©2002 Sony Corporation4-239-217-21(1)MiniDisc DeckManual de instrucciones ______________________Instrukcja obsługi ___________________________ESPLMDS-
10ES Si el MD está parcialmente grabado, la grabación comenzará a partir de los temas grabados.1 Encienda el amplificador y la fuente de programa, y s
46PLWybieranie rodzaju klawiaturyPrzy pierwszym podłączeniu klawiatury niezbędne jest wybranie rodzaju klawiatury.1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, na
Operowanie odtwarzaczem MD przy użyciu klawiatury47PLOperacje które możesz wykonać podczas nazywania ścieżki lub MDWskazówkaMożesz nazwać grupę gdy wł
48PLRedagowanie przy użyciu klawiaturyMożesz redagować ścieżki przy użyciu następujących klawiszy.Jedyne klawisze które mogą być używane do operacji r
Dodatkowe informacjePLUwagi• Możesz przypisać znak za pomocą [Shift] tylko do klawiszy symboli i numerycznych.• Nie możesz przypisać znaków do nastę
50PL• Nie dotykaj wewnętrznych części płyty. Otworzenie klapki siłą może uszkodzić płytę wewnątrz.• Pamiętaj aby przyklejać etykiety dostarczone razem
Dodatkowe informacje51PLCałkowity nagrany czas i pozostały czas nagrywania na MD mogą nie osiągnąć poziomu całkowitego maksymalnego czasu nagrywaniaNa
52PLJeżeli napotkasz na jedną z opisanych tu trudności podczas używania odtwarzacza, wykorzystaj poniższe porady. Jeżeli problem pozostaje, skonsultuj
Dodatkowe informacjePLFunkcja Autodiagnozy odtwarzacza automatycznie sprawdza stan odtwarzacza w wypadku błędu i wyświetla trzy- lub pięciocyfrowy k
54PLPoniższa tabela wyjaśnia różne komunikaty które pojawiają się na wyświetleniu. Komunikaty są także wyświetlane w funkcji Autodiagnozy odtwarzacza
Dodatkowe informacje55PLPush Stop!Nacisnąłeś niewłaściwy przycisk w trakcie działania MD. Naciśnij x i wykonaj operację ponownie.S.F Edit!Próbowałeś w
Grabación en MDs11ES¿Qué es la función de grupo?La función de grupo le permite reproducir, grabar y editar temas de un MD en grupos. Esto es útil para
56PLSystem Cyfrowy system audio MiniDiscPłyta MiniDiscLaser Laser półprzewodnikowy(λ = 780 nm) Długość emisji: ciągłaWyjście lasera MAX 44,6 µW1)1) Mo
Sony Corporation Printed in Malaysia
12ESGrabación en un nuevo grupoPuede crear nuevos grupos con álbumes de CD o artistas, etc.1 Realice los pasos 1 a 4 de “Grabación en un MD” en la pág
Grabación en MDs13ESDespués de finalizar la grabaciónPulse EJECT A para retirar el MD o pulse ?/1 para apagar la platina.“TOC” o “TOC Writing” comenza
14ESObservaciones• El indicador MDLP se encenderá cuando seleccione LP2 o LP4 en el paso 2 de arriba.• La platina ha sido ajustada en fábrica para que
Grabación en MDs15ES4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para seleccionar el ajuste, y luego pulse AMS o YES.Cuando seleccione “T.Mark LSyn(c)”,
16ESCorte automático: Cuando la función de separación inteligente esté activada, si no hay entrada de sonido durante unos 30 segundos o más, la platin
Grabación en MDs17ES4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para seleccionar “P.Hold On”, y luego pulse AMS o YES.5 Pulse MENU/NO.Para desactivar la
18ESCuando se graba un programa de FM o de recepción vía satélite, los primeros pocos segundos del material a menudo se pierden debido al tiempo que u
Grabación en MDs19ESLa grabación sincronizada musical le permite sincronizar automáticamente la grabación en la platina de MD con la reproducción de l
2ESPara evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar incendios, no cubra los o
20ESSi el reproductor de CD no inicia la reproducciónAlgunos reproductores de CD podrán no responder cuando pulse CD SYNCHRO START en el mando a dista
Reproducción de MDs21ESCargue un MD como se muestra en la ilustración de abajo.1 Encienda el amplificador y seleccione MD en el amplificador.2 Pulse ?
22ESOtras operaciones1) Sensor automático de música2) Cuando localice un punto mientras escucha el sonido.3) Cuando localice observando la indicación
Reproducción de MDs23ESReproducción de un tema introduciendo el número de temaPulse el botón(es) numérico(s) en el mando a distancia para introducir e
24ESEsta función le permite escuchar solamente los temas favoritos que haya registrado en un grupo.1 Realice los pasos 1 a 3 de “Reproducción de un MD
Reproducción de MDs25ESPuede escoger los temas que le gusten y especificar el orden de reproducción en un programa que podrá contener hasta 25 temas.P
26ESInserción de espacios en blanco entre temas durante la reproducción (Separación automática)Se puede preparar la platina de MD para que inserte aut
Edición de MDs grabados27ESAntes de editarUsted podrá editar un MD solamente cuando:• El MD sea grabable.• El modo de reproducción del MD sea el de re
28ESLa platina de MD le permite borrar los temas que no desee de forma rápida y fácil.Las tres opciones para borrar grabaciones son:• Borrado de un te
Edición de MDs grabados29ESBorrado de una parte de un tema— Función A-B EraseUsted podrá especificar una parte de un tema y borrar esa parte fácilment
3ESReproducción de MDsPara cargar un MD...21Reproducción de un MD— Reproducción normal/Reproducción aleatoria/Reproducció
30ESUsted podrá utilizar esta función para marcar números de temas después de finalizar la grabación. El número total de temas aumentará en uno y todo
Edición de MDs grabados31ESUsted podrá utilizar esta función para combinar 2 temas en un solo tema. El número total de temas se reducirá en uno y todo
32ESUsted podrá utilizar esta función para cambiar el orden de cualquier tema en el disco. Cuando mueva temas, los temas se renumerarán automáticament
Edición de MDs grabados33ESTitulación de un tema o MD utilizando los controles de la platina1 Mientras la platina esté parada, reproduciendo, grabando
34ES3 Introduzca un carácter utilizando los botones de letras/números.Si ha seleccionado letras mayúsculas o minúsculas1 Pulse repetidamente el botón
Edición de MDs grabados35ESPuede introducir un título para un grupo. Los títulos pueden consistir en letras mayúsculas y minúsculas, números, y símbol
36ESEsta función le permite crear un nuevo grupo y registrar un tema o temas consecutivos que todavía no estén registradas en ese grupo. También podrá
Edición de MDs grabados37ESEsta función le permite cancelar los registros del grupo simplemente especificando el grupo cuyos registros quiera cancelar
38ESUtilizando la edición S.F (Factor de escala) puede cambiar el volumen de temas grabados. El tema original se regraba con el nuevo nivel de grabaci
Edición de MDs grabados39ES5 Mientras escucha el sonido, gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para cambiar el tiempo de grabación con aparición o d
4ES AMS wg (14) (22) (28) (40) (44)CLEAR wf (25) (34) (44)DISPLAY/CHAR ql (10) (16) (22) (33)EJECT A wa (10) (22) (27)GROUP ON/OFF 4 (11) (24) (35)GRO
40ESPuede cambiar la velocidad de reproducción del MD (tono). El tono cae a niveles de tono más bajos.Ajuste automático del tono en pasos (Función de
Otras funciones41ESPuede realizar la reproducción con aparición progresiva para aumentar gradualmente el nivel de la señal a las tomas ANALOG OUT y a
42ESPuede preparar la platina para que se apague automáticamente después de un tiempo especificado.1 Mientras la platina esté parada o reproduciendo,
Operación de la platina de MD utilizando un teclado43ES4 Programe el temporizador según requiera.5 Cuando haya terminado de utilizar el temporizador,
44ESSelección del tipo de tecladoCuando conecte un teclado por primera vez, deberá seleccionar el tipo de teclado.1 Mientras la platina esté parada, p
Operación de la platina de MD utilizando un teclado45ESOperaciones que tal vez quiera realizar mientras titula un tema o MDObservaciónPuede titular un
46ESAsignación de un carácterSi la distribución de las teclas de su teclado no concuerda con la configuración del sistema, cuando pulse las teclas el
Información adicional47ESSegurida dSeguridadSi dentro de la caja cae algún objeto sólido o líquido, desenchufe la platina y haga que sea comprobada po
48ES“Disc Full!” aparece antes de llegar al número máximo de temasLas fluctuaciones de acentuación en los temas se interpretan a veces como intervalos
Información adicional49ESGuía para el sistema de administración de copia en serieLos componentes de audio digitales, tales como CDs, MDs, y DATs, perm
Lista de ubicaciones de botones y páginas de referencia5ESAyB qs (22)Botones de letras/números 5 (23) (34)CD SYNCHRO STANDBY 7 (19)CD SYNCHRO START 7
50ESLa platina no graba.• El MD está protegido contra la grabación. Deslice la lengüeta de protección contra la grabación para cerrar la ranura.• La p
Información adicional51ESC14/TOC Error• La platina no pudo leer debidamente la TOC en el MD., Inserte otro disco., Si es posible, borre todos los tema
52ESIncomplete!La operación de edición S.F (cambio del nivel de grabación después de la grabación, aparición gradual, desaparición gradual) no se real
Información adicional53ES Sistema Sistema audiodigital de minidiscosDisco MinidiscoLáser De semiconductor(λ = 780 nm) Duración de la emisión: continu
54ESSalidasPHONES Tipo de toma: telefónica estéreoSalida nominal: 28 mWImpedancia de carga: 32 ohmANALOG OUT Tipo de toma: fonoSalida nominal: 2 Vrms
2PLAby uniknąć pożaru lub porażenia prądem nie należy wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.Aby nie dopuścić do pożaru, nie zakry
3PLOdtwarzanie płyt MDWkładanie MD...21Odtwarzanie płyty MD— Normalne Odtwarzanie/Odtwarzanie z Tasowaniem/Odtwarzani
4PL AMS wg (14) (23) (29) (42) (46)CLEAR wf (26) (35) (46)Czujnik zdalnego sterowania 2 (8)DISPLAY/CHAR ql (10) (17) (23) (34)EJECT A wa (10) (23) (28
Lista lokalizacji przycisków i stron z opisami5PLAyB qs (22)CD SYNCHRO STANDBY 7 (20)CD SYNCHRO START 7 (20)CD SYNCHRO STOP 7 (20)CLEAR 6 (26) (35) (4
6ES1) Equipo digital con conector DIGITAL OUT solamente2) Equipo digital con conectores DIGITAL IN y OUTPreparativosConexión de los componentes de aud
6PL1) Tylko sprzęt cyfrowy ze złączem DIGITAL OUT2) Sprzęt cyfrowy ze złączami DIGITAL IN i OUTKroki wstępnePodłączanie komponentów audioAC BPrzewód s
Kroki wstępne7PLWymagane kableA Kable połączeniowe audio (2) (w wyposażeniu)Podłączając kabel połączeniowy audio pamiętaj o dopasowaniu kolorystycznie
8PLWkładanie baterii do pilotaWłóż dwie baterie R6 (rozmiar-AA) do komory baterii, umieszczając bieguny + i – zgodnie z oznaczeniami wewnątrz. Używają
Kroki wstępne9PLNiezbędny przewódKabel USB (w wyposażeniu)Uwagi• Nie używaj hub USB ani kabla przedłużającego USB pomiędzy odtwarzaczem MD i komputere
10PL Jeżeli MD jest już częściowo nagrana, nagrywanie rozpocznie się po nagranych ścieżkach.1 Włącz wzmacniacz i źródło programu i wybierz źródło na w
Nagrywanie na MD11PLCo to jest funkcja Grupy?Funkcja grupy pozwala Ci odtwarzać, nagrywać i montować ścieżki na MD grupami. Jest to wygodne przy obsłu
12PLNagrywanie dla nowej grupyMożesz tworzyć nowe grupy dla albumów CD, artysty, itp.1 Wykonaj czynności od 1 do 4 z „Nagrywanie na MD” na stronie 10.
