Sony DCR-IP1E Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Marco de foto digital Sony DCR-IP1E. Sony DCR-IP1E Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 92
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
3-084-946-32(1)
© 2003 Sony Corporation
Handbuch zu
Computer-
anwendungen
Handleiding van de
computer-
toepassingen
Digital Video Camera Recorder
DE
NL
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Indice de contenidos

Pagina 1 - Digital Video Camera Recorder

3-084-946-32(1)© 2003 Sony CorporationHandbuch zu Computer-anwendungenHandleiding van decomputer-toepassingenDigital Video Camera RecorderDENL

Pagina 2 - Bitte zuerst lesen!

Anschließen an einen Windows-Computer102 Klicken Sie auf [Handycam].3 Klicken Sie auf [ImageMixer].4 Wählen Sie die gewünschte Sprache für die Install

Pagina 3 - “ und „“ gekennzeichnet

Anschließen an einen Windows-ComputerAnschließen an einen Windows-Computer1110Klicken Sie auf [OK], um mit der Installation von DirectX 8.0a fortzufah

Pagina 4

Anschließen an einen Windows-Computer123 Klicken Sie auf [Image Transfer].4 Wählen Sie die gewünschte Sprache für die Installation und klicken Sie dan

Pagina 5 - (nur „Memory Stick“)

Anschließen an einen Windows-ComputerAnschließen an einen Windows-Computer13Schritt 4: Anschließen des Camcorders an einen ComputerHinweis zum Anschli

Pagina 6 - Bearbeiten von Bildern

Anschließen an einen Windows-Computer14Anschließen mit dem USB-Kabel (mitgeliefert)Wenn Sie den Camcorder über das USB-Kabel (mitgeliefert) an den Com

Pagina 7 - Am Camcorder

Anschließen an einen Windows-ComputerAnschließen an einen Windows-Computer157 Lösen Sie das USB-Kabel vom Camcorder.8 Setzen Sie einen „Memory Stick“

Pagina 8

Anschließen an einen Windows-Computer16Empfohlene VerbindungNehmen Sie die Verbindung wie in den folgenden Abbildungen dargestellt vor, damit der Camc

Pagina 9 - Ver.1.5 for Sony)

Anschließen an einen Windows-ComputerAnschließen an einen Windows-Computer17Schritt 5: Überprüfen der VerbindungWiedergeben von auf Band aufgezeichnet

Pagina 10

Anschließen an einen Windows-Computer187 Klicken Sie auf (Wiedergabe) und überprüfen Sie, ob das Bild auf dem Vorschaubildschirm am Computer erschei

Pagina 11 - Transfer)

Verwalten von Bildern auf einem Windows-ComputerVerwalten von Bildern auf einem Windows-Computer19Verwalten von Bildern auf einem Windows-ComputerKopi

Pagina 12

2Bitte zuerst lesen!Software zur Bildaufzeichnung/-bearbeitungSie können auf einem Band oder „Memory Stick“ aufgenommene Bilder mit der Bildaufzeichnu

Pagina 13 - Computer

Verwalten von Bildern auf einem Windows-Computer205 Schieben Sie am Camcorder den Schalter POWER mehrmals nach unten und wählen Sie den Modus PLAY/EDI

Pagina 14 - (mitgeliefert)

Verwalten von Bildern auf einem Windows-ComputerVerwalten von Bildern auf einem Windows-Computer21z Tipp• Wenn Sie einen Film kopieren, der länger als

Pagina 15 - Task-Leiste

Verwalten von Bildern auf einem Windows-Computer224 Klicken Sie auf [OK].5 Wählen Sie einen Film aus der Liste aus, ziehen Sie ihn auf das Storyboard

Pagina 16 - DV-Modelle)

Verwalten von Bildern auf einem Windows-ComputerVerwalten von Bildern auf einem Windows-Computer23Anzeigen von Bildern auf dem Computer über den USB-A

