Sony DSLR-A380 Manual de usuario Pagina 1

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Sony DSLR-A380. Sony DSLR-A380 DSLR-A380 Boîtier uniquement (aucun objectif inclus) Mode d’emploi Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 362
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
DSLR-A330/A380 4-147-786-22 (1)
DSLR-A330/A380
Stampato con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto
organico volatile).
Imprimé avec de lencre à base
d’huile végétale sans COV
(composés organiques volatils).
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
Appareil photo numérique reflex à objectifs
interchangeables
Mode d’emploi
Fotocamera reflex digitale
Istruzioni per l’uso
FR
IT
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 361 362

Indice de contenidos

Pagina 1 - DSLR-A330/A380

DSLR-A330/A380 4-147-786-22 (1)DSLR-A330/A380Stampato con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).Imprimé avec de l’

Pagina 2 - Français

FR10Photographier une image de la manière dont vous le souhaitez (Mode d’exposition)... 58 Prise de vue avec le mode

Pagina 3 - Pour les utilisateurs au

FR100La manière dont les couleurs sont représentées en lien avec le nombre ou la gamme de reproduction est appelée « espace colorimétrique ». Vous pou

Pagina 4 - AVERTISSEMENT

Utilisation des fonctions de prise de vue101FR Sélection du mode d’entraînementCet appareil possède cinq modes d’entraînement, comme ponctuel avancé e

Pagina 5

FR102Nombre maximum de vues prises en rafaleLe nombre d’images pouvant être prises en continu a une limite maximale.Remarques• Vous ne pouvez pas phot

Pagina 6 - Royaume-Uni

Utilisation des fonctions de prise de vue103FRPour annuler le retardateurAppuyez sur sur le pavé de commande.Remarque• Lorsque vous effectuez des pr

Pagina 7

FR104* _ IL affiché avec est l’incrément actuellement sélectionné.Remarques• Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur M, l’exposition est décalée

Pagina 8 - À propos des spécifications

Utilisation des fonctions de prise de vue105FRÉchelle IL dans la prise de vue en bracketing* Lumière ambiante : Toute lumière autre que celle du flash

Pagina 9 - Table des matières

FR106Vous pouvez photographier en utilisant les touches SHUTTER et 2SEC (l’obturateur est déclenché après 2 secondes) situées sur la télécommande sans

Pagina 10 - Utilisation des

Utilisation de la fonction de visualisation107FRUtilisation de la fonction de visualisationVisualisation d’imagesLa dernière image enregistrée s’affic

Pagina 11 - Utilisation de la

FR108Pour retourner à l’écran de lecture normalAppuyez sur la touche .Remarque• Les images pivotées que vous copiez sur un ordinateur s’affichent en

Pagina 12

Utilisation de la fonction de visualisation109FRPour annuler la lecture agrandieAppuyez sur la touche pour que l’image revienne à sa taille normale.

Pagina 13 - Préparation de l’appareil

11FRRéglage de la luminosité de l’image (Exposition, Correction de flash, Mesure) ... 89Utilisati

Pagina 14 - Préparation de la batterie

FR110Le diaporama peut être contrôlé en utilisant soit la touche Fn, soit la touche MENU. Ici, c’est le fonctionnement avec la touche Fn qui est décri

Pagina 15 - Allumé : Chargement en cours

Utilisation de la fonction de visualisation111FRVérification des informations des images enregistréesL’affichage change à chaque fois que vous appuyez

Pagina 16

FR112ABAffichage de l’histogrammeAffichage Indication Carte mémoire (23)100-0003 Numéro de dossier-fichier (141)- Protéger (114)DPOF3 DPOF activé (15

Pagina 17

Utilisation de la fonction de visualisation113FRÀ propos des segments clignotants sur l’affichage d’histogrammeLorsque l’image comporte une partie à p

Pagina 18 - 3 Fermez le couvercle de la

FR114Protection des images (Protéger)Vous pouvez protéger les images contre un effacement accidentel.La fonction de protection peut être contrôlée en

Pagina 19

Utilisation de la fonction de visualisation115FRSuppression d’images (Effacer)Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Vér

Pagina 20

FR116Touche Fn t [Effacer] t [Toutes images] t [Effacer]Remarque• L’effacement d’un grand nombre d’images avec [Toutes images] peut être long. Il est

Pagina 21 - Fixation d’un objectif

Utilisation de la fonction de visualisation117FRVisualisation des images sur un téléviseurPour afficher sur un téléviseur des images enregistrées sur

Pagina 22

FR118• Utilisez un mini-connecteur HDMI d’un côté (pour l’appareil) et un branchement adapté à la connexion de votre téléviseur de l’autre côté.• Lors

Pagina 23 - Insertion d’une carte mémoire

Utilisation de la fonction de visualisation119FRSystème PAL-MBrésilSystème PAL-NArgentine, Paraguay, UruguaySystème SECAMBulgarie, France, Guyane, Ira

Pagina 24 - Témoin d’accès

FR12Modification de votre réglageRéglage de la taille et de la qualité de l’image ... 121Réglage de la méthode d’enregistrement sur une car

Pagina 25

FR120Remarques• Les opérations disponibles sont restreintes lorsque l’appareil photo est relié au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.• Seuls les télé

Pagina 26

Modification de votre réglage121FRModification de votre réglageRéglage de la taille et de la qualité de l’imageTouche MENU t 1 t [Taille image] t Sél

Pagina 27 - Appuyez sur la touche MENU

FR122Touche MENU t 1 t [Ratio d'aspect] t Sélectionner le ratio désiréTouche MENU t 1 t [Qualité] t Sélectionner le réglage désiréRemarque• Pou

Pagina 28 - Fixation de la bandoulière

Modification de votre réglage123FRque JPEG ou TIFF et d’en régler la balance des blancs, la saturation de couleur, le contraste, etc.• L’image de form

Pagina 29 - 3 Faites glisser le bouchon

FR124Réglage de la méthode d’enregistrement sur une carte mémoireTouche MENU t 2 t [Nº de fichier] t Sélectionner le réglage désiréLes images enregis

Pagina 30

Modification de votre réglage125FRVous pouvez créer un dossier sur une carte mémoire pour y enregistrer des images.Un nouveau dossier est créé avec un

Pagina 31 - DSLR-A380 (Unités : images)

FR126Modification du réglage de réduction de bruitLorsque la vitesse d’obturation est réglée sur une seconde ou plus (Prise de vue en exposition longu

Pagina 32

Modification de votre réglage127FRModification des fonctions de la molette de commandeDans le mode d’enregistrement M (Exposition manuelle), vous pouv

Pagina 33 - Nettoyage

FR128Modification d’autres réglagesVous pouvez choisir d’activer ou désactiver le son émis lorsque le déclencheur est verrouillé pendant le décompte d

Pagina 34 - Nettoyage du capteur d’image

Modification de votre réglage129FRRemarque• Indépendamment de ce réglage, l’appareil passe en mode d’économie d’énergie après 30 minutes lorsque l’app

Pagina 35 - » s’affiche

Préparation de l’appareil13FRPréparation de l’appareilVérification des accessoires fournisLe chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités.• BC

Pagina 36 - Face avant

FR130Réglage de l’écran LCDLa luminosité de l’écan LCD s’ajuste automatiquement aux conditions d’éclairage environnant, en utilisant le capteur de lum

Pagina 37 - Face arrière

Modification de votre réglage131FRQuand l’interrupteur LIVE VIEW/OVF est réglé sur « OVF », le fait de regarder dans le viseur éteint l’écran LCD.Par

Pagina 38 - Côtés/Dessous

FR132Confirmation de la version de l’appareil photoAffiche la version de l’appareil photo Vérifiez la version lorsqu’une mise à jour du microgiciel es

Pagina 39 - Écran LCD

Modification de votre réglage133FRRéinitialisation des réglagesVous pouvez réinitialiser les fonctions principales de l’appareil.Touche MENU t 3 t [R

Pagina 40

FR134Menu de personnalisationMenu de lectureMenu de réglageParamètres Réinitialisé àEye-Start AF (70) ONMolette comm. (127) Vit. obturat.Réd.yeux roug

Pagina 41 - 1 Appuyez sur la touche Fn

Visualisation d’images sur un ordinateur135FRVisualisation d’images sur un ordinateurCopie d’images sur l’ordinateurCette section décrit comment copie

Pagina 42 - 3 En suivant le guide des

FR136Étape 1 : Raccordement de l’appareil à l’ordinateur1 Insérez une carte mémoire contenant des images dans l’appareil.2 Sélectionnez le type de car

Pagina 43

Visualisation d’images sur un ordinateur137FRPour WindowsCette section décrit un exemple de copie d’images vers un dossier de « Documents » (sous Wind

Pagina 44 - Menu d’enregistrement

FR138Pour Macintosh4 Double-cliquez sur le dossier [Documents]. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre « Documents » pour af

Pagina 45

Visualisation d’images sur un ordinateur139FRVisualisation d’images sur l’ordinateurCette section explique comment visualiser des images copiées dans

Pagina 46 - Bonne position

FR14Préparation de la batterieLors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FH50 « InfoLITHIUM » (fournie).L

Pagina 47

FR140x Pour WindowsDans la barre des tâches, double-cliquez sur , puis cliquez sur (Périphérique de stockage de masse USB) t [Arrêter]. Vérifiez le

Pagina 48 - Utilisation d’un trépied

Visualisation d’images sur un ordinateur141FRLes fichiers des images enregistrées avec l’appareil sont groupés dans des dossiers sur la carte mémoire.

