Printed in Slovak Republic4-114-592-21(1)EFur hilfreiche Informationen zu Sony ProduktenPour obtenir les informations utiles concernant les produits S
10 DEDie Fernbedienung1 "/1 – TV StandbySchaltet den Fernseher aus dem Standby-Modus ein und aus.2 A/B – Zweiton (Seite 21)3 Farbtasten (Seite 1
10 NLOverzicht van de afstandsbediening1 "/1 – TV stand-byHiermee wordt de televisie vanuit de stand-by modus in- en uitgeschakeld.2 A/B – 2-tali
11 NLOverzicht van de toetsen en lampjes van de televisie1 MENU (pagina 19)2 / – Ingang selecteren / OK• In TV-modus: selecteert de ingangsbron van a
12 NLTelevisie kijken1 Druk op 1 op de televisie om de televisie aan te zetten.Als de televisie in de stand-by stand staat (het 1 (stand-by) lampje op
13 NLTelevisie kijkenTeletekst activerenDruk op /. Telkens wanneer u op / drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt:Teletekst t Teletekst over het
14 NLDe digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken * 1 Druk in de digitale modus op .2 Voer de gewenste handeling uit zoals in de volgende
15 NLTelevisie kijken~ • U kunt de timeropname van de video-/dvd-recorder op de televisie alleen instellen als uw video-/dvd-recorder compatibel is me
16 NLOptionele apparatuur aansluitenU kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd.Optionele a
17 NLOptionele apparatuur gebruikenBeelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangeslotenSchakel de aangesloten apparatuur in en voer een
18 NLOpties van het menu Tools gebruikenDruk op TOOLS om de volgende opties weer te geven tijdens het bekijken van beelden van aangesloten apparatuur.
19 NLMENU-functies gebruikenNavigeren door menu'sVia “MENU” kunt u gebruikmaken van de verschillende functies van deze televisie. U kunt op eenvo
11 DEBedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts1 MENU (Seite 19)2 / – Eingangswahl/ OK• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der Signalquelle unter den
20 NLBeeldinstellingen, menu~“Helderheid”, “Kleur”, “Beeldscherpte” en “Adv. contrastoptimal” zijn niet beschikbaar als “Beeldmodus” is ingesteld op “
MENU-functies gebruiken21 NLMenu Geluidsinstellingen~“Geluidseffect”, “Hoge tonen”, “Lage tonen”, “Balans” en “Auto volume” zijn niet beschikbaar als
22 NLMenu KenmerkenBeeldregeling Hiermee wordt de schermmodus gewijzigd.“Auto formaat”: past de schermmodus automatisch aan aan het uitzendsignaal.“Sc
MENU-functies gebruiken23 NLMenu InstellingenTimerHiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld. Sleep TimerHiermee wordt een tijdsduur
24 NLAV voorkeuzeHiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant. De naam wordt kort op
MENU-functies gebruiken25 NL~“Autom. Program.”, “Programma's sorteren” en “Handmatig programmeren” zijn alleen beschikbaar in de analoge modus. I
26 NLDigitaal Set-up menu ~In sommige landen/regio’s zijn bepaalde functies mogelijk niet beschikbaar. Digitaal afstemmingDigitale autom. AfstemmingPr
MENU-functies gebruiken27 NLRadiodisplayBij een radio-uitzending wordt na 20 seconden de schermachtergrond weergegeven, tenzij op een toets wordt gedr
28 NLSpecificatiesBeeldschermNetspanningvereisten:220–240 V AC, 50 HzSchermformaat:KDL-37xxxxx: 37 inchKDL-32xxxxx: 32 inchKDL-26xxxxx: 26 inchBeeldsc
Overige informatie29 NLGeluidsuitgang10 W + 10 W (RMS) Extra accessoires- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42x
12 DEFernsehen1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um es einzuschalten.Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet (die Standby-Anzeige 1 an de
30 NLProblemen oplossenControleer of het 1 (stand-by) lampje rood knippert.Als het lampje knippertDe functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1Tel ho
010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 12:35 PM
13 DEFernsehenSo greifen Sie auf den Textmodus zuDrücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt fol
14 DEVerwenden des elektronischen Programmführers EPG * 1 Drücken Sie im Digitalmodus.2 Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben
