini de pe un card de memorie la calculator folosind un cablu USB.Pentr
1321 2
133Această secţiune descrie un exemplu de copiere a imaginilor în directorul “Documents” (Pentru Windows XP : “My Documents”).Când
1344
135Această secţiune descrie procedura de vizualizare a imaginilor copiate în directorul “Documents” (Pentru Windows XP : “My Documents”).Pentru a vizu
136x Faceţi clic dublu pe , pe bara cu simbolurile programelor rezidente, apoi faceţi clic pe (USB Mass Storage Devi
137Fişierele de imagine înregistrate cu camera dvs. sunt grupate sub formă de directoare pe cardul de memorie.
1381redenumire
139Pentru a utiliza imaginile înregistrate de camera foto, vă sunt furnizate următoarele aplicaţii softwar
14Când folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip NP-FH50 (furnizat).
140x• Conguraţia recomandată pentru folosirea aplicaţiilor “Image Data Converter SR Ver.3” / “Image Data Lightbox SR”.
1413Sunt instalate următoarele aplicaţii software, iar pe desktop apar simbolurile de trecere di
142• Dacă stocaţi o imagine ca date RAW, fotograa va stocată în format ARW2.1.Cu “Image Data Converter SR” puteţi :• să realizaţi montaje ale
143Pentru a accesa documentaţia “Help”, faceţi clic pe [Start] T [All Programs] T [Sony Image Data Suite] T [Help] T [Image Data Lightbox SR].
144Pentru a porni “PMB Guide” faceţi dublu clic pe simbolul de trimitere directă T (PMB Guide) de pe desktop. Pentru a porni “PMB Guide” din meniul
145Cu ajutorul camerei dvs., puteţi specica imaginile şi numărul de exemplare de imprimat, înainte de a vă deplasa la un magazin spec
146Puteţi data imaginile când le imprimaţi. Poziţia datei (în interiorul sau exteriorul imaginii), dimensiunea caraterelor etc. depi
147Chiar dacă nu aveţi la dispoziţie un calculator, puteţi printa cu uşurinţă imaginil
1481Va apărea următorul ecran folosit pentru
149Pentru a opri imprimarea, apăsaţi în timpul imprimării în centrul butonului de comandă. Deconectaţi cablul USB sau opriţi
15• Durata de timp necesară pentru încărcarea unui acumulator complet descărcat (furnizat) la o temperatură a mediul
150x CameraTip de camerăCameră digitală tip Single Lens Reex cu bliţ încorporat şi cu obiective interschimbabileObiect
151Celule în care se efectuează măsurareaSPCModul de măsurare40 segmente în formă de fagure, senzor de imagine exclusiv pentru modu
152• Unghiul de imagine al acestei camere este mai îngust decât al unui aparat foto cu lm, în format 35 mm. Puteţi să a
153• este marcă înregistrată a Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memor
154123
155• În mod implicit, ecranul LCD este oprit dacă nu este efectuată nici o operaţie ma
156• Este activată funcţia de reducere a zgomotului (pag. 122). Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate
157• Reglaţi corect data şi ora (pag. 25, 125).
158• Aţi modicat denumirea şierului/directorului cu ajutorul unui calculator (pag. 137).• Nu este garantată redarea
159• Consultaţi secţiunea “Conguraţia recomandată” (pag. 131,
16Puteţi folosi camera foto, încărcătorul furnizat şi adaptorul de reţea AC-PW10AM (c
160Consultaţi şi secţiunea următoare “Imprimantă care acceptă standardul PictBridge” corelat cu elementele de mai jos.
161Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat pentru imprimantă sau apelaţi la producăt
162• A condensat umezeală pe lentile. Opriţi camera foto şi lăsaţi-o circa o oră înainte de a încerca să o mai folosiţi (pag. 1
163• Acumulatorul a fost demontat când comutatorul POWER este în poziţia ON
164Dacă este afişat vreunul dintre următoarele mesaje, urmaţi instrucţiunile de mai jos :(Acumulator in
165Nu se poate aşaEste posibil ca imaginile înregistrate cu alte camere digitale sau cele modicate cu un calculator să nu po
166Nu pot marcateAţi încercat să marcaţi imagini RAW din intefaţa PictBridge.Eroare de imprimareVericaţi i
167• În locuri cu temperatură foarte mare, extrem de uscate sau de umede.
168• Înainte de a înregistra evenimente unice, efectuaţi o înregistrare de probă pentru a vă asigura că aparat
169IndexAActivităţi sportive ... 54Acumulator ... 14, 17Încărcare ...