Pagina 49 - Bague de zoom

FR142Lorsque vous utilisez le logiciel « PMB » fourni, vous pouvez facilement copier des images (page 144).Remarques• Il se peut que vous ne puissiez

Pagina 50 - 6 Enfoncez complètement le

Visualisation d’images sur un ordinateur143FR• Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent du vôtr

Pagina 51

FR144Utilisation du logicielPour utiliser des images enregistrées avec l’appareil, le logiciel suivant est fourni :• Sony Image Data Suite« Image Data

Pagina 52 - Prise de portraits

Visualisation d’images sur un ordinateur145FRx MacintoshEnvironnement recommandé pour l’utilisation de « Image Data Converter SR Ver.3 » / « Image Dat

Pagina 53 - Prise de vue de paysages

FR146x Macintosh• Connectez-vous en tant qu’administrateur.Remarque• Lorsque le message de confirmation de redémarrage apparaît, redémarrez l’ordinate

Pagina 54 - Techniques de prise de vue

Visualisation d’images sur un ordinateur147FRRemarque• Si vous sauvegardez une image sous la forme de données RAW, elle est enregistrée au format ARW2

Pagina 55

FR148Avec « Image Data Lightbox SR », vous pouvez :• afficher et comparer les images RAW/JPEG enregistrées avec cet appareil.• noter les images sur un

Pagina 56

Visualisation d’images sur un ordinateur149FR• Imprimer ou enregistrer des images fixes horodatées.• créer un disque de données en utilisant un graveu

Pagina 57 - Prendre des photos de nuit

Préparation de l’appareil15FRA propos du temps de charge• Les temps nécessaires pour charger une batterie complètement épuisée (fournie) à une tempéra

Pagina 58

FR150Impression des imagesIndication du DPOFVous pouvez spécifier les images à imprimer et leur nombre sur l’appareil avant de les faire tirer en maga

Pagina 59

Impression des images151FRTouche Fn t [Spécif. impr.] t [Réglage DPOF] t [Toutes images] ou [Tout annuler] t [OK] t [OK]• Vous pouvez sélectionner une

Pagina 60 - (page 85)

FR152Impression d’images en branchant l’appareil à une imprimante compatible PictBridgeRemarque• Vous ne pouvez pas imprimer d’images RAW.Remarque• Il

Pagina 61 - (Priorité à l’ouverture)

Impression des images153FRÉtape 2 : Raccordement de l’appareil à l’imprimante1 Connectez l’appareil à l’imprimante.2 Mettez l’appareil et l’imprimante

Pagina 62 - 2 Sélectionnez la valeur

FR154Pour annuler l’impressionPour annuler une impression en cours, appuyez sur le centre du pavé de commande. Débranchez le câble USB ou éteignez l’a

Pagina 63

Impression des images155FRImpression dateDécocher toutLorsque le message apparaît, sélectionnez [OK], puis appuyez sur le centre du pavé de commande.

Pagina 64 - 2 Sélectionnez la vitesse

FR156DiversSpécificationsAppareil photo[Système]Type d’appareilAppareil photo numérique reflex à objectifs interchangeables avec flash interne Objecti

Pagina 65

Divers157FRChamp de visée0,95Grossissement0,74 × avec un objectif de 50 mm à l’infini, –1 m–1Dégagement oculaireEnviron 19,7 mm de l’oculaire, 14,1 mm

Pagina 66 - (Exposition manuelle)

FR158[Divers]PictBridge CompatibleExif Print CompatiblePRINT Image Matching IIICompatibleDimensions Environ 128 × 97 × 71,4 mm (5 1/8 × 3 7/8 × 2 7/8

Pagina 67

Divers159FRCompatibilité des données d’image• Cet appareil est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par la

Pagina 68

FR16– Clignotement lent : s’allume et s’éteint en boucle à intervalles de 1,5 secondes.• Lorsque le témoin CHARGE clignote rapidement, enlevez la batt

Pagina 69

FR160DépannageEn cas de problème avec cet appareil, essayez d’abord les solutions suivantes. Vérifiez les éléments des pages 160 à 169. Consultez votr

Pagina 70 - Passer sur le viseur

Divers161FRL’appareil se met brusquement hors tension.• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée donnée, il passe en mode d’économie d’éner

Pagina 71

FR162– Changez la carte mémoire.• La prise de vue n’est pas possible pendant la charge du flash interne (page 85).• L’obturateur ne peut pas être décl

Pagina 72 - (Réglage par défaut)

Divers163FRLe flash met longtemps à se recharger.• Le flash a fonctionné en rafale sur une courte période. Après un fonctionnement en rafale du flash,

Pagina 73

FR164Les yeux du sujet sont rouges.• Activez la fonction d’atténuation des yeux rouges (page 87).• Approchez-vous du sujet et prenez-le au flash dans

Pagina 74

Divers165FRVous ne pouvez pas effacer une image.• Annulez la protection (page 114).Vous avez effacé une image par erreur.• Lorsque vous avez effacé un

Pagina 75

FR166• Lorsque vous prenez des images avec une carte mémoire formatée sur un ordinateur, la copie des images sur un ordinateur peut être impossible. E

Pagina 76

Divers167FRVoir aussi « Imprimante compatible PictBridge» (ci-dessous) en conjonction avec les éléments suivants.La couleur de l’image est étrange.• L

Pagina 77 - « Prise de

FR168Impossible d’établir une connexion.• Vous ne pouvez pas connecter directement l’appareil à une imprimante qui n’est pas compatible avec la norme

Pagina 78 - Utilisation de l’autofocus

Divers169FRLe message « Régler la date et l'heure?» apparaît lorsque vous allumez l’appareil.• L’appareil est resté inutilisé pendant un certain

Pagina 79 - 3 Enfoncez le déclencheur à

Préparation de l’appareil17FRRemarque• N’utilisez pas un transformateur électronique (convertisseur de tension de voyage) car ceci pourrait provoquer

Pagina 80 - 2 Tout en maintenant le

FR170Messages d’avertissementSi les messages ci-dessous apparaissent, suivez les instructions ci-dessous.Batterie incompatible. Utiliser le modèle cor

Pagina 81

Divers171FRTraitement en cours...• En exposition longue, une réduction de bruit est exécutée pendant un temps équivalent à la durée d’ouverture de l’o

Pagina 82

FR172Aucune image modifiée• Vous avez essayé de protéger des images ou vous avez attribué la marque DPOF à des images sans modifier leur indication.Im

Pagina 83

Divers173FRPrécautionsN’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Endroits très chauds, très secs ou très humidesDans des endroits

Pagina 84 - Zoomer en une étape

FR174l’objectif, les images risquent de ne pas être nettes.Batterie interne rechargeableCet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour l

Pagina 85 - Utilisation du flash

Divers175FR• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation. La chaleur de l’émission du flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du fl

Pagina 86

FR176IndexIndexAAct. sportives...55AdobeRVB ...100AF continu ...