Pagina 17 - Schritt 5: Überprüfen

Verwalten von Bildern auf einem Windows-Computer246 Schließen Sie den Camcorder über das USB-Kabel (mitgeliefert) an den Computer an (Seite 14). 7 Für

Pagina 18 - „Memory Stick“ am Computer

Verwalten von Bildern auf einem Windows-ComputerVerwalten von Bildern auf einem Windows-Computer253 Bereiten Sie die Stromquelle für den Camcorder vor

Pagina 19 - Anzeigen von auf

Verwalten von Bildern auf einem Windows-Computer26So lassen Sie die Video-CD wiedergebenSie können die Video-CD mit einem der folgenden Geräte wiederg

Pagina 20

Verwalten von Bildern auf einem Windows-ComputerVerwalten von Bildern auf einem Windows-Computer273 Berühren Sie [P-MENU], [MENU], [ (STD.EINST.)] und

Pagina 21

Verwalten von Bildern auf einem Windows-Computer28Bilder auf einem „Memory Stick“Die Bilder werden im Ordner [Removable disk] oder [Sony MemoryStick]

Pagina 22 - 4 Klicken Sie auf [OK]

Verwalten von Bildern auf einem Windows-ComputerVerwalten von Bildern auf einem Windows-Computer294 Klicken Sie auf (Beenden), wenn Sie mit dem Bear

Pagina 23 - 3 Klicken Sie auf

3DEWiedergeben von auf einem „Memory Stick“ aufgenommenen Bildern auf einem ComputerWindows• Betriebssystem: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windo

Pagina 24 - Erstellen von Video

Verwalten von Bildern auf einem Windows-Computer308 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das zu kopierende Bild und klicken Sie dann auf [Output

Pagina 25 - Hinweise

Anschließen an einen Macintosh-Computer (nur „Memory Stick“)Anschließen an einen Macintosh-Computer (nur „Memory Stick“)31Anschließen an einen Macinto

Pagina 26 - „Memory Stick“

Anschließen an einen Macintosh-Computer (nur „Memory Stick“)32Schritt 2: Anschließen des Camcorders an einen ComputerBevor Sie die folgenden Schritte

Pagina 27

Anschließen an einen Macintosh-Computer (nur „Memory Stick“)Anschließen an einen Macintosh-Computer (nur „Memory Stick“)33Kopieren von auf einem „Memo

Pagina 28 - 2 Klicken Sie auf (Album)

Sonstige Funktionen34Sonstige FunktionenErstellen von DVDs (nur auf Computern der Serie VAIO von Sony)Wenn Sie den Camcorder an einen Computer der Ser

Pagina 29 - Kopieren von mit ImageMixer

Sonstige FunktionenSonstige Funktionen351 Starten Sie den Computer.Beenden Sie alle Anwendungen, die i.LINK verwenden.2 Bereiten Sie die Stromquelle f

Pagina 30

Sonstige Funktionen36So brechen Sie den Vorgang abBerühren Sie am Camcorder nach Schritt 5 [ABBRCH] oder wählen Sie in Schritt 7 [ABBRCH] und berühren

Pagina 31 - Schritt 1: Installieren

Sonstige FunktionenSonstige Funktionen37Anschließen eines analogen Videorecorders an den Computer über den Camcorder (nur DV-Modelle) — Digitale Konve

Pagina 32 - Schritt 2:

Sonstige Funktionen381 Starten Sie den Computer und doppelklicken Sie auf [ImageMixer Ver.1.5 for Sony] auf dem Desktop.2 Klicken Sie auf (Aufzeichn

Pagina 33 - Kopieren von auf

Sonstige FunktionenSonstige Funktionen398 Klicken Sie auf (Filmaufzeichnung).9 Wählen Sie das Album aus, in das die Bilder kopiert werden sollen.10S