171
170FFişier, număr ... 120Focalizare ... 76Focalizare blocat
171P, QPeisaj ...52PictBridge ...147PMB ...
Informaţii suplimentare legate de acest produs, precum şi răspunsuri la cele mai frecvente întrebări puteţi găsi pe Site-ul nostru
18Puneţi comutatorul POWER în poziţia ON şi vericaţi nivelul energiei aşat pe ecranul LCD.
19• Dacă nu veţi folosi acumulatorul o perioadă îndelungată, este necesar ca o dată pe an să e încărcat complet după care să
2ÎNumărul serial şi cel
201
211
22Pentru această cameră, puteţi utiliza numai unul dintre următoarele suporturi de memorie : card “Me-mory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,
23Vericaţi ca indicatorul luminos de acces să nu e aprins, apoi deschideţi capacul compartimentului pent
24Tipurile de carduri “Memory Stick” ce pot utilizate pentru această cameră sunt
25Când porniţi camera pentru prima dată, apare interfaţa pentru reglaje temporale (data / ora).1
264 5
27Această secţiune descrie modalitatea de utilizare a curelei de umăr, a capacului ocularului şi a manşonulu
28Puteţi evita ca lumina să pătrundă prin vizor şi să afecteze expunerea. În cazul în care o
29Odată ce introduceţi un card de memorie în camera foto şi treceţi comutatorul de alimentare (POW
3Chiar dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE nu este aprins, încărcătorul nu este decuplat de la sursa de energie electrică câtă vreme este cup
30DSLR-A330 Standard 319 634 1277 2571 5221Fine 236 470 947 19
31Numărul aproximativ de imagini ce pot înregistrate când camera este folosită cu acumulatorul (furnizat) complet încărcat este indicat în tabelu
32Curăţaţi suprafaţa ecranului folosind un set de curăţare
33Dacă în interiorul aparatului pătrund praf sau scame care se aşează pe senzorul de imagine (parte a componentă a came
34• Nu atingeţi senzorul de imagine cu vârful
35 Pentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.
36qd Când este activat meniul : v/V/b/B (40)Când meniul este dezactivat :(39, 70, 104) (99) (92)(84)qf
371 (114)23 4
38Indicatorii de ecran sunt dispuşi aşa cum este prezentat mai jos în modul Vizualizare directă.Pentru a aa indicatorii ce apar în modul V
393 zFocalizare (77)Timp de expunere (62)Diafragmă (60)Scală EV (65, 102)Indicator pentru mişcarea nedorită a camerei (46)
4Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale, conform Părţii a 15-a din Regulamentul
40Puteţi selecta din lista meniului o funcţie pentru înregistrare sau redare. Pentru aşarea acestei liste, apăsa
413 Spre exemplu, pentru a schimba varianta curentă ,
42Acest buton apelează interfeţe care sunt utile pentru reglarea sau pentru aplicarea funcţiilor frecvent
43Luminozitatea LCD (126)Economisirea energiei (LV) (124)Economisirea energiei (OVF) (124)CONTROL FOR HDMI (116)Interfaţă colo
44Puteţi ajusta unghiul de înclinare a panoului cu ecranul LCD pentru a-l adapta diverselor situaţii întâln
45“Mişcările nedorite ale camerei” se referă la acele deplasări ale camerei care apar după ce este apăsat butonul declanşator şi care conduc la obţine
46Din cauza potenţialei mişcări a camerei, indicatorul (de avertizare la mişcarea ne
47Vă recomandăm să montaţi camera pe un trepied în următoarele cazuri :• când înregistraţi fără bliţ în spaţii întunecate,• când înregistraţi la vi
48Modul “AUTO” vă permite să înregistraţi cu uşurinţă orice subiect, în indiferent ce condiţii, deoarece camera evaluează condiţiile de lucru şi ajust
495 Când este confirmată focalizarea, indicatorul de focalizare z sau devine lu
5Producătorul acestui aparat este Sony Cor
50Selectând corect modul, în funcţie de subiect sau de condiţiile de înreg
51• •
52 • Pentru a accentua deschiderea cadrului, reglaţi obiectivul la unghi panoramic.• Alegeţi pen
53 • Apropiaţi-vă de subiec
54 • Camera înregis
55 • Această variantă este utilizată
56 Alegeţi pentru modul
57Cu această cameră “single lens reex” puteţi regla viteza obturatorului (stabilind cât ti
58Când folosiţi selectorul rotativ de mod, explicaţia pentru modul selectat şi metodele de fotograere sunt aşate pe ecran (Interfaţa ghidului de as
59•
6 Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363.Dacă siguranţa acestui
601•
612• Cu cât numărul F este mai mic : planul din faţa şi cel din spatele subi
62S •
632
64M 12
653• Vericaţi valoarea expunerii indicată pe scala EV.Spre + : imaginea devine mai luminoasă.Spre –
66M 12
6745
68Puteţi selecta e ecranul LCD (Vizualizare live), e vizorul (OVF) pentru a înregistra imagini.