Pagina 87

Index177FRFormater... 125Fourchette en continu... 103HHistogramme... 90, 113IIlluminate

Pagina 88 - 2 Touche sur le pavé de

FR178PictBridge ...152Pixel mapping...164PMB...148Pondéra

Pagina 89 - 1 Appuyez sur la touche

Index179FRZZone AF ... 82Zoom... 84

Pagina 90

FR18Pour retirer la batterieInsertion de la batterie chargée1 Ouvrez le couvercle de batterie tout en faisant glisser le levier d’ouverture du couverc

Pagina 91

IT2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

Pagina 92

3ITsolare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole.• Non bruciare o gettare nel fuoco.• Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiat

Pagina 93

IT4Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sis

Pagina 94 - Réglage ISO

5ITNote sull’uso della fotocameraModalità di ripresa• La fotocamera dispone di due modalità di ripresa: la modalità Live view utilizzando il monitor L

Pagina 95 - (Balance des blancs)

IT6Informazioni sui dati tecnici descritti nelle presenti Istruzioni per l’usoEccettuato laddove specificato diversamente in queste istruzioni per lfu

Pagina 96 - Filtre couleur) s’affichent

7ITIndiceNote sull’uso della fotocamera ... 5Preparazione della fotocameraVerifica degli accessori in dotazione

Pagina 97

IT8Riprendere un’immagine nel modo desiderato (Modo di esposizione)... 57 Ripresa in mod

Pagina 98 - Traitement de l’image

9ITRegolazione della luminosità dell’immagine (esposizione, compensazione del flash, misurazione) ... 91Uso della compensazione del

Pagina 99

IT10Modifica della configurazioneImpostazione della dimensione e della qualità dell’immagine ...

Pagina 100 - (Espace colorimétrique)

Preparazione della fotocamera11ITPreparazione della fotocameraVerifica degli accessori in dotazioneIl numero in parentesi indica il numero dei pezzi.•

Pagina 101 - 1 Touche sur le pavé de

Préparation de l’appareil19FRPour vérifier le niveau de la batterie restantPlacez l’interrupteur d’alimentation sur ON et vérifiez le niveau sur l’écr

Pagina 102

IT12Preparazione della batteriaQuando si utilizza la fotocamera per la prima volta, assicurarsi di caricare la batteria NP-FH50 “InfoLITHIUM” (in dota

Pagina 103 - Remarque

Preparazione della fotocamera13ITInformazioni sul tempo di carica• Il tempo richiesto per caricare una batteria completamente scarica (in dotazione) a

Pagina 104

IT14• Quando la spia CHARGE lampeggia velocemente, rimuovere la batteria in carica, quindi reinserire di nuovo saldamente la stessa batteria nel caric

Pagina 105

Preparazione della fotocamera15ITPer rimuovere la batteriaInserire la batteria caricata1 Facendo scorrere la leva di apertura del coperchio della batt

Pagina 106

IT16Per controllare il livello di carica residua della batteriaImpostare l’interruttore di accensione su ON e controllare il livello sul monitor LCD.C

Pagina 107 - Visualisation d’images

Preparazione della fotocamera17ITVita utile della batteria• La vita utile della batteria è limitata. La capacità della batteria diminuisce gradualment

Pagina 108 - 2 Effectuez un zoom avant ou

IT18Montaggio di un obiettivoNote• Con il SAM Lens Kit DT 18 – 55 mm F3,5 – 5,6 non viene fornito in dotazione un copriobiettivo posteriore. Quando si

Pagina 109

Preparazione della fotocamera19ITPer rimuovere l’obiettivoNota sulla sostituzione dell’obiettivoQuando si sostituisce l’obiettivo, qualora della polve

Pagina 110 - Touche Fn t [Diaporama]t [OK]

IT20Inserimento di una scheda di memoriaCon questa fotocamera è possibile utilizzare solo “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, schede di

Pagina 111 - « Aucune

Preparazione della fotocamera21ITPer rimuovere la scheda di memoria• Non colpire, piegare o far cadere la scheda di memoria.• Non utilizzare né conser

Pagina 112 - Affichage de l’histogramme

FR2Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep

Pagina 113 - Clignotement

FR20Durée de service de la batterie• La durée de service de la batterie est limitée. La capacité de la batterie diminue progressivement à l’usage et a

Pagina 114 - 4 Appuyez sur la touche Fn

IT22• Si consiglia di eseguire il backup dei dati importanti, ad esempio sul disco rigido di un computer.• Quando si trasporta o si conserva la scheda

Pagina 115

Preparazione della fotocamera23ITNote sulle “Memory Stick” utilizzate con la fotocameraI tipi di “Memory Stick” che possono essere utilizzate con ques

Pagina 116

IT24Preparazione della fotocameraQuando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzata la schermata di impostazione della data/ora.Im

Pagina 117 - 3 Allumez l’appareil photo

Preparazione della fotocamera25ITPer annullare l’operazione di impostazione della data/oraPremere il tasto MENU.Per impostare di nuovo la data e l’ora

Pagina 118 - Système PAL

IT26Uso degli accessori in dotazioneQuesta sezione descrive come utilizzare la tracolla, il coprioculare e la conchiglia oculare. Gli altri accessori

Pagina 119 - Les éléments du Menu lié

Preparazione della fotocamera27ITÈ possibile evitare che la luce penetri attraverso il mirino e influenzi l’esposizione. Quando l’otturatore viene fat

Pagina 120 - Remarques

IT28Controllo del numero di immagini registrabiliNote• Quando “0” (il numero di immagini registrabili) lampeggia in giallo, la scheda di memoria è pie

Pagina 121 - Taille image

Preparazione della fotocamera29ITDimens.immagine: L 14M (DSLR-A380)/L 10M (DSLR-A330)Rapp.aspetto: 3:2*“Memory Stick PRO Duo”DSLR-A380 (Unità: immagin

Pagina 122 - Ratio d'aspect

IT30Il numero approssimativo di immagini che possono essere registrate è il seguente quando si utilizza la fotocamera con la batteria (in dotazione) a

Pagina 123

Preparazione della fotocamera31ITPuliziaPulire la superficie dello schermo con un kit di pulizia per schermo LCD disponibile in commercio, per toglier

Pagina 124 - « 0001 ». Si le

Préparation de l’appareil21FRFixation d’un objectifRemarques• Aucun capuchon d’objectif arrière n’est fourni avec le kit d’objectif DT 18-55 mm F3,5-5

Pagina 125 - Formatage de la carte mémoire

IT32Se della polvere o dei detriti penetrano nella fotocamera e si depositano sulla superficie del sensore dell’immagine (la parte che funge da pellic

Pagina 126

Preparazione della fotocamera33ITNota• La fotocamera inizia a emettere un segnale acustico, qualora la carica della batteria si riduca durante la puli

Pagina 127

IT34Prima dell’usoIdentificazione delle parti e degli indicatori dello schermoPer i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.A Pulsan

Pagina 128

Prima dell’uso35ITA Slitta portaccessori (90)B Mirino* (70)C Tasto MENU (41)D Sensori dell’oculare (70, 134)E Monitor LCD (37, 43, 109, 113)F Sensore

Pagina 129 - Sélection de la langue

IT36A Terminale HDMI (119)B Commutatore della scheda di memoriaC Coperchio della scheda di memoriaD Alloggiamento di inserimento per supporti “Memory

Pagina 130 - Réglage de l’écran LCD

Prima dell’uso37ITGli indicatori sul monitor sono visualizzati come segue in modo Live View. Per gli indicatori in modo Mirino, vedere pagina 73.ABMon

Pagina 131

IT38CPer commutare la visualizzazione delle informazioni di registrazione +2.0 Compensazione del flash (94)ISO 400 Sensibilità ISO (96)Visualizza-zion

Pagina 132 - Affichage de la version

Prima dell’uso39ITSelezione di una funzione/impostazioneÈ possibile selezionare una funzione per la ripresa o la riproduzione dall’elenco dei menu. Pe

Pagina 133 - Réinitialisation des réglages

IT40L’elenco della guida operativaLa guida operativa indica anche operazioni diverse dal funzionamento del tasto di controllo. Le indicazioni delle ic

Pagina 134 - Menu de réglage

Prima dell’uso41IT (Modo di avanzamento) (pagina 103)• Avanz.ripr.sing. (pagina 103)• Avanz.continuo (pagina 103)• Autoscatto (pagina 104)• Autoscat.(

Pagina 135

FR22Pour retirer l’objectifRemarque sur le changement d’objectifDurant de changement d’objectif, si de la poussière ou des débris pénètrent dans l’app

Pagina 136 - Vers la

IT42Menu di riproduzione 1Cancella (117)Formatta (127)Proiez.diapo. (112)Proteggi (116)Specifica stampa (153)Display riprod. (109)Menu di impostazione

Pagina 137 - 2 Double-cliquez sur [DCIM]

