2-589-942-E1(1)© 2005 Sony CorporationRekorder DVDInstrukcja obsługiRDR-HX510RDR-HX710/HX910
10„DVD VIDEO” i „CD” są znakami handlowymi.Płyty, których nie można odtworzyć•PHOTOCD• CD-ROM / CD-R / CD-RW nagrane w formacieinnym niż format muzycz
100Nagrywanie nie zatrzymuje się natychmiast po naciśnięciu przycisku x REC STOP., Kilkusekundowe opóźnienie w zatrzymaniunagrywania wynika z konieczn
101Informacje dodatkoweNiewłaściwe wskazanie trybu nagrywania., Jeśli dokonane nagranie trwa mniej niż trzyminuty, tryb nagrywania wskazywany w czasie
102Na wyświetlaczu na płycie czołowej widać komunikat „HDD ERROR”., Wystąpił błąd dysku twardego. Przytrzymaćwciśnięty przycisk @/1 na rekorderze prze
103Informacje dodatkoweUwagi dotyczące rekorderaEksploatacja•Jeśli urządzenie zostanie bezpośrednioprzeniesione z zimnego do ciepłego miejsca alboumie
104Dane techniczneSystemLaser: Laser półprzewodnikowyPokrycie kanałów: PAL/SECAM (B/G, D/K, I, L)VHF: E2 do E12, R1 do R12, F1 do F10,włoskie A do H,
105Informacje dodatkoweInformacja o interfejsie i.LINK (tylko RDR-HX710/HX910)Gniazdo DV IN rekordera jest zgodne zestandardem i.LINK. Poniżej opisano
106Wykaz elementów i regulatorówWięcej informacji można znaleźć na stronach, których numery podano w nawiasach.Przyciski na pilocie pełnią te same fun
107Informacje dodatkoweT Przyciski (natychmiastowej powtórki)/(szybkiego przejścia do przodu)(32, 61)U Przyciski ./> (poprzedni / następny)(55)V Pr
108RDR-HX510RDR-HX710/HX910A Przycisk [/1 (włączania / trybu czuwania)(22)B Wyświetlacz na płycie czołowej (35, 109)C Szuflada na płytę (29)D Wskaźnik
109Informacje dodatkoweA Wskaźniki HDD/DVDInformują o wybranym nośniku i stanieodtwarzania / nagrywania / kopiowania.B Rodzaj płyty* / Format nagrania
11Maksymalna liczba tytułów* Maksymalny czas trwania każdego tytułu wynosi8 godzin.Uwaga dotycząca sposobu odtwarzania płyt DVD VIDEO i VIDEO CDNiektó
110SłowniczekDolby Digital (strona 90)Technologia kompresji cyfrowego dźwiękuopracowana przez firmę Dolby Laboratories. Jestona zgodna z wielokanałowy
111Informacje dodatkowelinie obrazu, format kolejnoliniowy pozwala nawyświetlenie całego obrazu naraz, jako jednejklatki. Dzięki temu umożliwia wyświe
112Lista kodów językówSzczegóły – patrz strona 87.Lista kodów obszarówSzczegóły – patrz strona 92.Kod Obszar Kod Obszar Kod Obszar Kod Obszar2044 Arge
12Połączenia i ustawieniaPodłączanie rekorderaAby podłączyć rekorder i wybrać w nim odpowiednie ustawienia, należy wykonać kroki 1 do 7.b Uwagi• Aby z
13Połączenia i ustawieniaKrok 2: Podłączanie przewodu antenowegoPodłącz przewód antenowy, wykonując opisane poniżej czynności. Nie należy jeszcze podł
14Krok 3: Podłączanie przewodów wideoWzależności od konfiguracji gniazd wejściowych monitora telewizyjnego, projektora lub wzmacniacza(amplitunera) wi
15Połączenia i ustawieniaPodczas odtwarzania obrazu panoramicznegoObraz z niektórych odtwarzanych nośników możesię nie mieścić na ekranie telewizora.
16Przycisk PROGRESSIVE na pilocie służydowybierania sposobu, w jaki rekorder reprodukujesygnał wideo. Można wybrać format z przeplotemlub format kolej
17Połączenia i ustawieniaKrok 4: Podłączanie przewodów audioW zależności od konfiguracji gniazd wejściowych monitora telewizyjnego, projektora lub wzm
18z WskazówkaInformacji o właściwym rozmieszczeniu głośnikównależy szukać w instrukcji obsługi podłączanegourządzenia.b Uwagi•Niełączyć równocześnie g
19Połączenia i ustawieniaKrok 6: Przygotowanie pilotaDo sterowania rekorderem można używaćdostarczonego pilota. W tym celu należywłożyćdo pilota dwie
2OSTRZEŻENIEAby uniknąć ryzyka pożaru lubporażenia prądem, nie wystawiaćurządzenia na deszcz i chronić je przedwilgocią.Aby uniknąć porażenia prądem,
204 Puść przycisk [/1.Kiedy przełącznik TV/DVD znajduje sięw położeniu TV, do sterowania telewizoremmożna używać następujących przycisków:*Jeśli do wy
21Połączenia i ustawieniaNumery kodowe wzmacniaczy (amplitunerów) wielokanałowychJeśli jest podany więcej niż jeden numer kodowy,należy po kolei wypró
22Krok 7: Prosta konfiguracjaPoniższe czynności należy wykonać,abyw minimalnym stopniu skonfigurować rekorder.1 Włącz rekorder i wybierz w telewizorze
23Połączenia i ustawieniaPodłączanie magnetowidu lub podobnego urządzeniaWyłącz przewód zasilający rekordera z gniazdka sieciowego, a następnie podłąc
24Do gniazd LINE 2 IN lub LINE 4 IN rekordera można podłączyć magnetowid lub podobne urządzenienagrywające. Jeśli urządzenie jest wyposażone w gniazdo
25Połączenia i ustawieniaPodłączanie tunera satelitarnego lub cyfrowegoChcąc podłączyć do rekordera tuner satelitarny lub cyfrowy, należyużyć gniazda
26Podłączanie dekodera PAY-TV / Canal PlusKiedydorekorderajestpodłączony dekoder (wyposażenie dodatkowe), można oglądać lub nagrywaćprogramy PAY-TV /
27Połączenia i ustawieniaAby można było oglądać lub nagrywać programyPAY-TV / Canal Plus, trzeba w menu ekranowymrekordera wybrać ustawienia, które um
2810Wskaż wariant „System”, po czym naciśnij przycisk ENTER.11Przyciskami M/m wskaż jeden z dostępnych systemów telewizji (BG, DK, L lub I), po czym n
29Siedem podstawowych czynności — poznawanie rekorderaSiedem podstawowych czynności — poznawanie rekordera1. Wkładanie i formatowanie płyty DVD (Disc
3• Nie próbować samodzielniewymieniać dysku twardego, gdyżgrozi to awarią rekordera.W razie awarii dysku nie mamożliwości odzyskania z niegodanych. Dy
303 Przemieszczając kursor w menu TOOLS, wskaż wariant „Disc Info”. Naciśnij przycisk ENTER.Przykład: gdy włożona jest płyta DVD-RW(tryb VR).1 „Disc N
31Siedem podstawowych czynności — poznawanie rekordera2. Nagrywanie programuW tym podrozdziale opisano podstawowąprocedurę nagrywania na dysk twardy (
32Funkcja telegazetyNiektóre stacje telewizyjne umożliwiająkorzystanie z usługi telegazety*, która obejmujeprogram telewizyjny na każdy dzień (tytuł,
33Siedem podstawowych czynności — poznawanie rekorderaLista tytułów z miniaturami obrazów (przykład:płyta DVD-RW w trybie VR)Rozszerzona lista tytułów
34Zmienianie obrazu miniatury tytułu (Thumbnail) (tylko dysk twardy / DVD-RW w trybie VR)Można wybrać obraz, który będzie się pojawiałjako miniatura t
35Siedem podstawowych czynności — poznawanie rekordera3 Obecnie wybrana funkcja lub ustawieniedźwięku (pojawia się tylko na chwilę)Przykład: Dolby Dig
36Przykład: podczas odtwarzania płyty VIDEO CDPrzykład: podczas odtwarzania płyty CDCzas odtwarzania utworu i numer bieżącego utworu / indeksumCzas do
37Siedem podstawowych czynności — poznawanie rekordera5 Przyciskami </M/m/,, wskaż żądany znak, po czym naciśnij przycisk ENTER.Wybrany znak pojawi
386. Nadawanie nazwy płycie i ochrona płytyEkran informacji o płycie (Disc Information)pozwala na wykonywanie operacji dotyczącychcałej płyty.1 Włóż p
39Siedem podstawowych czynności — poznawanie rekordera7. Odtwarzanie płyty w innym urządzeniu DVD (finalizacja)Finalizacja jest niezbędna do tego, aby
4Spis treściOSTRZEŻENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Zalecenia ekspl
40Płyty DVD-RW (w trybie Video)Aby umożliwić dokonywanie dalszych nagrańi wykonywanie operacji edycyjnych na płycieDVD-RW (w trybie Video), która zost
41Nagrywanie z użyciem programatoraNagrywanie z użyciem programatoraPrzed nagrywaniemPrzed przystąpieniem do nagrywania...• Rekorder umożliwianagrywan
42Rekorder automatycznie odbiera i nagrywaaudycje stereofoniczne i dwujęzycznetransmitowane w systemach ZWEITON lubNICAM.Przy nagrywaniu na dysku twar
43Nagrywanie z użyciem programatoraNagrywanie z użyciem programatora (standardowe / ShowView)Można nastawić programator na nagraniemaksymalnie 30 prog
443 Wskaż wariant „OK”, po czym naciśnij przycisk ENTER.Pojawi się menu listy programatorów(strona 48). Na płycie czołowej zapali sięwskaźnik TIMER RE
45Nagrywanie z użyciem programatoraWyświetlanie jednym przyciskiem menu nastawiania programatora (One Touch Timer)Użytkownicy systemu SMARTLINK mogą b
463 Wskaż wariant „OK”, po czym naciśnij przycisk ENTER.Pojawi się data, godziny początku i końca,numer programu lub nazwa stacji i trybnagrywania (st
47Nagrywanie z użyciem programatoraMożna wybraćżądaną jakość iwielkośćnagrywanego obrazu.1 Przed rozpoczęciem nagrywania naciśnij przycisk TOOLS, wska
48b Uwagi•Jeśli jedna audycja zawiera obraz o dwóchwielkościach, nagrany zostanie obraz o wybranejwielkości. Jeśli jednak nie jest możliwe nagraniesyg
49Nagrywanie z użyciem programatora: oznacza, że nagranie zostanie dokonanena płytę DVD.: oznacza, że dla tego programatora zostaławybrana funkcja Upd
5Nagrywanie z użyciem programatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Przed nagrywaniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50b Uwagi•Jeśli przy nastawianiu jednego lub większej liczbyprogramatorów wybrano ustawienie „On” funkcji„PDC/VPS”, to opóźnienie lub przyspieszenie e
51Nagrywanie z użyciem programatora2 Wybierz odpowiednie ustawienie parametru „Synchro Rec” na ekranie ustawień „Features”: „Record to HDD” (nagrywani
52Można nagrywać z podłączonego magnetowidulub podobnego urządzenia. Informacjeo podłączaniu podano w podrozdziale„Podłączanie magnetowidu lub podobne
53OdtwarzanieOdtwarzanieOdtwarzanie1 Naciśnij przycisk HDD (dysku twardego) lub DVD.• W przypadku naciśnięcia przycisku DVDwłóż płytę (patrz punkt „Wk
54Wznawianie odtwarzania od miejsca zatrzymania nośnika (Resume Play)Rekorder umieszcza w pamięci miejscenaciśnięcia przycisku H , a po naciśnięciuprz
55OdtwarzaniePołożenie opisanych tu przycisków można sprawdzić na ilustracji na stronie 53.Funkcje odtwarzaniaPrzyciskiDziałanie(dźwięk)Naciskanie prz
56Aby wznowić normalne odtwarzanie, naciśnij przycisk H.b Uwagi•Abyużywać funkcji TVS, należyzmienić ustawienieparametru „Digital Output” z ekranu ust
57Odtwarzanie1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk TOOLS, wskaż wariant „Video Settings”, po czym naciśnij przycisk ENTER.2 Wskaż parametr, który ch
58• Sharp (domyślny): zapewnia szerokiepasmo częstotliwości i poczucieprzestrzenności.• Slow: zapewnia miękki, ciepły dźwięk.„AV SYNC”: W przypadku op
59Odtwarzanie•Użycie funkcji wyszukiwania w przód / w tył lubnatychmiastowej powtórki / natychmiastowegoprzejścia do przodu powoduje, żewyświetlany na
6Kasowanie tytułów w celu zwolnienia miejsca na płycie (mapa płyty) . . . . . . . . . . 69Ręczne tworzenie rozdziałów . . . . . . . . . . . . . . . .
60Wyszukiwanie tytułu, rozdziału lub utworuażdy rozdział jest wyświetlany w postaciminiatury. Dzięki temu można wizualnieodszukaćżądane nagranie.1 Pod
61OdtwarzanieOdtwarzanie utworów MP3 audio i wyświetlanie plików z obrazami JPEGMożna odtwarzać utwory MP3 audio z płytDATA CD (CD-ROM / CD-R / CD-RW)
62Przechodzenie do następnego lub poprzedniego utworu MP3 audioPodczas odtwarzania naciśnij przycisk . lub>. Wielokrotnie naciskającprzycisk. lub&g
63OdtwarzanieMP3 to nazwa technologii kompresji dźwiękuzgodnej z pewnymi przepisami ISO/MPEG. JPEGto nazwa technologii kompresji obrazu.Można odtwarza
64Albumy są odtwarzane lub wyświetlanewnastępującej kolejności:Struktura zawartości płytyPo włożeniu płyty DATA CD / DATA DVDinaciśnięciu przycisku H
65Kasowanie i edycjaKasowanie i edycjaPrzed rozpoczęciem edycjiRekorder pozwala na użycie różnorodnych funkcjiedycyjnych. Przed przystąpieniem do edyc
66b Uwagi• Przy odtwarzaniu tytułów z playlisty wykorzystywanesą dane z tytułów oryginalnych. Jeśli tytuł oryginalnyzostanie wykorzystany na playliści
67Kasowanie i edycja„Set Thumbnail”: zmienianie obrazu miniaturytytułu pojawiającego się na liście tytułów (strona 34).„A-B Erase”: kasowanie fragment
68b Uwagi• W miejscu, w którym został skasowany fragmenttytułu, możewystępować krótka przerwa w obrazie lubdźwięku.•Niemożna kasować fragmentów trwają
69Kasowanie i edycja1 Naciśnij przycisk TOOLS, wskaż wariant „Disc Info” i naciśnij przycisk ENTER.Pojawi się ekran „Disc Information”.2 Wskaż wariant
7Zastosowania rekordera DVDNagrywanie / odtwarzanieOdpowiednie nośniki i odsyłaczeSzybki dostęp do nagranych tytułów – lista tytułów,„3. Oglądanie nag
70Tworzenie i edycja playlistyPlaylista pozwala na wielokrotną edycję nagrańbez zmiany oryginałów nagrań. Playlista możezawierać do 97 tytułów.b Uwaga
71Kasowanie i edycjaOdtwarzanie tytułu z playlistyNaciśnij przycisk TOOLS, gdy jest widocznemenu listy tytułów. Następnie wskaż wariant„Playlist” i na
72Kopiowanie (dysk twardy y DVD)Przed kopiowaniemW tym rozdziale termin „kopiowanie” oznacza„kopiowanie tytułu z wewnętrznego dyskutwardego na płytę l
73Kopiowanie (dysk twardy y DVD)Podczas wykonywania procedury z podrozdziału„Kopiowanie jednego tytułu (Title Dub)” lub„Kopiowanie wielu tytułów (Dub
74Ograniczenia przy kopiowaniuNie można kopiować na dysk twardy filmów aniinnych płyt DVD Video. Jeśli scena zawierasygnał ochrony przed kopiowaniem,
75Kopiowanie (dysk twardy y DVD)7 Przyciskami M/m wybierz żądany tryb kopiowania.*Pojawiasię, gdy tytuł można skopiować w trybieHigh-speed Dubbing (st
76Wybieranie ustawień poszczególnych tytułówPodczas kopiowania wielu tytułów możnawybierać indywidualne ustawienia każdegoz tytułów.1 Podczas wykonywa
77Kopiowanie DV (tylko RDR-HX710/HX910)Kopiowanie DV (tylko RDR-HX710/HX910)Przed kopiowaniem DVW tym rozdziale opisano kopiowanie z użyciemcyfrowej k
783 Naciskając przycisk INPUT SELECT na pilocie, wybierz wejście „DV”.Wskazania na wyświetlaczu na płycieczołowej zmieniają się wnastępującejkolejnośc
79Kopiowanie DV (tylko RDR-HX710/HX910)Nagrywanie całej taśmy w formacie DV (One Touch Dubbing)Naciskając jeden raz przycisk ONE-TOUCHDUB, można nagra
8Przewodnik po rodzajach nośnikówObsługiwane przez urządzenie odmiany płyt (stan na marzec 2005)• DVD+RW (o prędkości 8x lub mniejszej)• DVD-RW (Ver.
802 Wskaż wariant „DV EDIT”, po czym naciśnij przycisk ENTER.Pojawi się propozycja rozpoczęciawybierania scen.•Jeśli w pamięci jest już umieszczonypro
81Kopiowanie DV (tylko RDR-HX710/HX910)9 Wskaż wariant „OK”, po czym naciśnij przycisk ENTER.Tytuł otrzyma domyślną nazwę,anaekraniepojawi się propozy
82Ustawienia i regulacjeUstawienia odbioru przez antenę i języka (Settings)Ekran ustawień „Settings” służydowybieraniaustawień tunera, zegara i kanałó
83Ustawienia i regulacje8 Naciskaj przycisk M lub m dotąd, ażwyświetlony zostanie żądany kanał, po czymnaciśnij przycisk ENTER.Przeszukiwanie kanałów
84Station Name (nazwa stacji)Można wprowadzić lub zmienić nazwę stacji,używając maksymalnie 5 znaków. Aby nazwystacji mogły pojawiać się automatycznie
85Ustawienia i regulacjePo zaprogramowaniu kanałów można zmieniaćich kolejność.Jeśli do pewnych numerówprogramów nie są przypisane stacje alboprzypisa
864Przyciskami numerycznymi lub przyciskami</M/m/, wprowadź numer żądanej stronyz programem telewizyjnym i potwierdźwybór przyciskiem ENTER.• W raz
87Ustawienia i regulacjeOSD (menu ekranowe)Zmienia język wyświetlania informacji naekranie.DVD Menu (menu DVD) (tylko DVD VIDEO)Pozwala na wybranie żą
88b UwagaNiektóre nośniki mogą wymuszać zamianę ustawienia„4:3 Letter Box” na „4:3 Pan Scan” i odwrotnie.Pause Mode (tryb pauzy) (tylko dysk twardy /
89Ustawienia i regulacje• Ustawienia „RGB” nie można wybrać, gdy dlaparametru „Component Out” jest wybrane ustawienie„On”.• System SMARTLINK działa ty
9Płyty, na których nie można nagrywać•Płyty8cm• DVD-R DL (dwuwarstwowe)• DVD-R nagrane w trybie VR (Video Recording)*3Tylko przy nagrywaniu w trybie L
90Audio DRC (regulacja zakresu dynamicznego) (tylko DVD)Zapewnia wyraźny dźwiękprzyodtwarzaniuzmałą głośnością płyty DVD z funkcją AudioDRC. Ten param
91Ustawienia i regulacje• DTS (tylko DVD VIDEO)Określa, czy mają być reprodukowane sygnałyDTS.• MPEG (tylko DVD VIDEO)Określa typ sygnału MPEG audio.•
92b Uwagi• Faktyczne odstępy między znacznikami zależą odilości danych zawartych w nagrywanym filmie.•Jeśli dla tego parametru wybrane jest ustawienie
93Ustawienia i regulacjeOne Touch Dubbing (tylko RDR HX710/HX910) (kopiowanie jednym przyciskiem)Pozwala na wyświetlenie następującychparametrów związ
94b UwagaJeśli kopiowanie z płyty DVD na dysk twardy odbywasię z zamianą trybu nagrywania, to bez względu nawybrane tu ustawienie nagrywany jest dźwię
95Ustawienia i regulacjeProsta konfiguracja (zmienianie najważniejszych ustawień rekordera)Wykonaj poniższe czynności, aby ponownieuruchomić tryb pros
96Informacje dodatkoweRozwiązywanie problemówJeśli w czasie eksploatacji rekordera wystąpijeden z opisanych tu problemów, to przeddostarczeniem rekord
97Informacje dodatkoweZniekształcenia w obrazie audycji telewizyjnej., Zmienić ustawienie anteny., Skorygować obraz. (Patrz instrukcja obsługitelewizo
98Występują zniekształcenia dźwięku., Zmienić na „On” ustawienie parametru „AudioATT” na ekranie ustawień „Audio” (strona 89).Występują zakłócenia w d
99Informacje dodatkoweNie można zmienić języka ścieżki dźwiękowej., Odtwarzana płyta DVD nie zawiera ścieżkidźwiękowej nagranej w wielu językach., Pły
Comentarios a estos manuales