Pagina 34 - (nur auf Computern

4Bitte zuerst lesen!... 2Anschließen an einen Windows-ComputerEin

Pagina 35 - Sonstige Funktionen

Weitere Informationen40Weitere InformationenStörungsbehebung Symptom Ursache und/oder AbhilfemaßnahmenDer Computer erkennt den Camcorder nicht.cLösen

Pagina 36 - So brechen Sie den Vorgang ab

Weitere InformationenWeitere Informationen41Bei Verwendung des USB-Kabels erscheint in ImageMixer Ver.1.5 for Sony kein Bild.cDer USB-Treiber wurde ni

Pagina 37

Weitere Informationen42Bei Verwendung des USB-Kabels erscheint in ImageMixer Ver.1.5 for Sony kein Bild. (Fortsetzung)Windows 2000Melden Sie sich als

Pagina 38

Weitere InformationenWeitere Informationen43Bei Verwendung des USB-Kabels erscheint in ImageMixer Ver.1.5 for Sony kein Bild. (Fortsetzung)Windows XPM

Pagina 39

Weitere Informationen44ImageMixer Ver.1.5 for Sony funktioniert nicht richtig.cSchließen Sie ImageMixer Ver.1.5 for Sony und starten Sie den Computer

Pagina 40 - Störungsbehebung

Weitere InformationenWeitere Informationen45Bei Verwendung der Signalkonvertierungsfunktion werden die Bilder vom analogen Gerät nicht auf dem Compute

Pagina 41 - Weitere Informationen

Weitere Informationen46IndexAAlbum... 28Aufzeichnen... 21AVI-Format ... 25BBe

Pagina 43

2Lees dit eerstSoftware voor het vastleggen/bewerken van beeldenBeelden die op een band of "Memory Stick" zijn opgenomen, kunt u bewerken me

Pagina 44

3NLBeelden die op een "Memory Stick" zijn opgenomen, op een computer bekijkenWindows• Besturingssysteem: Microsoft Windows 98, Windows 98SE,

Pagina 45

5Anschließen an einen Macintosh-Computer (nur „Memory Stick“)Schritt 1: Installieren des USB-Treibers auf einem Computer ... 31Schritt

Pagina 46

4Lees dit eerst... 2Aansluiten op een Windows-computerInle

Pagina 47

5Aansluiten op een Macintosh-computer (alleen voor de "Memory Stick")Stap 1: Het USB-stuurprogramma op een computer installeren...

Pagina 48 - Lees dit eerst

Aansluiten op een Windows-computer6Aansluiten op een Windows-computerInleiding op het bewerken van beelden op een computerKenmerkenU kunt films en sti

Pagina 49 - "

Aansluiten op een Windows-computerAansluiten op een Windows-computer7Overzicht van de voorbereidingVoer de volgende procedure uit om de voorbereiding

Pagina 50 - Inhoudsopgave

Aansluiten op een Windows-computer8Stap 1: Het USB-stuurprogramma op een computer installerenU moet het USB-stuurprogramma op de computer installeren

Pagina 51 - Aanvullende informatie

Aansluiten op een Windows-computerAansluiten op een Windows-computer96 Volg de instructies op het scherm.Lees [Note on installing the USB driver] en k

Pagina 52 - Inleiding op het

Aansluiten op een Windows-computer102 Klik op [Handycam].3 Klik op [ImageMixer].4 Selecteer de taal voor de installatie en klik op [OK].5 Klik op [Nex

Pagina 53 - Op de camcorder

Aansluiten op een Windows-computerAansluiten op een Windows-computer1110Klik op [OK] om door te gaan met de installatie van DirectX 8.0a.1 Lees [Licen

Pagina 54 - Stap 1: Het USB

Aansluiten op een Windows-computer123 Klik op [Image Transfer].4 Selecteer de taal voor de installatie en klik op [OK].5 Klik op [Next].6 Volg de inst

Pagina 55 - 2 Dubbelklik op [ImageMixer]

Aansluiten op een Windows-computerAansluiten op een Windows-computer13Stap 4: De camcorder op een computer aansluitenAansluitingU kunt de camcorder op

Pagina 56

Anschließen an einen Windows-Computer6Anschließen an einen Windows-ComputerEinführung zum Bearbeiten von Bildern mit einem ComputerFunktionenSie könne

Pagina 57 - Stap 3: De software

Aansluiten op een Windows-computer14Aansluiten met de USB-kabel (bijgeleverd)Als u de camcorder aansluit op de computer met de USB-kabel (bijgeleverd)

Pagina 58

Aansluiten op een Windows-computerAansluiten op een Windows-computer157 Koppel de USB-kabel los van de camcorder.8 Plaats een "Memory Stick"

Pagina 59 - Stap 4: De camcorder

Aansluiten op een Windows-computer16• Als de computer een USB-toetsenbord en een USB-muis als standaardonderdelen heeft, verwijdert u deze niet en slu

Pagina 60 - (bijgeleverd)

Aansluiten op een Windows-computerAansluiten op een Windows-computer17Stap 5: De aansluiting controlerenBeelden op een band afspelen op de computerVoo

Pagina 61 - 9 Schuif de POWER schakelaar

Aansluiten op een Windows-computer187 Klik op (Afspelen) om te bekijken of het beeld in het voorbeeldvenster van de computer wordt weergegeven.Het k

Pagina 62 - De i.LINK-kabel loskoppelen

Beelden beheren op een Windows-computerBeelden beheren op een Windows-computer19Beelden beheren op een Windows-computerBeelden op een band kopiëren en

Pagina 63 - Stap 5: De aansluiting

Beelden beheren op een Windows-computer205 Schuif de POWER schakelaar op de camcorder herhaaldelijk om de PLAY/EDIT stand te selecteren.6 Raak achtere

Pagina 64 - 7 Klik op (Afspelen) om te

Beelden beheren op een Windows-computerBeelden beheren op een Windows-computer21Stilstaande beelden opgehaald uit films kopiëren naar de computer1 Voe

Pagina 65 - Beelden op een band

Beelden beheren op een Windows-computer224 Klik op [OK].5 Selecteer een film in de lijst en sleep deze herhaaldelijk naar het storyboard om de volgord

Pagina 66 - Opmerking

Beelden beheren op een Windows-computerBeelden beheren op een Windows-computer23Beelden weergeven op de computer via de USB-poort — Stroomsgewijs verz

Pagina 67 - Beelden op de computer

Anschließen an einen Windows-ComputerAnschließen an einen Windows-Computer7Übersicht über die VorbereitungenFühren Sie zur Vorbereitung die unten erlä

Pagina 68 - 6 Klik op (Opslaan)

Beelden beheren op een Windows-computer247 Klik voor stroomsgewijze overdracht van videogegevens op (Opnamen van bewegende beelden) en op (Afspelen

Pagina 69 - — Stroomsgewijs verzenden

Beelden beheren op een Windows-computerBeelden beheren op een Windows-computer253 Bereid de stroombron voor de camcorder voor en schuif de POWER schak

Pagina 70 - Video-CD's maken

Beelden beheren op een Windows-computer26De Video-CD afspelenU kunt de Video-CD afspelen op een van de volgende apparaten. Raadpleeg de gebruiksaanwij

Pagina 71 - Opmerkingen

Beelden beheren op een Windows-computerBeelden beheren op een Windows-computer273 Raak achtereenvolgens [P-MENU], [MENU], [ (STANDRD INST)] en [USB-PL

Pagina 72 - "Memory Stick"

Beelden beheren op een Windows-computer28Beelden op een "Memory Stick"De beelden worden opgeslagen in de map [Removable disk] of [Sony Memor

Pagina 73 - ,wordt vervolgd

Beelden beheren op een Windows-computerBeelden beheren op een Windows-computer294 Klik op (Afsluiten) als het bewerken is voltooid.Het bewerkte stil

Pagina 74 - 2 Klik op (Album)

Beelden beheren op een Windows-computer308 Klik met de rechtermuisknop op het beeld dat u wilt kopiëren en klik vervolgens op [Output to memory card].

Pagina 75 - Beelden die zijn bewerkt in

Aansluiten op een Macintosh-computer (alleen voor de "Memory Stick")Aansluiten op een Macintosh-computer (alleen voor de "Memory Stick&

Pagina 76

Aansluiten op een Macintosh-computer (alleen voor de "Memory Stick")32Stap 2: De camcorder op een computer aansluitenU moet het USB-stuurpro

Pagina 77

Aansluiten op een Macintosh-computer (alleen voor de "Memory Stick")Aansluiten op een Macintosh-computer (alleen voor de "Memory Stick&

Pagina 78 - Stap 2: De camcorder

Anschließen an einen Windows-Computer8Schritt 1: Installieren des USB-Treibers auf einem ComputerSie müssen den USB-Treiber auf dem Computer installie

Pagina 79

Overige functies34Overige functiesDVD's maken (alleen op Sony VAIO-computers)U kunt DVD's maken als u de camcorder aansluit op een Sony VAIO

Pagina 80 - DVD's maken (alleen

Overige functiesOverige functies351 Schakel de computer in.Sluit alle toepassingen die met i.LINK worden uitgevoerd.2 Bereid de stroombron voor de cam

Pagina 81

Overige functies368 Raak [NEE] aan als u een DVD hebt gemaakt.De disclade wordt automatisch uitgeschoven.Als u nog een DVD met dezelfde inhoud wilt ma

Pagina 82 - De bewerking annuleren

Overige functiesOverige functies37Een analoge videorecorder aansluiten op de computer via de camcorder (alleen voor modellen met DV-indeling) — Digita

Pagina 83 - Digitale conversiefunctie

Overige functies381 Start de computer op en dubbelklik op [ImageMixer Ver.1.5 for Sony] op het bureaublad.2 Klik op (Opname-omgeving).3 Klik op (O

Pagina 84 - Raadpleeg de afzonderlijke

Overige functiesOverige functies398 Klik op (Opnamen van bewegende beelden).9 Selecteer een album om het beeld naar toe te kopiëren.10Begin met afsp

Pagina 85

Aanvullende informatie40Aanvullende informatieProblemen oplossen Probleem Oorzaak en/of oplossingDe camcorder wordt niet herkend door de computer.cMaa

Pagina 86 - Problemen oplossen

Aanvullende informatieAanvullende informatie41Het beeld wordt niet weergegeven in ImageMixer Ver.1.5 for Sony als u de USB-kabel gebruikt.cWellicht is

Pagina 87

Aanvullende informatie42Het beeld wordt niet weergegeven in ImageMixer Ver.1.5 for Sony als u de USB-kabel gebruikt. (Vervolg van de vorige pagina)Voo

Pagina 88

Aanvullende informatieAanvullende informatie43Het beeld wordt niet weergegeven in ImageMixer Ver.1.5 for Sony als u de USB-kabel gebruikt. (Vervolg va

Pagina 89

Anschließen an einen Windows-ComputerAnschließen an einen Windows-Computer95 Klicken Sie auf [Next].6 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.

Pagina 90

Aanvullende informatie44ImageMixer Ver.1.5 for Sony functioneert niet correct.cSluit ImageMixer Ver.1.5 for Sony en start de computer opnieuw op.Er ve

Pagina 91

Aanvullende informatieAanvullende informatie45Beelden van analoge apparatuur worden niet weergegeven op het computerscherm als de signaalconversiefunc

Pagina 92 - Printed in Japan

Printed in JapanGedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.Gedruckt auf 100%

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios