DNLSBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingBruksanvisningIstruzioni per l‘uso3-864-335-22(1) 1998 by Sony CorporationTA-FB920RTA-FB820RTA-FB720RIntegra
Zusatzinformationen10DStörungssucheBei Störungen gehen Sie die folgende Liste durch undführen die jeweiligen Abhilfemaßnahmen aus. WennSie das Problem
11DZusatzinformationenAllgemeinesSystemEndverstärker: Rein komplementärer SEPP OCL-Leistungsverstärker mit Direktkopplung aller StufenVorverstärker:
Zusatzinformationen12DTeile an der Rückseite1 Anschluß für Plattenspieler (PHONO)2 SIGNAL GND (y)3 Anschlüsse für Lautsprecherpaare A/B(SPEAKERS A/B)4
13DZusatzinformationen
2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat niet blootaan regen of vocht, om gevaarvan brand of een elektrischeschok te voorkomen.Open niet de behuizing, omgevaa
3NLNLz Wanneer de batterijen te vervangenBij normaal gebruik zullen de batterijen ongeveer 6 maanden meegaan. Als ude versterker niet langer meer op a
Voorbereidingen4NLAansluit-overzichtOp deze versterker kunt u de volgendegeluidsapparatuur voor opname en weergaveaansluiten. Volg de onderstaande aan
Voorbereidingen5NLCassettedeck, DAT deck of minidisc-deckCassettedeckVersterker(+)(–)(+)(–)Aansluiten van de luidsprekersOverzichtHieronder volgen de
Voorbereidingen6NLAansluiten van het netsnoerAansluiten van het netsnoerSteek de netsnoerstekker van deze versterker en dievan uw audio/video-apparatu
Basisbediening7NLBasisbedieningBasisbedieningLuisteren naar muziekz Luisteren via eenhoofdtelefoonSluit een hoofdtelefoon aan opde PHONES aansluiting
2DVORSICHTUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden, darfdas Gerät weder Regen nochFeuchtigkeit ausgesetztwerden.Um einen e
Basisbediening8NLz Wat is EON zendernetwerkradio-ontvangst?Een van de mogelijkhedendie RDS biedt is “EnhancedOther Networks” (of“EON”). Dit stelt u i
Basisbediening9NLBasisbedieningOpnemenz Via deze versterker kunt udezelfde geluidsbron opdrie opname-apparatentegelijk opnemen.z Tijdens opnemen kunt
Aanvullende informatie10NLVerhelpen van storingenMocht zich bij het gebruik van de versterker een vande onderstaande problemen voordoen, neemt u danev
11NLAanvullende informatieAlgemeenSysteemEindversterker: Zuiver komplementaire SEPP OCLvermogen-versterker, met alle trappen direktgekoppeldVoorverst
Aanvullende informatie12NLOverzicht van het achterpaneel1 PHONO platenspeler-ingangen2 y (SIGNAL GND)3 SPEAKERS A/B luidspreker-aansluitingen4 EON CON
13NLAanvullende informatieBeschrijving van de afstandsbedieningDe bijgeleverde afstandsbediening kan tevens dienst doen voor de bediening van andere S
2SVARNINGUtsätt inte denna apparatenför regn och fukt för attundvika riskerna för brandoch/eller elektriska stötar.Öppna inte höljet. Det kanresultera
3SSz När behöver batterierna bytas ut?Vid normal användning varar batterierna i ungefär 6 månader. Byt ut allabatterierna när fjärrkontrollen inte kan
Förberedelser4SÖversikt över anslutningarnaDet går att ansluta följande ljudkomponenter tillförstärkaren och styra dem. Följ den angivnaanslutningspro
Förberedelser5SKassettdäck, DAT-däck eller MD-däckFörstärkareKassettdäckAnvänd ovanstående figur för att koppla ihop OUTPUT- ochINPUT-uttagen på:—ett
3DDNach dem AuspackenVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile zum Lieferumfang gehören:• Fernbedienung (1) RM-S316• Sony-Mignonzellen (R6, Größe
Förberedelser6SAnslutning av högtalare med tvåtrådigahögtalarkablarDet finns två par högtalarutgångar på förstärkaren,SPEAKERS A och B, som går att an
Grundläggande användningssätt7SGrundläggande användningssättGrundläggande användningssättAtt lyssna på musik1Tryck på POWER för att slå på förstärkare
Grundläggande användningssätt8SEON-mottagningNär förstärkaren är ansluten till en Sony-radiodel via EON CONTROL-systemet kopplar förstärkaren över til
Grundläggande användningssätt9SGrundläggande användningssättInspelningz Det går att spela in sammaljud på två olikainspelningskomponentersamtidigt.z D
Övrigt10SFelsökningGå igenom felsökningsschemat om något avnedanstående problem skulle inträffa när du använderförstärkaren. Om problemet kvarstår så
11S ÖvrigtAllmäntSystemEffektförstärkare: Helkomplementär SEPP OCL-effektförstärkare med alla steg direktkoppladeFörförstärkare: Lågbrusig förstärka
Övrigt12SBakpanelen1 Skivspelaringångar (PHONO)2 y (SIGNAL GND)3 Högtalarutgångar (SPEAKERS A/B)4 EON-kontrollingång (EON CONTROL IN)5 Nätströmuttag (
13S Övrigt
2IATTENZIONEPer evitare incendi ocortocircuiti, non esporrel’apparecchio alla pioggia oall’umidità.Per evitare scosse elettriche,non aprire l’apparecc
3IIz Sostituzione delle pileLe pile durano circa sei mesi con un uso normale. Quando il telecomando noncontrolla più l’amplificatore sostituire tutte
Vorbereitung4DAnschlußübersichtDie folgende Abbildung zeigt die Audiokomponenten,die an den Verstärker angeschlossen und von ihmangesteuert werden kön
Preparativi4IDescrizione dei collegamentiL’amplificatore consente di collegare e controllare iseguenti componenti audio. Seguire i procedimenti dicoll
Preparativi5IPiastra a cassette, piastra DAT o piastra MDPiastra a cassetteAmplificatoreUsare lo schema sopra per collegare le prese OUTPUT eINPUT di:
Preparativi6ICollegamenti del cavo dialimentazioneCollegamento del cavo di alimentazioneCollegare i cavi di alimentazione dell’amplificatore edei vari
Operazioni di base7IOperazioni di baseOperazioni di baseAscolto della musicaz Per ascoltare con le cuffieCollegare le cuffie aPHONES e regolareSPEAKER
Operazioni di base8IPer ricevere i programmi “EON” (Enhanced Other Networks)Quando l’amplificatore è collegato ad un sintonizzatore Sony con il sistem
Operazioni di base9IOperazioni di baseRegistrazioneRegolare INPUT SELECTOR suz È possibile registrare lastessa fontecontemporaneamente sudue component
Altre informazioni10ISoluzione di problemiSe si verifica uno dei seguenti problemi durante l’usodell’amplificatore, usare questa guida come aiuto perr
11IAltre informazioniGeneraliSistemaAmplificatore a corrente: SEPP-OCL puro-complementare, amplificatore a corrente con tutti glistadi direttamente i
Altre informazioni12IDescrizione del pannello posterioreSony Corporation Printed in Malaysia1 PHONO2 y (SIGNAL GND)3 SPEAKERS A/B4 EON CONTROL IN5 A
Vorbereitung5DTunerVerstärkerAnschluß von LautsprechernÜbersichtIm folgenden wird der Anschluß der Lautsprecher anden Verstärker behandelt. Zwei Lauts
Vorbereitung6DAnschluß von Zweikabel-LautsprechersystemenDa über die Lautsprecherbuchsenpaare SPEAKERS Aund B gleichzeitig Signalausgabe möglich ist,
Grundlegender Betrieb7DGrundlegender Betrieb4Starten Sie die Signalquelle.5Stellen Sie die Lautstärke durch Drehen von VOLUME ein.Grundlegender Betrie
Grundlegender Betrieb8DEmpfang von EON-ProgrammenIst der Verstärker an einen Sony-Tuner mit EON CONTROL-Systemangeschlossen, so schaltet er automatisc
Grundlegender Betrieb9DGrundlegender BetriebAufnahmez Sie können dieselbeSignalquelle mit zweiAufnahmegerätengleichzeitig aufzeichnen.z Sie können die
Comentarios a estos manuales