69
7• Camera dvs. poate fotograa în două moduri : modul Vizualizare directă folosind ecr
70Apăsaţi secţiunea DISP de la butonul de comandă pentru a comuta între interf
71Interfaţa gracă prezintă cu ajutorul unor elemente grace timpul de expunere (viteza obturatorului) şi valoarea diafr
724 Energia rămasă a acumulatorului (18)Calitatea imaginii (119)Dimensiunea imaginilor (118) / Formatul de imagine (118)Card de memo
73Consultaţi paginile indicate între paranteze pentru a aa detalii legate de funcţionare.
743 Energia rămasă a acumulatorului (18)Calitatea imaginii (119)Dimensiunea imaginilor (118) / Formatul de imagine (118)Card de memo
751 Zonă de autofocalizare (80)Zonă de fotograere pentru formatul 16:9 (118)2 Compensarea bliţului (90)Încăr
761
77• Pentru a selecta zona de focalizare care să e utilizată, stabiliţi varianta dorită cu ajutorul [Zona AF], pag. 80. z
78Marcajul aat în partea de sus a camerei indică localizarea senzorului de imagine*. Când măsur
79• Folosiţi (Single-shot –Autofocalizare singulară) când subiectul este nemişcat.• Folosiţi (Continuous AF – Autofocalizare continuă) când subie
8 Datele legate de performanţă şi specicaţii sunt valabile în următoarele condiţii, dacă nu este
80Selectaţi zona de autofocalizare care să e adecvată condiţiilor de înregistrare sau preferinţelor dvs. În zona în care focalizarea a fost conrmată
81Când este dicil să focalizaţi corespunzător în modul automat, puteţi ajusta manual focalizarea.1
82Puteţi să măriţi zona centrală a imaginii folosind teleconvertorul inteligent (zoom digital) şi să înregistraţi imaginea rezultată.1
83• Când teleconvertorul inteligent este disponibil (În modul autofocalizare), pentru [Metering mode] (Modul măsurare) este aleasă varianta (Multise
84În spaţii întunecate, folosirea bliţului vă permite să înregistraţi în mod luminos un subiect şi totodată să evitaţi mişcările ned
85• Parasolarul (comercializat separat) poate împiedica lumina emisă de bliţ. Demontaţi parasolarul când folosiţi bliţul.• Înreg
86Raza de acţiune a bliţului depinde de sensibilitatea ISO şi de valoarea diafragmei. Consultaţi tabelul de mai jos.
87În cazul unui bliţ extern wireless (comercializat separat), puteţi înregistra folosind bliţul fără a
88Cu excepţia modului de înregistrare M, expunerea este stabilită în mod automat (reglarea automată a expunerii).Pe baza expunerii stabilite automat,
89• Ajustaţi nivelul de compensare vercând imaginea înregistrată.• Folosind valori adiacente ale expunerii, puteţi înregistra m
97
90• Histograma aşată în modul Vizualizare directă nu indică imaginea înregistrată în nal. Sunt indicate condiţiile imaginii în curs de monitor
91TMod de măsurareT
92Sensibilitatea la lumină este exprimată prin numărul ISO (indexul recomandat pentru expunere). Cu cât numărul este mai ma
93Tonurile de culoare ale subiectului se modică în funcţie de caracteristicile sursei de lumină. Tabelu
94• Când selectaţi (Particularizat), reglajul efectuat poate reţinut.
95• Mesajul “Custom WB error.” (Eroare balans de alb particularizat) indică faptul că valoarea este în afara domeniului estimat. (Dacă este folo
96Optimizatorul domeniului DTT
97Pentru a înregistra diverse scene bogate în degradeuri şi în culori minunate.IntensSaturaţia şi contrastul sunt ac
98Acesta este spaţiul de culoare standard al camerei digitale. Utilizaţi sRGB pentru înregistrarea obişnuită, spre exemplu în cazul care doriţi să
99Această cameră beneciază de cinci moduri drive, cum ar modul avansat de înregistrare a unei singure imagini sau înregist
Comentarios a estos manuales