Ripresa delle immagini43ITRipresa delle immaginiRegolazione dell’angolazione del monitor LCDÈ possibile regolare l’angolo del monitor LCD per adattarl

Pagina 138 - « Documents »

IT44Ripresa di un’immagine senza far vibrare la fotocameraIl termine “vibrazione della fotocamera” si riferisce al movimento indesiderato della fotoca

Pagina 139 - 1 Cliquez sur [Démarrer] t

Ripresa delle immagini45ITPuntare 2Assumere una postura salda, con i piedi separati da una distanza pari a quella delle spalle.Puntare 3Premere legger

Pagina 140 - Corbeille »

IT46L’indicatore della scala SteadyShotPer disattivare la funzione SteadyShotTasto MENU t 1 t [SteadyShot] t [Disattivata]Nota• La funzione SteadySho

Pagina 141

Ripresa delle immagini47IT/ Ripresa con l’impostazione automaticaIl modo “AUTO” consente di riprendere facilmente qualsiasi soggetto in qualsiasi con

Pagina 142 - « DSC0ssss »

IT484 Quando si utilizza un obiettivo zoom, ruotare l’anello dello zoom e poi stabilire la ripresa.5 Premere a metà il pulsante di scatto per mettere

Pagina 143

Ripresa delle immagini49ITNota• Poiché la fotocamera attiva la funzione di impostazione automatica, molte funzioni non saranno disponibili, ad esempio

Pagina 144 - Utilisation du logiciel

IT50Ripresa con un’impostazione appropriata per il soggetto (selezione della scena)La selezione di un modo appropriato per il soggetto o le condizioni

Pagina 145 - 2 Cliquez sur [Installer]

Ripresa delle immagini51ITImpostare la manopola del modo su (Ritratti).• Per sfocare maggiormente lo sfondo, impostare l’obiettivo sulla posizione t

Pagina 146

Préparation de l’appareil23FRInsertion d’une carte mémoireSeuls des « Memory Stick PRO Duo » et des « Memory Stick PRO-HG Duo », ainsi que des cartes

Pagina 147

IT52Impostare la manopola del modo su (Paesaggi).• Per accentuare la vastità del panorama, impostare l’obiettivo sul grandangolo.• Impostare il modo

Pagina 148 - Utilisation de « PMB »

Ripresa delle immagini53ITImpostare la manopola del modo su (Macro).• Avvicinarsi al soggetto e riprenderlo alla distanza minima dell’obiettivo.• È

Pagina 149

IT54Impostare la manopola del modo su (Eventi sportivi).• La fotocamera scatta foto in sequenza mentre viene tenuto premuto il pulsante di scatto.•

Pagina 150 - Indication du DPOF

Ripresa delle immagini55ITImpostare la manopola del modo su (Tramonto).• Utilizzato per riprendere un’immagine accentuando il colore rosso in confro

Pagina 151 - Horodatage

IT56Impostare la manopola del modo su (Ritra./Vista not.).Impostare il modo del flash su (Flash disattiv.) quando si riprende una vista notturna s

Pagina 152 - PictBridge

Ripresa delle immagini57ITRiprendere un’immagine nel modo desiderato (Modo di esposizione)Con una fotocamera reflex, è possibile regolare il tempo di

Pagina 153 - 1 Connectez l’appareil à

IT58La luminosità dell’immagine regolata mediante il tempo di otturazione e il diaframma si chiama “esposizione”.Questa sezione mostra come regolare l

Pagina 154 - Menu PictBridge

Ripresa delle immagini59IT Ripresa in modo programmato automaticoQuesto modo è appropriato per:z Utilizzare l’esposizione automatica mantenendo le imp

Pagina 155 - OFF La date n’est pas jointe

IT60 Ripresa mediante il controllo della sfocatura dello sfondo (priorità del diaframma)Questo modo è appropriato per:z Mettere perfettamente a fuoco

Pagina 156 - Spécifications

Ripresa delle immagini61IT• Il tempo di otturazione potrebbe ridursi a seconda del valore del diaframma. Quando il tempo di otturazione è più lento, u

Pagina 157

FR24Pour retirer la carte mémoire• Ne soumettez pas la carte mémoire à des chocs, ne la pliez pas et ne la laissez pas tomber.• N’utilisez pas ou ne r

Pagina 158 - Batterie rechargeable

IT62• Impostare il modo del flash su (Flash forzato) quando si riprende con il flash (pagina 87). Tuttavia, la portata del flash varia a seconda del

Pagina 159

Ripresa delle immagini63IT Ripresa di un soggetto in movimento con varie espressioni (priorità dei tempi)Questo modo è appropriato per:z Riprendere un

Pagina 160 - Dépannage

IT64• Quando il tempo di otturazione è più lento, utilizzare un treppiede.• Quando si riprende un evento sportivo al coperto, selezionare una sensibil

Pagina 161 - Prise de vue

Ripresa delle immagini65ITun’ulteriore ripresa durante la riduzione.• Impostare il modo del flash su (Flash forzato) quando si riprende con il flash

Pagina 162 - Le flash ne fonctionne pas

IT66 Ripresa con l’esposizione regolata manualmente (esposizione manuale)Questo modo è appropriato per:z Riprendere con l’impostazione dell’esposizion

Pagina 163

Ripresa delle immagini67ITNote• L’indicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera) non viene visualizzato nel modo di esposizione manuale.•

Pagina 164

IT68 Riprendere scie con un’esposizione prolungata (BULB)Questo modo è appropriato per:z Riprendere scie di luce, ad esempio i fuochi d’artificio.z Ri

Pagina 165 - Ordinateurs

Ripresa delle immagini69IT• Uso di un treppiede.• Impostare la messa a fuoco su infinito in modo di messa a fuoco manuale quando si intende riprendere

Pagina 166 - Carte mémoire

IT70Ripresa con il mirino (OVF)Per riprendere delle immagini, è possibile impostare il monitor LCD (Live View) o il mirino (OVF).Quando si guarda nel

Pagina 167 - Impression

Ripresa delle immagini71ITQualora risulti difficile ruotare la manopola di regolazione diottricaRegolazione della messa a fuoco del mirino (regolazion

Pagina 168

Préparation de l’appareil25FRcomme enregistrer ou supprimer des images.• Le bon fonctionnement d’un « Memory Stick PRO Duo » d’une capacité allant jus

Pagina 169

IT72Commutazione della visualizzazione di informazioni sulla registrazione (DISP)Premere DISP sul tasto di controllo per commutare tra visualizzazione

Pagina 170 - Messages

Ripresa delle immagini73ITLa visualizzazione grafica mostra graficamente il tempo di otturazione e il valore del diaframma, e illustra chiaramente com

Pagina 171

IT74DVisualizza-zioneIndicazioneCarica residua della batteria (16) Qualità dell’immagine (124) Dimensione dell’immagine (123)/Rapporto di aspett

Pagina 172

Ripresa delle immagini75ITPer i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.ABMonitor LCD (visualizzazione standard)In modo AUTO o Selez

Pagina 173 - Précautions

IT76CVisualizza-zioneIndicazioneCarica residua della batteria (16) Qualità dell’immagine (124) Dimensione dell’immagine (123)/Rapporto di aspett

Pagina 174 - Remarques sur

Ripresa delle immagini77ITAB* Quando si utilizza il flash HVL-F58AM/HVL-F42AM (in vendita separatamente), è possibile scattare con la funzione di Sinc

Pagina 175

IT78Uso della funzione di ripresaSelezione del metodo di messa a fuocoSono disponibili due metodi per regolare la messa a fuoco: messa a fuoco automat

Pagina 176

Uso della funzione di ripresa79IT• Per selezionare l’area utilizzata per la messa a fuoco, impostare [Area AF] (pagina 83).Indicatore di messa a fuoco

Pagina 177

IT80• Un soggetto che è molto luminoso o scintillante, come il sole, la carrozzeria di un’auto o la superficie dell’acqua.• Quando la luce ambiente no

Pagina 178

Uso della funzione di ripresa81ITTasto Fn t [Auto.messa fuoco] t Selezionare l’impostazione desiderata• Quando il soggetto è statico, utilizzare (AF

Pagina 179

FR26Préparation de l’appareilLorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’ouvre.Réglage de la

Pagina 180 - Italiano

IT82Nota• (AF automatico) viene selezionato quando il modo di esposizione è impostato su AUTO o su uno dei modi di Selezione della scena seguenti:

Pagina 181 - Attenzione per i clienti in

Uso della funzione di ripresa83ITTasto Fn t [Area AF] t Selezionare l’impostazione desiderataNote• Quando il modo di esposizione è impostato su AUTO o

Pagina 182

IT84Quando è difficile ottenere la messa a fuoco appropriata in modo di messa a fuoco automatica, è possibile regolare la messa a fuoco manualmente.No

Pagina 183

Uso della funzione di ripresa85ITRealizzazione dello zoom in avvicinamento in una faseÈ possibile realizzare lo zoom in avvicinamento al centro di un’

Pagina 184

IT86• Quando [Qualità] è impostato su (RAW) o (RAW & JPEG), il teleconvertitore intelligente non è disponibile.• Quando il teleconvertitore in

Pagina 185 - Ripresa delle

Uso della funzione di ripresa87ITUso del flashNei luoghi scuri, l’uso del flash consente di riprendere il soggetto in maniera più luminosa, e contribu

Pagina 186 - Uso della

IT88• Il paraluce (in vendita separatamente) potrebbe bloccare la luce del flash. Rimuovere il paraluce quando si utilizza il flash.• Quando si utiliz

Pagina 187

Uso della funzione di ripresa89ITLa portata del flashLa portata del flash incorporato dipende dall’impostazione della sensibilità ISO e dal valore del

Pagina 188

IT90Con un flash senza fili esterno (in vendita separatamente) è possibile riprendere con il flash senza utilizzare un cavo quando il flash esterno no

Pagina 189 - Preparazione della fotocamera

Uso della funzione di ripresa91ITRegolazione della luminosità dell’immagine (esposizione, compensazione del flash, misurazione)L’esposizione viene sel

Pagina 190 - Preparazione della batteria

Préparation de l’appareil27FRPour annuler l’opération de réglage de date/heureAppuyez sur la touche MENU.Pour régler de nouveau la date et l’heureTouc

Pagina 191 - Un’ora dopo lo spegnimento

IT92• Regolare il livello di compensazione controllando l’immagine registrata.• Utilizzando la ripresa con esposizione a forcella, è possibile riprend

Pagina 192

Uso della funzione di ripresa93ITNote• L’istogramma visualizzato in modo Live View non indica l’immagine registrata finale. Indica la condizione dell’

Pagina 193 - Inserire la batteria caricata

IT94Quando si riprende con il flash, è possibile regolare solo la quantità di luce del flash, senza modificare la compensazione dell’esposizione. È po

Pagina 194

Uso della funzione di ripresa95ITTasto Fn t [Modo misurazione] t Selezionare il modo desiderato• Utilizzare la misurazione (Multisegmento) per le ri

Pagina 195

IT96Impostazione ISOLa sensibilità alla luce è espressa dal numero ISO (indice di esposizione consigliato). Maggiore è il numero, più alta è la sensib

Pagina 196 - Montaggio di un obiettivo

Uso della funzione di ripresa97ITRegolazione delle tonalità dei colori (bilanciamento del bianco)La tonalità di colore del soggetto cambia a seconda d

Pagina 197 - 2 Rimettere il coperchio di

IT98diventare l’immagine rossastra, mentre regolandolo verso – si fa diventare l’immagine bluastra.• Quando si seleziona (Personalizz.), è possibile

Pagina 198 - Duo” o una scheda di memoria

Uso della funzione di ripresa99ITNota• Il messaggio “Errore Bil. Bianco personalizzato” indica che il valore va oltre la gamma prevista. (Quando si ut

Pagina 199

IT100Elaborazione delle immaginiTasto Fn t [Ott.gamma din.] t Selezionare l’impostazione desiderataNote• (Avanzato) viene selezionato quando il modo

Pagina 200

Uso della funzione di ripresa101IT (contrasto), (saturazione) e (nitidezza) possono essere regolati per ciascuna voce dello stile Personale.Note•

Pagina 201

FR28Utilisation des accessoires fournisCette section décrit comment utiliser la bandoulière, le bouchon d’oculaire et l’œilleton de viseur. Les autres

Pagina 202

IT102Il modo in cui i colori vengono rappresentati con combinazioni di numeri, o la gamma della riproduzione dei colori, viene chiamato “spazio colore

Pagina 203 - Premere il tasto MENU

Uso della funzione di ripresa103IT Selezione del modo di avanzamentoQuesta fotocamera dispone di cinque modi di avanzamento, ad esempio l’avanzamento

Pagina 204 - Applicazione della tracolla

IT104Numero massimo di scatti continuiIl numero ottenibile di immagini nella ripresa continua ha un limite massimo.Note• Non è possibile riprendere im

Pagina 205

Uso della funzione di ripresa105ITPer annullare l’autoscattoPremere sul tasto di controllo.Nota• Quando si riprendono delle immagini usando il mirin

Pagina 206

IT106* _ EV visualizzato con è il passo correntemente selezionato.Note• Quando la manopola del modo è impostata su M, l’esposizione viene spostata r

Pagina 207

Uso della funzione di ripresa107ITScala EV nella ripresa con esposizione a forcella* Luce ambientale: qualsiasi luce diversa dalla luce del flash che

Pagina 208 - DSLR-A380 DSLR-A330

IT108È possibile riprendere utilizzando i tasti SHUTTER e 2SEC (l’otturatore viene fatto scattare dopo 2 secondi) sul telecomando senza fili RMT-DSLR1

Pagina 209 - Pulizia dell’obiettivo

Uso della funzione di visualizzazione109ITUso della funzione di visualizzazioneRiproduzione delle immaginiL’ultima immagine registrata viene visualizz

Pagina 210 - Continuare?”

IT110Per tornare alla schermata di riproduzione normalePremere il tasto .Nota• Quando si copiano le immagini ruotate su un computer, “PMB”, contenuto

Pagina 211

Uso della funzione di visualizzazione111ITPer annullare la riproduzione ingranditaPremere il tasto in modo che l’immagine torni alle dimensioni norm

Pagina 212 - Lato anteriore

Préparation de l’appareil29FRVous pouvez empêcher la lumière d’entrer directement dans le viseur et d’affecter l’exposition. Lors des prises de vues s

Pagina 213 - Lato posteriore

IT112La proiezione di diapositive può venire attivata utilizzando il tasto Fn o il tasto MENU. Qui viene descritta l’operazione utilizzando il tasto F

Pagina 214 - Lati/Parte inferiore

Uso della funzione di visualizzazione113ITControllo delle informazioni delle immagini registrateAd ogni pressione di DISP sul tasto di controllo, la v

Pagina 215 - Monitor LCD

IT114ABVisualizzazione dell’istogrammaVisualizza-zioneIndicazione Scheda di memoria (20)100-0003 Numero cartella - numero file (144)- Proteggi (116)D

Pagina 216

Uso della funzione di visualizzazione115ITInformazioni sui segmenti lampeggianti nella visualizzazione dell’istogrammaQuando l’immagine ha una parte a

Pagina 217 - 1 Premere il tasto Fn

IT116Protezione delle immagini (Proteggi)È possibile proteggere le immagini contro la cancellazione accidentale.La funzione di protezione può venire a

Pagina 218

Uso della funzione di visualizzazione117ITCancellazione delle immagini (Cancella)Dopo aver cancellato un’immagine, non è possibile recuperarla. Contro

Pagina 219

IT118Tasto Fn t [Cancella] t [Tutte le imm.] t [Cancella]Nota• La cancellazione di numerose immagini selezionando [Tutte le imm.] può richiedere molto

Pagina 220 - Menu di impostazione

Uso della funzione di visualizzazione119ITVisualizzazione delle immagini su uno schermo televisivoPer visualizzare su un televisore le immagini regist

Pagina 221 - Ripresa delle immagini

IT120• Utilizzare un connettore mini-HDMI a un’estremità (per la fotocamera) e un connettore adatto al collegamento al televisore utilizzato dall’altr

Pagina 222 - Postura corretta

Uso della funzione di visualizzazione121ITSistema PAL-MBrasileSistema PAL-NArgentina, Paraguay, UruguaySistema SECAMBulgaria, Francia, Guiana, Iran, I

Pagina 223 - Uso della funzione SteadyShot

3FR• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60°C (140°F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé

Pagina 224 - Uso di un treppiede

FR30Vérification du nombre d’images enregistrablesRemarques•Si « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela signifie que la carte

Pagina 225 - (avvertimento di vibrazione

IT122Note• Le operazioni disponibili sono limitate quando la fotocamera è collegata a un televisore utilizzando un cavo HDMI.• Solo i televisori che s

Pagina 226 - 6 Premere completamente il

Modifica della configurazione123ITModifica della configurazioneImpostazione della dimensione e della qualità dell’immagineTasto MENU t 1 t [Dimens.im

Pagina 227

IT124Tasto MENU t 1 t [Rapp.aspetto] t Selezionare il rapporto desideratoTasto MENU t 1 t [Qualità] t Selezionare l’impostazione desiderataNota• Per

Pagina 228

Modifica della configurazione125ITInformazioni sulle immagini RAWPer aprire un’immagine RAW registrata su questa fotocamera è necessario il software “

Pagina 229 - Tecniche di ripresa

IT126Impostazione del metodo per registrare su una scheda di memoriaTasto MENU t 2 t [Numero file] t Selezionare l’impostazione desiderataLe immagini

Pagina 230 - Scattare foto di paesaggi

Modifica della configurazione127ITÈ possibile creare una cartella in una scheda di memoria per registrare le immagini.Una nuova cartella viene creata

Pagina 231

IT128Modifica dell’impostazione della riduzione dei disturbiQuando si imposta il tempo di otturazione su un secondo o un tempo più lungo (ripresa con

Pagina 232

Modifica della configurazione129ITNote• La riduzione dei disturbi non viene eseguita sulle immagini riprese mediante ripresa continua, esposizione a f

Pagina 233 - Scattare foto al tramonto

IT130Modifica delle funzioni della manopola di controlloQuando il modo di registrazione è M (esposizione manuale), è possibile impostare la fotocamera

Pagina 234

Modifica della configurazione131ITModifica di altre impostazioniSeleziona il suono prodotto quando l’otturatore viene bloccato, durante il conteggio a

Pagina 235 - Livello di

Préparation de l’appareil31FRDSLR-A330 (Unités : images)Carte mémoire SDDSLR-A380 (Unités : images)DSLR-A330 (Unités : images)* Lorsque [Ratio d'

Pagina 236

IT132Nota• Indipendentemente dall’impostazione effettuata qui, la fotocamera passa al modo di risparmio dell’energia dopo 30 minuti quando è collegata

Pagina 237 - (pagine da 78 a 108)

Modifica della configurazione133ITImpostazione del monitor LCDLa luminosità del monitor LCD viene regolata automaticamente in base alle condizioni del

Pagina 238

IT134Quando il commutatore LIVE VIEW/OVF è impostato su “OVF”, guardando nel mirino si spegne il monitor LCD.Nell’impostazione predefinita, quando si

Pagina 239 - 2 Selezionare il valore del

Modifica della configurazione135ITControllo della versione della fotocameraVisualizza la versione della fotocamera. Verificare la versione, quando vie

Pagina 240

IT136Ripristino delle impostazioni predefiniteÈ possibile riportare alle impostazioni predefinite (ripristinare) le funzioni principali della fotocame

Pagina 241

Modifica della configurazione137ITMenu personalizzatoMenu di riproduzioneMenu di impostazioneVoci Ripristina suEye-Start AF (70) AttivatoImp.manop.Ctr

Pagina 242 - 2 Selezionare il tempo di

IT138Visualizzazione delle immagini su un computerCopia delle immagini sul computerQuesta sezione descrive come copiare le immagini contenute in una s

Pagina 243

Visualizzazione delle immagini su un computer139ITFase 1: collegamento della fotocamera e del computer1 Inserire una scheda di memoria con immagini re

Pagina 244 - (esposizione manuale)

IT140Per WindowsQuesta sezione descrive un esempio di copia delle immagini in una cartella “Documenti” (per Windows XP: cartella “Documenti”).Quando s

Pagina 245

Visualizzazione delle immagini su un computer141ITPer Macintosh4 Fare doppio clic sulla cartella [Documenti]. Quindi, fare clic con il pulsante destro

Pagina 246 - Riprendere scie delle stelle

FR32Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées est comme suit lorsque vous utilisez l’appareil avec la batterie (fournie) pleinement ch

Pagina 247

IT142Visualizzazione delle immagini su un computerQuesta sezione descrive la procedura per visualizzare le immagini copiate nella cartella “Documenti”

Pagina 248 - Ripresa con il mirino (OVF)

Visualizzazione delle immagini su un computer143ITEseguire ciascuna delle procedure per Windows o Macintosh indicate di seguito quando:• Si desidera s

Pagina 249 - Regolare la manopola di

IT144I file delle immagini registrati con la fotocamera vengono raggruppati in cartelle sulla scheda di memoria.Esempio: visualizzazione delle cartell

Pagina 250

Visualizzazione delle immagini su un computer145IT1 Fare clic con il pulsante destro sul file dell’immagine, quindi fare clic su [Rinomina]. Cambiare

Pagina 251

IT146Note• Potrebbe non essere possibile riprodurre alcune immagini a seconda della dimensione dell’immagine.• Quando il file di un’immagine è stato e

Pagina 252

Visualizzazione delle immagini su un computer147ITUso del softwarePer utilizzare le immagini registrate con la fotocamera, è in dotazione il seguente

Pagina 253 - In modo P/A/S/M

IT148x MacintoshAmbiente consigliato per l’uso di “Image Data Converter SR Ver.3”/“Image Data Lightbox SR”SO (preinstallato): Mac OS X (v10.4/v10.5)CP

Pagina 254

Visualizzazione delle immagini su un computer149ITx Macintosh• Accedere come Amministratore.Nota• Quando viene visualizzato il messaggio di conferma p

Pagina 255

IT150Nota• Se si salva un’immagine come dati RAW, l’immagine viene salvata in formato ARW2.1.Con “Image Data Converter SR” è possibile:• Modificare le

Pagina 256 - Uso della funzione di ripresa

Visualizzazione delle immagini su un computer151ITCon “Image Data Lightbox SR” è possibile:• Visualizzare e confrontare immagini RAW/JPEG registrate c

Pagina 257

Préparation de l’appareil33FRNettoyageEssuyez la surface de l’écran avec un kit de nettoyage LCD disponible dans le commerce, pour enlever les traces

Pagina 258 - (blocco della messa a fuoco)

IT152Nota• “PMB” non è compatibile con i computer Macintosh.• Stampare o salvare immagini fisse con la data.• Creare un disco dati utilizzando un mast

Pagina 259

Stampa delle immagini153ITStampa delle immaginiSpecifica della funzione DPOFUtilizzando la fotocamera, è possibile specificare le immagini e il numero

Pagina 260

IT154Tasto Fn t [Specifica stampa] t [Impostaz.DPOF] t [Tutte le imm.] o [Annulla tutte] t [OK] t [OK]• È possibile selezionare un valore per il numer

Pagina 261

Stampa delle immagini155ITStampa di immagini collegando la fotocamera a una stampante compatibile PictBridgeNota• Non è possibile stampare immagini RA

Pagina 262

IT156Fase 2: collegamento della fotocamera alla stampante1 Collegare la fotocamera alla stampante.2 Accendere la fotocamera e la stampante.Viene visua

Pagina 263 - Realizzazione dello zoom in

Stampa delle immagini157ITPer annullare la stampaDurante la stampa, premendo il tasto di controllo al centro si annulla la stampa. Rimuovere il cavo U

Pagina 264

IT158Stampa dataDeselez.tutteDopo la visualizzazione del messaggio, selezionare [OK], quindi premere il centro del tasto di controllo. su ciascuna i

Pagina 265 - Uso del flash

Altro159ITAltroDati tecniciFotocamera[Sistema]Tipo di fotocameraFotocamera reflex digitale con flash incorporato e obiettivi intercambiabiliObiettivo

Pagina 266

IT160Ingrandimento0,74 × con obiettivo da 50 mm a infinito, –1 m–1Distanza dagli occhi Circa 19,7 mm dall’oculare, 14,1 mm dal riquadro dell’oculare c

Pagina 267

Altro161ITExif Print CompatibilePRINT Image Matching IIICompatibileDimensioni Circa 128 × 97 × 71,4 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti)Peso Circa 4

Pagina 268 - 2 sul tasto di controllo t

FR34• Manipulation de l’appareil avec l’une des substances ci-dessus sur les mains.• Contact prolongé avec du caoutchouc ou du vinyle.Si de la poussiè

Pagina 269 - Regolazione della luminosità

IT162Technology Industries Association).• La riproduzione di immagini registrate con la fotocamera su un altro apparecchio e la riproduzione sulla fot

Pagina 270

Altro163ITRisoluzione dei problemiQualora si verifichino dei problemi con la fotocamera, tentare le soluzioni seguenti. Controllare le voci da pagina

Pagina 271

IT164Improvvisamente la fotocamera si spegne.• Se non si utilizza la fotocamera per un periodo di tempo prestabilito, la fotocamera passa al modo di r

Pagina 272

Altro165IT• Controllare la capacità disponibile della scheda di memoria (pagina 28). Se è piena, procedere in uno dei modi seguenti:– Eliminare le imm

Pagina 273

IT166Nelle immagini riprese utilizzando il flash appaiono delle macchioline sfocate.• La polvere nell’aria ha riflesso la luce del flash ed è apparsa

Pagina 274 - Impostazione ISO

Altro167ITparaluce, il filtro o il paraluce potrebbero apparire parzialmente nell’immagine. Le proprietà ottiche di alcuni obiettivi potrebbero far ap

Pagina 275 - (bilanciamento del bianco)

IT168• Quando il file di un’immagine è stato elaborato da un computer o quando il file di un’immagine è stato registrato utilizzando un modello divers

Pagina 276

Altro169IT• Collegare direttamente la fotocamera al computer senza passare attraverso un hub USB o un’altra periferica (pagina 138).Non si riesce a co

Pagina 277

IT170Una “Memory Stick PRO Duo” non viene riconosciuta da un computer dotato di alloggiamento per “Memory Stick”.• Se le “Memory Stick PRO Duo” non so

Pagina 278 - Elaborazione delle immagini

Altro171IT• Quando si stampano le immagini presso un negozio, le immagini possono essere stampate con la data, se si chiede al negozio di farlo.Per i

Pagina 279

Préparation de l’appareil35FRRemarque• Si la charge de la batterie devient faible pendant le nettoyage, l’appareil émet des bips. Arrêtez alors immédi

Pagina 280

IT172Non si riesce a far funzionare la fotocamera dopo aver annullato la stampa.• Attendere, poiché la stampante sta eseguendo l’annullamento. A secon

Pagina 281 - 1 sul tasto di controllo t

Altro173ITLe cinque barre della scala SteadyShot lampeggiano.• La funzione SteadyShot non è operativa. È possibile continuare a riprendere, ma la funz

Pagina 282

IT174Messaggi di avvertimentoSe viene visualizzato il messaggio seguente, seguire le istruzioni indicate sotto.Batteria incompatibile. Usa il modello

Pagina 283 - (esposizione a forcella)

Altro175ITscheda di memoria. Inserire una scheda di memoria o cambiare il tipo di scheda di memoria utilizzando il commutatore della scheda di memoria

Pagina 284

IT176assistenza autorizzato Sony locale.Impossibile ingrandireImpossibile ruotare imm.• È possibile che le immagini registrate con altre fotocamere no

Pagina 285

Altro177ITPrecauzioniNon utilizzare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi• In un luogo molto caldo, asciutto o umidoIn luoghi come un’auto parc

Pagina 286

IT178all’interno dell’obiettivo, non sarà possibile registrare immagini nitide.Informazioni sulla batteria ricaricabile internaQuesta fotocamera è dot

Pagina 287 - Riproduzione delle immagini

Altro179IT• Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il calore dell’emissione del flash può far sì che la sporcizia presente sulla superficie de

Pagina 288 - 2 Ingrandire o rimpicciolire

IT180IndiceIndiceCaratteri numerics2ª tendina ...87AAdobe RGB ...102AF continuo ...

Pagina 289

Indice181ITFunzione SteadyShot ... 45IIlluminatore AF... 89Image Data Converter SR... 150Image Data Lightbox

Pagina 290

FR36Avant l’utilisationIdentification des pièces et des indicateurs à l’écranPour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous au

Pagina 291

IT182Priorità dei tempi ...63Priorità del diaframma...60Profondità di campo ...57Programmato automat

Pagina 292

Indice183ITZZoom... 85

Pagina 294 - 4 Premere il tasto Fn

Avant l’utilisation37FRA Griffe porte-accessoire (88)B Viseur* (70)C Touche MENU (43)D Capteurs d’oculaire (70, 131)E Écran LCD (39, 45, 107, 111)F Ca

Pagina 295 - Numero complessivo

FR38A Borne HDMI (117)B Interrupteur de carte mémoireC Couvercle de carte mémoireD Fente d’insertion de « Memory Stick PRO Duo » (23)E Fente d’inserti

Pagina 296 - Barra delle cartelle

Avant l’utilisation39FRLes indicateurs sur l’écran sont les suivants en mode Live View. Pour les indicateurs en mode viseur, référez-vous à la page 73

Pagina 297 - 3 Accendere la fotocamera

FR4Information réglementaireAVERTISSEMENTPar la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’u

Pagina 298 - Sistema PAL

FR40CPour basculer entre les affichages des informations d’enregistrementAffichage Indicationz Mise au point (79)1/125 Vitesse d’obturation (63)F3.5

Pagina 299 - Uso di “BRAVIA” Sync

Avant l’utilisation41FRSélection d’une fonction ou d’un réglageVous pouvez sélectionner une fonction pour la prise de vue ou la lecture à partir de la

Pagina 300

FR42La liste du guide des opérationsLe guide des opérations décrit également des opérations autres que celles du pavé de commande. Les indications des

Pagina 301 - Dimens.immagine

Avant l’utilisation43FR (Entraînement) (page 101)• Vue par vue (page 101)• Prises en rafale (page 101)• Retardateur (page 102)• Retardat.(Cont.) (page

Pagina 302 - Rapp.aspetto

FR44Menu d’enregistrement 1Taille image (121)Ratio d'aspect (122)Qualité (122)Correct.flash (91)Illuminateur AF (87)SteadyShot (47) 2Espace color

Pagina 303

Prise de vue45FRPrise de vueRéglage de l’angle de l’écran LCDVous pouvez régler l’angle de l’écran LCD pour une utilisation dans plusieurs situations

Pagina 304

FR46Prise de vue d’une image sans bougé de l’appareil« Bougé de l’appareil » se réfère à un mouvement non désiré de l’appareil qui se produit après la

Pagina 305

Prise de vue47FRPoint 2Adoptez une position stable en espaçant vos pieds d’une distance égale à celle qui sépare vos épaules.Point 3Pressez fermement

Pagina 306

FR48L’indicateur d’échelle SteadyShotPour désactivater la fonction SteadyShotTouche MENU t 1 t [SteadyShot] t [OFF]Remarque• Il est possible que l’ef

Pagina 307

Prise de vue49FR/ Prise de vue avec le réglage automatiqueLe mode « AUTO » vous permet de photographier facilement n’importe quel sujet, quelles que

Pagina 308

5FR.Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-007

Pagina 309

FR50Remarque• Puisque l’appareil photo active le réglage automatique, plusieurs fonctions seront indisponibles, comme la compensation d’exposition ou

Pagina 310 - Selezione della lingua

Prise de vue51FRPrise de vue avec un réglage adapté au sujet (Sélection de scène)La sélection d’un mode adapté au sujet ou aux conditions de prise de

Pagina 311 - Impostazione del monitor LCD

FR52Placez le sélecteur de mode sur (Portrait).• Pour estomper davantage l’arrière-plan, réglez l’objectif sur la position téléobjectif.• Vous pouve

Pagina 312

Prise de vue53FRPlacez le sélecteur de mode sur (Paysage).• Pour accentuer l’effet d’ouverture du paysage, réglez l’objectif sur grand-angle.• Régle

Pagina 313 - Tasto MENU t 3 t [Versione]

FR54Placez le sélecteur de mode sur (Macro).• Rapprochez-vous du sujet et prenez la photo à la distance minimale de l’objectif.• Pour vous rapproche

Pagina 314 - Menu di registrazione

Prise de vue55FRPlacez le sélecteur de mode sur (Act. sportives).• L’appareil prend des vues en continu tant que vous maintenez le déclencheur enfon

Pagina 315 - Menu personalizzato

FR56Placez le sélecteur de mode sur (Crépuscule).• Utilisez ce réglage pour photographier une image en accentuant la couleur rouge par rapport aux a

Pagina 316

Prise de vue57FRPlacez le sélecteur de mode sur (Scène/Port. nuit).Réglez le flash sur le mode (Flash désactivé) lors des prises de vue de scènes

Pagina 317 - Cavo USB

FR58Photographier une image de la manière dont vous le souhaitez (Mode d’exposition)Avec un appareil reflex mono-objectif, vous pouvez régler la vites