Nagrywanie na MD13PLPo nagrywaniuNaciśnij EJECT A aby wyjąć MD lub naciśnij ?/1 aby wyłączyć odtwarzacz.Zacznie pulsować „TOC” lub „TOC Writing”. TOC
14PLWskazówki• Wskaźnik MDLP zapali się gdy wybierzesz LP2 lub LP4 w czynności 2 powyżej.• Odtwarzacz jest standardowo nastawiony na automatyczne doda
Nagrywanie na MD15PL4 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aby wybrać ustawienie, następnie naciśnij AMS lub YES.Gdy wybierzesz „T.Mark LSy
Preparativos7ESCables necesariosA Cables de conexión de audio (2) (suministrados)Cuando conecte un cable de conexión de audio, asegúrese de hacer coin
16PLAutomatyczne usuwanie fragmentów ciszy (Gospodarz Czasu/Autoredukcja)Funkcja Gospodarza Czasu pozwala na automatyczne wprowadzanie 3-sekundowych p
Nagrywanie na MD17PLRegulacja poziomu nagrywaniaMożesz wyregulować poziom nagrywania dla nagrań analogowych i cyfrowych.1 Wykonaj czynności od 1 do 5
18PLMonitorowanie sygnału wejścia (Monitor Wejścia)Możesz monitorować wybrany sygnał wejścia nawet jeżeli go nie nagrywasz.1 Naciśnij EJECT A aby wyją
Nagrywanie na MD19PL3 Naciśnij AMS (lub T.REC) w momencie w którym chcesz rozpocząć nagrywanie.Nagrywanie rozpocznie się z uwzględnieniem sześciu seku
20PLJeżeli odtwarzacz MD jest podłączony do odtwarzacza CD Sony lub do zestawu Hi-Fi, możesz z łatwością kopiować zawartość płyt CD na płyty MD za pom
Odtwarzanie płyt MD21PL• Możesz zmienić CD podczas Synchronizowanego Nagrywania CD.1Naciśnij x na pilocie odtwarzacza CD.2 Zmień CD.3 Naciśnij H na pi
22PL1 Włącz wzmacniacz i wybierz MD na wzmacniaczu.2 Naciśnij ?/1 aby włączyć odtwarzacz.Wskaźnik STANDBY zgaśnie.3 Włóż MD.4 Naciskaj kilkakrotnie PL
Odtwarzanie płyt MD23PLInne operacje1) Automatyczny Czujnik Muzyczny2) Gdy szukasz punktu monitorując dźwięk.3) Gdy szukasz punktu obserwując wskazani
24PLUżywanie wyświetlenia MDNaciskaj kilkakrotnie DISPLAY/CHAR (lub DISPLAY).Wyświetlenie zmienia się cyklicznie w następujący sposób:UwagaPamiętaj że
Odtwarzanie płyt MD25PLFunkcja ta umożliwia słuchanie tylko ulubionych ścieżek, które zostały zarejestrowane w grupie.1 Wykonaj czynności od 1 do 3 z
8ESInserción de las pilas en el mando a distanciaInserte dos pilas R6 (tamaño AA) orientando debidamente sus polos + y – con las marcas en el comparti
26PLMożesz wybrać ulubione utwory i wyznaczyć kolejność ich odtwarzania w programie o zawartości do 25 ścieżek.Programowanie ścieżek1 Gdy odtwarzacz j
Odtwarzanie płyt MD27PLWprowadzanie przerw pomiędzy ścieżkami podczas odtwarzania (Autoprzerwa)Odtwarzacz MD może zostać nastawiony na automatyczne wp
28PLPrzed montażemMożesz wykonać montaż na MD tylko gdy:• MD nadaje się do nagrywania.• Tryb odtwarzania MD jest trybem normalnym.UwagaGdy włączona je
Montaż nagranych MD29PLOdtwarzacz MD pozwala na szybkie i łatwe kasowanie niechcianych ścieżek.Dostępne są trzy opcje kasowania:• Kasowanie pojedyncze
30PLKasowanie fragmentu ścieżki— Funkcja Kasowania A-BMożesz określić fragment w ramach ścieżki i łatwo skasować ten fragment. Możesz przesuwać żądany
Montaż nagranych MD31PLWskazówkaW czynności 5 i 7, jeśli chcesz przesunąć punkt A lub punkt B o pewną ilość sekund lub minut, naciskaj kilkakrotnie m/
32PL5 Naciśnij AMS lub YES ponownie, jeżeli punkt podziału jest właściwy.Pojawi się „Complete!” i odtwarzacz zacznie odtwarzać nową ścieżkę. Pamiętaj,
Montaż nagranych MD33PL4 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się numer drugiej ścieżki przeznaczonej do połączenia, następnie na
34PLMożesz wprowadzić nazwę dla nagranej płyty jak również dla pojedynczych ścieżek. Nazwy mogą się składać zarówno z dużych jak i małych liter, cyfr
Montaż nagranych MD35PL6 Naciśnij AMS.Wybrany znak zostaje wprowadzony i pozostaje zapalony. Kursor przesuwa się na prawo, pulsuje i czeka na wprowadz
Preparativos9ESCable requeridoCable USB (suministrado)Notas• No utilice un concentrador USB ni un cable de extensión USB entre la platina de MD y el o
36PLZmiana nazwy ścieżki lub MD1 Naciśnij NAME EDIT/SELECT na pilocie, zależnie od tego, co chcesz nazwać inaczej:Nazwa ścieżki lub płyty pojawi się n
Montaż nagranych MD37PLNazywanie grupy za pomocą pilota1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, naciśnij GROUP ON/OFF.Przycisk GROUP ON/OFF zapali się.2 Naci
38PLFunkcja ta pozwala na stworzenie nowej grupy i zarejestrowanie ścieżki lub kolejnych ścieżek które nie są jeszcze w niej zarejestrowane. Możesz ta
Montaż nagranych MD39PLNiniejsze funkcje pozwalają Ci wyrejestrować grupy po prostu przez podanie grupy dla której chcesz wykonać wyrejestrowanie. Pon
40PLMożesz zmienić głośność nagranych ścieżek za pomocą Redagowania S.F (Czynnik Skali). Na oryginalne nagranie ścieżki nałożone zostanie to samo nagr
Montaż nagranych MD41PL5 Sprawdzając dźwięk, przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aby zmienić czas Nagrywania z Nagłaśnianiem lub z Wycisza
42PLMożesz zmienić prędkość odtwarzania MD (wysokość dźwięku). Dźwięk jest niższy przy niższej prędkości odtwarzania.Automatyczne nastawianie wysokoś
Inne funkcje43PLMożesz używać Odtwarzania z Nagłaśnianiem aby stopniowo zwiększać poziom sygnału do gniazd ANALOG OUT i do gniazda PHONES na początku
44PLMożesz nastawić odtwarzacz na automatyczne wyłączanie się po określonej liczbie minut.1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany lub gdy odtwarza, naciśnij
Operowanie odtwarzaczem MD przy użyciu klawiatury45PL5 Po zakończeniu używania programatora, nastaw TIMER na odtwarzaczu na OFF. Następnie nastaw odtw
Comentarios a estos manuales