15 DEFernsehen~ • Den Aufnahme-Timer des Video- / DVD-Recorders können Sie nur dann am Fernsehgerät einstellen, wenn der Video- / DVD-Recorder Smartli
16 DEAnschließen von zusätzlichen GerätenAn das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeli
17 DEZusatzgeräte verwendenAnzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommtSchalten Sie das angeschlossene Gerät ein und gehen Sie dan
18 DEBenutzung des Tools MenüsDrücken Sie TOOLS zur Darstellung der folgenden Optionen, wenn Sie Bilder des angeschlossenen Gerätes sehen.Um zwei Bild
19 DEDas MenüsystemNavigieren in den Menüs"MENU" dient dazu, viele praktische Funktionen des Fernsehgeräts zu nutzen. Sie können Kanäle oder
2 DEVielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben.Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät
20 DEDas Menü Bild-Einstellungen~"Helligkeit", "Farbe", "Bildschärfe" und "Verb Kontrastanhebung" sind nicht v
Das Menüsystem21 DEDas Menü Ton-Einstellungen~"Sound Effekt", "Höhen", "Tiefen", "Balance" und "Autom. La
22 DEDas Menü FunktionenBildschirm einstellen Zum Einstellen des Bildformats."Auto Format": Wechselt das Bildschirmformat automatisch gemäß
Das Menüsystem23 DEDas Menü GrundeinstellungenTimerZum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. AbschalttimerZum Einstellen einer Zei
24 DEAV-EinstellungenErmöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. Dieser Nam
Das Menüsystem25 DE~“Autom. Progr.”, “Programme ordnen” und “Manuell abspeichern” sind nur im analogen Modus verfügbar. L: für FrankreichI: für Großbr
26 DEDigitale Einstellungen Menü ~In einigen Ländern/Gebieten sind manche Funktionen nicht verfügbar. Digitaler SuchlaufAuto. Digital-SuchlaufEinstell
Das Menüsystem27 DEBanner-Modus"Einfach": Darstellung von Programminformationen durch ein digitales Banner."Vollständig": Darstell
28 DETechnische DatenDisplayBetriebsspannung:220–240 V Wechselstrom, 50 HzBildschirmgröße:KDL-37xxxxx: 37 ZollKDL-32xxxxx: 32 ZollKDL-26xxxxx: 26 Zoll
Zusatzinformationen29 DETonausgabe10 W + 10 W (effektiv) Sonderzubehör- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
3 DEInhaltsverzeichnisLeitfaden zur Inbetriebnahme 4Überprüfen des Zubehörs ...
30 DEStörungsbehebungÜberprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt.Wenn die Anzeige blinktDie Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Zählen S
010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 11:56 AM
2 FRSony vous remercie d'avoir choisi ce téléviseur.Avant de l'utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver
3 FRTable des matièresGuide de démarrage 4Vérification des accessoires...
4 FRGuide de démarrage1 : Vérification des accessoiresTélécommande RM-ED009 (1)Piles AA (type R6) (2)Pied (1)Vis pour le pied (3)Pour insérer les pile
5 FRGuide de démarrage3 : Raccordement d'une antenne/d'un magnétoscope/d'un graveur de DVD4 : Empêcher le téléviseur de tomber1 Fixez u
6 FR6 : Sélection de la langue, du pays ou de la région et de la situación1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220-240 V CA, 50 Hz).2 Appu
7 FRGuide de démarrageprendre un certain temps. N'appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande pendant son exécution.Si un messa
8 FRConsignes de sécuritéInstallation/Mise en placeInstallez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d'éviter tou
9 FRRemarquessN'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni avec un autre appareil.s Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d&
4 DELeitfaden zur Inbetriebnahme1: Überprüfen des ZubehörsFernbedienung RM-ED009 (1)Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)Ständer (1)Ständerschrauben (3)
10 FRDescription des touches de la télécommande1 "/1 – Veille du téléviseurMet le téléviseur sous/hors tension en mode veille.2 A/B – Son Bilingü
11 FRPrésentation des touches et témoins du téléviseur1 MENU (page 19)2 / – Sélecteur d'entrée / OK• En mode TV : permet de sélectionner la sour
12 FRRegarder la télévision1 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre sous tension.Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le témoin