Pagina 318 - 2 Fare doppio clic su [DCIM]

Prise de vue59FRLa luminosité de l’image réglée par la vitesse d’obturation et l’ouverture est appelée « exposition ».Cette section vous explique comm

Pagina 319 - Per Macintosh

FR6Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de

Pagina 320 - 1 Fare clic su [start] t

FR60 Prise de vue avec le mode automatique programméCe mode est adapté pour :z Utiliser l’exposition automatique, tout en conservant les réglages pers

Pagina 321

Prise de vue61FR Prise de vue en contrôlant le flou de l’arrière-plan (Priorité à l’ouverture)Ce mode est adapté pour :z Faire précisément le point su

Pagina 322

FR62• La vitesse d’obturation peut être diminuée selon la valeur d’ouverture. Lorsque la vitesse d’obturation est lente, utilisez un trépied.• Pour es

Pagina 323

Prise de vue63FR Photographier un sujet en mouvement avec diverses expressions (Priorité à la vitesse d’obturation)Ce mode est adapté pour :z Photogra

Pagina 324

FR64• Lorsque la vitesse d’obturation est lente, utilisez un trépied.• Lors de prise de vue d’une scène sportive se déroulant à l’intérieur, sélection

Pagina 325 - Uso del software

Prise de vue65FR• Réglez le flash sur le mode (Flash forcé) lors des prises de vue avec flash (page 85). Cependant, lorsque vous utilisez le flash,

Pagina 326 - 2 Fare clic su [Installa]

FR66 Prise de vue avec une exposition réglée manuellement (Exposition manuelle)Ce mode est adapté pour :z Prendre des clichés avec l’exposition désiré

Pagina 327

Prise de vue67FRRemarques• L’indicateur (Avertissement de bougé) n’apparaît pas en mode d’exposition manuelle.• Lorsque le sélecteur de mode est rég

Pagina 328

FR68 Prise de vue de traînées lumineuses avec une exposition longue (BULB)Ce mode est adapté pour :z Photographier des traînées lumineuses telles que

Pagina 329

Prise de vue69FR• Utilisez un trépied.• Lorsque vous photographiez des feux d’artifice, etc., réglez la mise au point sur infini en mode de mise au po

Pagina 330 - Uso di “PMB”

7FRRemarques sur l’utilisation de l’appareilProcédure de prise de vue• Cet appareil dispose de deux modes de prise de vue : le mode Live View en utili

Pagina 331 - Specifica della funzione DPOF

FR70Prise de vue à l’aide du viseur (OVF)Vous pouvez sélectionner l’écran LCD (Live View) ou le viseur (OVF) pour la prise de vues.Lorsque vous regard

Pagina 332 - DPOF su tutte le immagini

Prise de vue71FRLorsqu’il est difficile de tourner la molette de correction dioptriqueRéglage de la mise au point du viseur (correction dioptrique)Aju

Pagina 333

FR72Sélection de l’affichage d’informations d’enregistrement (DISP)Appuyez sur DISP sur le pavé de commande pour basculer entre l’Affichage graphique

Pagina 334 - Fase 3: Stampa

Prise de vue73FRL’Affichage graphique indique la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture dans un graphique, et illustre clairement le fonctionne

Pagina 335 - PictBridge menu

FR74DAffichage IndicationCharge restante de la batterie (19) Qualité d’image (122) Taille d’image (121)/Ration d’aspect (122) Carte mémoire (23

Pagina 336 - Data Sovrappone la data

Prise de vue75FRPour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.ABÉcran LCD (Affichage st

Pagina 337 - Dati tecnici

FR76CAffichage IndicationCharge restante de la batterie (19) Qualité d’image (122) Taille d’image (121)/Ration d’aspect (122) Carte mémoire (23

Pagina 338 - SD, scheda di memoria

Prise de vue77FRAB* Lors de l’utilisation du flash HVL-F58AM/HVL-F42AM (vendu séparément), vous pouvez effectuer des prises de vue avec flash avec une

Pagina 339 - Batteria ricaricabile NP-FH50

FR78Utilisation des fonctions de prise de vueSélection de la méthode de mise au pointIl existe deux méthodes de réglage de la mise au point : l’autofo

Pagina 340 - SDHC è un marchio

Utilisation des fonctions de prise de vue79FR• Pour sélectionner la zone utilisée pour effectuer la mise au point, réglez [Zone AF] (page 82).Témoin d

Pagina 341 - Risoluzione dei problemi

FR8À propos des spécifications techniques décrites dans ce Mode d’emploiLes données indiquées pour les performances et les spécifications sont définie

Pagina 342

FR80Pour mesurer la distance exacte du sujetRemarques• Si la distance du sujet est inférieure à la distance de prise de vue minimale de l’objectif mon

Pagina 343 - Il flash non funziona

Utilisation des fonctions de prise de vue81FRTouche Fn t [Mode autofocus] t Sélectionner le réglage désiré• Utilisez (AF ponctuel) lorsque le sujet

Pagina 344

FR82Touche Fn t [Zone AF] t Sélectionner le réglage désiréRemarques• Lorsque le mode d’exposition est réglé sur AUTO ou Sélection de scène, [Zone AF]

Pagina 345

Utilisation des fonctions de prise de vue83FRLorsqu’il est difficile d’obtenir une mise au point correcte dans le mode autofocus, vous pouvez la régle

Pagina 346 - Computer

FR84Zoomer en une étapeVous pouvez zoomer vers le centre d’une image en utilisant le téléconvertisseur intelligent (zoom numérique) et enregistrer l’i

Pagina 347 - Scheda di memoria

Utilisation des fonctions de prise de vue85FRUtilisation du flashDans les endroits sombres, le flash vous permet d’obtenir des images lumineuses de su

Pagina 348

FR86• Le pare-soleil (vendu séparément) peut bloquer la lumière du flash. Retirez le pare-soleil lorsque vous utilisez le flash.• Lorsque vous utilise

Pagina 349

Utilisation des fonctions de prise de vue87FRPortée du flashLa portée du flash intégré dépend de la sensibilité ISO et de la valeur d’ouverture. Consu

Pagina 350

FR88En utilisant un flash sans fil externe (vendu séparément), vous pouvez photographier avec le flash sans câble quand le flash externe n’est pas bra

Pagina 351

Utilisation des fonctions de prise de vue89FRRéglage de la luminosité de l’image (Exposition, Correction de flash, Mesure)À l’exception du mode d’enre

Pagina 352 - Messaggi di

9FRTable des matièresRemarques sur l’utilisation de l’appareil ... 7Préparation de l’appareilVérification des accessoires four

Pagina 353

FR90• Réglez le niveau de correction en vérifiant l’image enregistrée.• Grâce à la prise de vue avec fourchette, vous pouvez prendre plusieurs images

Pagina 354

Utilisation des fonctions de prise de vue91FRRemarques• L’histogramme affiché en mode Live View n’indique pas l’image finale enregistrée. Il indique l

Pagina 355 - Precauzioni

FR92Touche MENU t 1 t [Correct.flash] t Sélectionner le réglage désiréVers + : Pour augmenter l’intensité lumineuse du flash.Vers – : Pour diminuer l

Pagina 356 - Note sulla registrazione/

Utilisation des fonctions de prise de vue93FRTouche Fn t [Mode mesure] t Sélectionner le mode désiré• Utilisez une mesure (Multizones) pour les pris

Pagina 357

FR94Réglage ISOLa sensibilité à la lumière est exprimé par la valeur ISO (indice de lumination recommandé). Plus la valeur ISO est grande, plus la sen

Pagina 358

Utilisation des fonctions de prise de vue95FRRéglage des tonalités de couleur (Balance des blancs)Les tonalités de couleur du sujet changent selon les

Pagina 359

FR96• Lorsque vous sélectionnez (Personnalisée), vous pouvez mémoriser votre réglage (ci-dessous).Dans une scène où la lumière ambiante provient de

Pagina 360

Utilisation des fonctions de prise de vue97FRRemarque• Le message « Balance perso. impossible » indique que la valeur se trouve hors de la plage atten

Pagina 361

FR98Traitement de l’imageTouche Fn t [Optimiseur Dyna] t Sélectionner le réglage désiréRemarques• (Avancé) est sélectionné lorsque le mode d’expositi

Pagina 362

Utilisation des fonctions de prise de vue99FR (Contraste), (Saturation) et (Netteté) peuvent être réglés pour chaque élément de Modes créatifs.Rem

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios