D-NE830.ES/FR.2-653-429-22(1)ATRAC CD WalkmanPortable CD Player© 2005 Sony CorporationFRESD-NE830Manual de instruccionesMode d’emploi2-653-429-22 (1)
Pantalla del mando a distancia Indicador de disco ( página 15) Pantalla de información de caracteres ( página 18) Indicador de modo de reproducci
4 Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma DC IN 3 V del reproductor de CD y a una toma de ca y pulse /CHG para comenzar la carga.El ind
Notas• No cargue ninguna pila recargable que no sea NH-14WM (suministrada) o NH-10WM (no suministrada) con este adaptador de alimentación de ca.• Si
Para extraer el estuche de la pila externaAfloje el tornillo en la dirección de RELEASE. A continuación, desconecte el estuche de la pila de la toma EX
Notas sobre las pilas recargables y las pilas secas• No cargue las pilas secas.• No eche las pilas al fuego.• No transporte las pilas en el bolsill
ReproducciónReproducción de un CD1 Deslice el interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor.Conecte previamente los auriculares con mando a dis
Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda)Mando a distanciaMando de operaciones, /Botón Botón Para Operación del mando
Bloqueo de los controles (HOLD)Mediante el bloqueo de los controles, puede evitar que éstos se pulsen accidentalmente cuando se trasporta el reproduct
Comprobación de la información del CD en la pantallaPuede comprobar la información del CD en la pantalla del mando a distancia.En función de la región
Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE)Puede utilizar varias opciones de reproducción tales como seleccionar las canciones que desea escuch
REPRODUCTOR PORTATIL DE DISCO COMPACTO POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.RECUERDE QUE U
Opciones de reproducción (PLAY MODE)Pantalla del mando a distancia ExplicaciónNo hay indicaciónTodas las pistas del CD se reproducen según un orden de
Para eliminar marcadoresDurante la reproducción de una pista con marcador, mantenga pulsado en el mando a distancia hasta que desaparezca.Notas•
Reproducción de pistas en el orden deseado (Reproducción PGM)1 Con el reproductor parado, gire el mando de funciones del mando a distancia para selec
Cambio de la calidad del sonidoPara obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de SOUND, consulte la página 24.Selección de la calidad del so
Elementos de SOUNDPara volver a la pantalla anterior, pulse en el mando a distancia. Para cancelar la operación de ajuste, pulse en el mando a dis
Cambio de los ajustes opcionalesPara obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de OPTION, consulte la página 26.Ajuste de varias funcionesPu
Elementos de OPTIONPara volver a la pantalla anterior, pulse en el mando a distancia. Para cancelar la operación de ajuste, pulse en el mando a di
ElementosOpciones (: Ajustes predeterminados)TIMER (Temporizador de apagado) OFFEl temporizador no funciona. ON 1-99 min Tras el tiempo establecido
ElementosOpciones (: Ajustes predeterminados)ANIMATION (Selección de la pantalla de animación) OFFAparece la pantalla de reproducción normal cuando
Conexión de otros dispositivosPuede escuchar los CD a través de un sistema estéreo y grabarlos en una cinta de cassette. Consulte el manual de instruc
Las instrucciones de este manual describen principalmente los controles del mando a distancia.En función de la región en la que se utilice el reproduc
Información adicionalSolución de problemasSi el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedo
Funcionamiento/reproducciónSíntoma Causa y/o medida correctivaEl tiempo de reproducción es demasiado corto. El CD no se reproduce. Compruebe que está
Síntoma Causa y/o medida correctivaLa reproducción se inicia en el punto en que se detuvo (función de reanudación). La función de reanudación está en
OtrosSíntoma Causa y/o medida correctivaCuando se cierra la tapa del reproductor de CD, el disco empieza a girar. El reproductor está leyendo la info
MantenimientoPara limpiar la superficie exteriorUtilice un paño suave ligeramente humedecido con agua o un detergente suave. No utilice alcohol, bencin
Accesorios opcionalesAdaptador de alimentación de caAC-E30HG*Sistema de altavoz activoSRS-Z30/Z31SRS-Z510Cable de batería de automóvilDCC-E345Cable de
ÍndiceSímbolos (Pila) 11, 13 (Disco) 151 20a00 20a00 SHUF 20 (Marcador) 20, 21 (Grupo) 20PGM 20, 22 (Lista reprod) 20, 21SH
TTapa del compartimento de la pila 11TEXT 26TIMER 27TRACK 27VVista de lista 17Información adicionalD-NE830.ES.2-653-429-21(1)37 ES
AVERTISSEMENTAfin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.N’installez pas l’appa
Les instructions de ce manuel décrivent essentiellement les commandes de la télécommande.En fonction de l’endroit où vous utilisez le lecteur, il se p
Creación de CD ATRAC personalesAdemás de los CD de audio normales, puede reproducir CD originales (CD “ATRAC”) creados con el software SonicStage. Son
Créez vos propres CD ATRACEn plus des CD audio habituels, vous pouvez lire des CD originaux (« CD ATRAC ») créés à l’aide du logiciel SonicStage. Ce l
Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ? CD audio :CD format CD-DACD-DA (Compact Disc Digital Audio) est un format d’enregistrement
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteurCet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Com
PrécautionsSécurité• Si un objet solide ou liquide tombe dans le lecteur CD, débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le r
Mise en serviceVérification des accessoires fournis• Adaptateur secteur (1) • Boîtier pour batterie externe (1)• Batterie rechargeable (1)• Etui de tra
Guide pour les pièces et les commandesLecteur CD (dessous)Télécommande Touches (groupe) –/+ ( page 16) Boutons / ( page 16) Lecteur CD
Affichage télécommande Indicateur de disque ( page 15) Affichage d’informations par caractères ( page 18) Indicateur du mode de lecture ( page 20-
4 Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 3 V du lecteur CD et à la prise secteur. Appuyez ensuite sur /CHG pour commencer la charge.La lampe
Remarques• Ne chargez pas de batterie rechargeable autre que la NH-14WM (fournie) ou la NH-10WM (non fournie) à l’aide de l’adaptateur secteur.• Si
Pour retirer le boîtier de la batterie externeDesserrez la vis dans la direction de la mention RELEASE. Puis, débranchez le boîtier de la batterie de
¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el reproductor de CD? CD de audio:CD en formato CD-DACD-DA (Compact Disc Digital Audio) es un estándar de
Remarques sur les batteries rechargeables et les piles sèches• Ne chargez pas des piles sèches.• Ne jetez pas les piles/batteries usagées au feu.•
LectureLecture d’un CD1 Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur.En premier lieu, branchez le casque avec la télécomman
Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/retour rapide)TélécommandeMolette de fonctionnement, /Touche Touche Pour Sur la télécommand
Verrouillage des commandes (HOLD)Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur des touches pendant le transport en verrouillant les commandes. La lampe
Vérification des informations du CD sur l’affichageVous pouvez vérifier les informations du CD sur la fenêtre d’affichage de la télécommande.En fonction d
Changement des options de lecture (PLAY MODE)Vous pouvez utiliser plusieurs options de lecture comme la sélection des morceaux que vous souhaitez écou
Options de lecture (PLAY MODE) Fenêtre d’affichage de la télécommandeExplicationAbsence d’indicationsToutes les pistes du CD sont lues dans l’ordre de
Groupes de lecture1 A l’étape 1 de la procédure « Changement des options de lecture (PLAY MODE) » ( page 19), sélectionnez « » ou « SHUF ».2 Tou
Pour vérifier le programme1 Quand le lecteur est arrêté, tournez la molette de fonction de la télécommande pour sélectionner P MODE/ et appuyez plusi
Modification de la qualité sonorePour obtenir des détails sur le réglage du mode SOUND, voir page 24.Sélection de la qualité sonoreVous pouvez configu
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autorEste producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen
Mode SOUNDPour revenir à l’écran précédent, appuyez sur la touche de la télécommande. Pour annuler le réglage, appuyez sur sur la télécommande pen
Modification des réglages en optionPour obtenir des détails sur le réglage des modes OPTION, voir page 26.Réglage des diverses fonctionsVous pouvez r
Mode OPTIONPour revenir à l’écran précédent, appuyez sur la touche de la télécommande. Pour annuler le réglage, appuyez sur sur la télécommande pe
ElémentsOptions ( : paramètres par défaut)TIMER (Programmateur d’extinction) OFFLe programmateur n’est pas activé. ON 1-99 min A la fin du temps pr
ElémentsOptions ( : paramètres par défaut)ANIMATION (Sélection de l’écran d’animation) OFFL’écran de lecture normal apparaît lorsque vous n’avez ut
Raccordement d’autres périphériquesVous pouvez écouter vos CD sur une chaîne stéréo et enregistrer les CD sur une cassette. Reportez-vous au manuel fo
Informations complémentairesDépannageSi un problème quelconque persiste après l’avoir vérifié, consultez votre revendeur Sony le plus proche.Alimentati
Utilisation/LectureProblème Cause et/ou action de correctionLe temps de lecture est trop court. La lecture du CD est impossible. Vérifiez que vous uti
Problème Cause et/ou action de correctionLa lecture commence à l’endroit où vous l’avez arrêtée précédemment (fonction de reprise).� La fonction de r
DiversProblème Cause et/ou action de correctionLorsque vous refermez le couvercle du lecteur CD, le CD commence à tourner. Le lecteur lit les informa
PrecaucionesSobre seguridad• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal
Entretien Pour nettoyer le boîtierUtilisez un linge propre et légèrement humidifié avec de l’eau ou une solution détergente douce. N’utilisez pas d’alc
Accessoires en optionAdaptateur secteurAC-E30HG*Système de haut-parleurs actifsSRS-Z30/Z31SRS-Z510Cordon de batterie de voitureDCC-E345Cordon de batte
IndexSymboles (Batterie) 11, 13 (Disque) 151 20a00 20a00 SHUF 20 (Signet) 20, 21 (Groupe) 20PGM 20, 22 (Liste de sélection)
SSEAMLESS 27Signet 21SOFT 24SonicStage 4SOUND 24TTélécommande 8TEXT 26TIMER 27TRACK 27Informations complémentairesD-NE830.F
D-NE830.PT.2-653-429-21(1)
D-NE830.PT.2-653-429-21(1)
D-NE830.ES/FR.2-653-429-22(1)Sony Corporation Printed in MalaysiaPrinted on 100% recycled paper.
Procedimientos inicialesComprobación de los accesorios suministrados• Adaptador de alimentación de ca (1) • Estuche de la pila externa (1) • Pila reca
Guía de componentes y controlesReproductor de CD (parte trasera)Mando a distancia Botones (grupo) +/– ( página 16) Botones / ( página 1
Comentarios a estos manuales