13 FRRegarder la télévisionPour accéder au TélétexteAppuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l'écran défile en boucle dans l'ordre
14 FRVérification du guide électronique des programmes numériques (EPG) * 1 En mode numérique, appuyez sur .2 Effectuez l'opération voulue, com
15 FRRegarder la télévision~ • Vous ne pouvez pas régler la programmation des enregistrements sur le téléviseur si votre magnétoscope/graveur de DVD n
16 FRRaccordement d'un appareil optionnelVous pouvez raccorder une large gamme d'appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de ra
17 FRUtilisation d'un appareil optionnelAffichage d'images depuis un appareil raccordéMettez l'appareil raccordé sous tension, puis eff
18 FRUtilisation du menu OutilsAppuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez des images depuis un appareil raccordé.Pour
19 FRUtilisation des fonctions du MENUNavigation dans les menusLe “MENU” vous permet d'utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce té
5 DELeitfaden zur Inbetriebnahme3: Anschluss einer Antenne/Video-Recorder/DVD-Recorder4: Sichern des Fernsehgeräts gegen Umfallen1 Schrauben Sie eine
20 FRMenu Contrôle de l'image~Les options “Luminosité”, “Couleurs”, “Netteté” et “Amélior. contr. avancé” ne sont pas disponibles lorsque “Mode d
Utilisation des fonctions du MENU21 FRMenu Contrôle du son~Les options “Effet sonore”, “Aigus”, “Graves”, “Balance” et “Volume auto.” ne sont pas disp
22 FRMenu FonctionsCommande écran Change le format d'écran.“Auto 16:9” : modifie automatiquement le format d'écran en fonction du signal de
Utilisation des fonctions du MENU23 FRMenu RéglageTemporisationRégle la minuterie pour mettre le téléviseur sous/hors tension. Arrêt tempo.Permet de d
24 FRPrésél. audio/vidéoPermet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom apparaîtra brièvement à l'écran lo
Utilisation des fonctions du MENU25 FR~Les options ”Mém. auto.”, “Ordre des chaînes” et “Mémorisation manuelle” sont uniquement disponibles en mode an
26 FRMenu Réglage Numérique ~Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/toutes les régions. Réglage des chaînes numériques
Utilisation des fonctions du MENU27 FRAffichage Information“Basique” : affiche les informations sur le programme avec une bannière numérique.“Complet”
28 FRSpécificationsEcranPuissance requise :220–240 V ca, 50 HzTaille d'écran :KDL-37xxxxx: 37 poucesKDL-32xxxxx: 32 poucesKDL-26xxxxx: 26 poucesR
Informations complémentaires29 FRi Prise casqueEmplacement CAM (Module pour système à contrôle d'accès)Sortie son10 W + 10 W (RMS)Accessoires en
6 DE6: Auswählen der Menüsprache, des Landes/ der Region und des Betriebsortes1 Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in eine Steckdose (220-2
30 FRDépannageVérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.S'il clignoteLa fonction d'auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre
010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 12:30 PM
2 ITGrazie per avere scelto questo prodotto Sony.Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di
3 ITIndiceGuida per l'uso 4Verifica degli accessori ...
4 ITGuida per l'uso1: Verifica degli accessoriTelecomando RM-ED009 (1)Batterie AA (tipo R6) (2)Supporto (1)Viti per supporto (3)Inserimento delle
5 ITGuida per l'uso3: Collegamento dell'antenna/del videoregistratore/del registratore DVD4: Fissaggio antirovesciamento del televisore1 Ins
6 IT6: Selezione della lingua, della nazione/regione e del luogo1 Collegare il televisore alla presa di rete (220-240 V CA, 50 Hz).2 Premere 1 sul tel
7 ITGuida per l'usotelevisore o sul telecomando durante questa procedura.Qualora compaia un messaggio di conferma del collegamento dell'ante
8 ITInformazioni di sicurezzaInstallazione/ImpostazioneInstallare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di
9 ITNotes Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi.s Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il
7 DELeitfaden zur InbetriebnahmeWenn eine Bestätigungsmeldung des Antennenanschlusses erscheint.Es wurden weder digitale noch analoge Sender gefunden.
10 ITDescrizione del telecomando1 "/1 – Tasto standbyConsente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby.2 A/B – Doppio Audio (
11 ITDescrizione dei tasti e degli indicatori del televisore1 MENU (pagina 19)2 / – Selezione ingresso/OK• In modalità TV: Consente di selezionare la
12 ITVisione del televisore1 Premere 1 sul televisore per accendere il televisore.Quando il televisore si trova in modalità standby (l'indicatore
13 ITVisione del televisoreAccesso al TelevideoPremere /. A ogni pressione di /, vengono visualizzati ciclicamente:Televideo t Televideo sopra l'
14 ITControllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) * 1 In modalità digitale, premere .2 Eseguire l'operazione desiderata, come
15 ITVisione del televisore~ • È possibile impostare la registrazione con timer del videoregistratore/ registratore DVD sul televisore solo per videor
16 ITCollegamento di apparecchiature opzionaliE' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di colleg
17 ITUso delle apparecchiature opzionaliVisualizzazione di immagini da apparecchiature collegateAccendere l'apparecchiatura collegata, quindi ese
18 ITUso del menu StrumentiPremere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni durante la visione di immagini da apparecchiature collegate.Per visualiz
19 ITUso delle funzioni MENUNavigazione tra i menu“MENU” consente di sfruttare varie comode funzioni del televisore. È possibile selezionare agevolmen
8 DESicherheitsinformationenInstallation/EinstellungInstallieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anweis
20 ITMenu Regolazione Immagine~Le funzioni “Luminosità”, “Colore”, “Nitidezza” e “Enfasi Contrasto Avanz.” non sono disponibili quando “Mod. Immagine”
Uso delle funzioni MENU21 ITMenu Regolazione Audio~Le funzioni “Effetto Audio”, “Acuti”, “Bassi”, “Bilanciamento” e “Volume Autom.” non sono disponibi
22 ITMenu CaratteristicheControllo Schermo Consente di modificare il formato dello schermo.“Auto Formato”: Consente di modificare automaticamente il f
Uso delle funzioni MENU23 ITMenu ImpostazioneTimerConsente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore. T. SpegnimentoConse
24 ITImpostazione AVConsente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionata un'ap
Uso delle funzioni MENU25 IT~“Auto Preselez.”, “Ordinamento Programmi” e “Programmazione Manuale” sono disponibili esclusivamente in modalità analogic
26 ITImpostazione Digitale menu ~Alcune funzioni potranno non essere disponibili in alcune nazioni/ regioni.Sintonia DigitalePreselezione Digitale Aut
Uso delle funzioni MENU27 ITDisplay radioLo sfondo dello schermo viene visualizzato quando si ascolta una trasmissione radio dopo 20 secondi in cui no
28 ITCaratteristiche tecnicheSchermoRequisiti di alimentazione:220–240 V CA, 50 HzDimensioni schermo:KDL-37xxxxx: 37 "KDL-32xxxxx: 32 "KDL-2
Informazioni utili29 IT Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale)Uscita audio10 W + 10 W (RMS)Accessori opzionali-
9 DEAnmerkungens Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten.s Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßi
30 ITRicerca guastiVerificare se l'indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso.Quando lampeggiaLa funzione di autodiagnostica è attivata. 1 Annotar
Informazioni utili31 ITDICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992Si dichiara che questi modelli sono stati as
2 NLBedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony-product.Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de ha
3 NLInhoudsopgaveAan de slag 4Accessoires controleren...
4 NLAan de slag1: Accessoires controlerenAfstandsbediening RM-ED009 (1)Batterijen AA-formaat (type R6) (2)Standaard (1)Schroeven voor standaard (3)Bat
5 NLAan de slag3: Een antenne/videorecorder/dvd-recorder aansluiten4: Voorkomen dat de televisie omvalt1 Breng een houtschroef (diameter 4 mm, niet me
6 NL6: Taal, land/regio en locatie selecteren1 Sluit de televisie aan op de netspanning (220-240V AC, 50Hz).2 Druk op 1 op de televisie.De eerste keer
7 NLAan de slagAls er een bericht verschijnt waarin u wordt gevraagd de aansluiting van de antenne te controlerendan zijn er geen digitale of analoge
8 NLVeiligheidsinformatieInstallatie/configuratieInstalleer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrisc
9 NLOpmerkingens Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur.s Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, gebogen of gedraai
Comentarios a estos manuales