Sony ZS-M7 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Reproductores de cd Sony ZS-M7. Sony ZS-M7 Bedienungsanleitung Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 132
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
S
Personal MIniDisc System
ZS-M7
Personal MiniDisc
System
Mode d’emploi page 2
FR
Bedienungsanleitung Seite 2
DE
3-861-445-31(1)
1998 by Sony Corporation
ZS-M7
FR
DE
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Indice de contenidos

Pagina 1 - Personal MiniDisc

SPersonal MIniDisc SystemZS-M7Personal MiniDiscSystemMode d’emploi page 2FRBedienungsanleitung Seite 2DE3-861-445-31(1)1998 by Sony CorporationZS

Pagina 2 - ATTENTION

Opérations de base10FREcouter la radioBranchez le cordon d’alimentation (voir page 49).1 Appuyez sur BAND jusqu’à ceque la bande de fréquence voulueap

Pagina 3 - Table des matières

Bearbeiten bespielter MDs34DETeilen vonAufnahmen(Divide-Funktion)Wenn Sie vom Radio usw. aufnehmen,werden Spurmarkierungen unter Umständennicht korrek

Pagina 4 - 2 Appuyez sur CD ^

Bearbeiten bespielter MDs 35DEBearbeiten bespielter MDs4 Drücken Sie ENTER•YES.“Complete” erscheint einige Sekunden im Display,nachdem der Titel getei

Pagina 5

Bearbeiten bespielter MDs36DEZusammenfügenvon Aufnahmen(Combine-Funktion)Sie können zwei benachbarte Titel zueinem einzelnen Titel zusammenfügen.Mit d

Pagina 6 - 3 Appuyez sur CD p

Bearbeiten bespielter MDs 37DEBearbeiten bespielter MDs4 Drücken Sie ENTER•YES.“Complete” erscheint einige Sekunden im Display,nachdem die Titel zuamm

Pagina 7 - 4 Appuyez sur DISC ALL

Bearbeiten bespielter MDs38DEVerschieben vonAufnahmen(Move-Funktion)Sie können die Reihenfolge der Titeländern. Nach dem Verschieben einesTitels werde

Pagina 8 - 2 Appuyez sur MD ^

Bearbeiten bespielter MDs 39DEBearbeiten bespielter MDsBenennen vonAufnahmen(Name-Funktion)Sie können den MDs und denaufgenommenen Titeln Namen geben,

Pagina 9

Bearbeiten bespielter MDs40DEHinweisNach demBeenden derAufnahmelösen Sie nicht dasNetzkabel, undbewegen Sie denPlayer nicht, solange“TOC EDIT” im Disp

Pagina 10 - 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce

Bearbeiten bespielter MDs 41DEBearbeiten bespielter MDsSo ändern Sie ein Zeichen• So fügen Sie Zeichen nach den vorhandenenZeichen hinzu1 Stellen Sie

Pagina 11 - Opérations de base

Der Timer42DEEinstellen der UhrDie Anzeigen “- -y - -m - -d” und “- -:- -”erscheinen im Display, bis Sie die Uhreinstellen.Wenn die Uhr eingestellt is

Pagina 12 - Utilisation de la

Der Timer 43DEDer Timer4 Drücken Sie ENTER•YES.Die Zeitzählung beginntbei 00 Sekunden.So zeigen Sie die Uhrzeit anDrücken Sie CLOCK. Wenn Sie wieder z

Pagina 13 - En mode d’arrêt (MD)

Opérations de baseOpérations de base11FRUtilisez ces touches pour des opérationscomplémentairesConseils• Si la réception FM estparasitée, appuyez surM

Pagina 14 - En mode de lecture (MD)

Der Timer44DESTANDBYVergewissern Sie sich zunächst, daß “TIMER PLAY”oder “TIMER REC” nicht angezeigt wird. Andernfallsdrücken Sie STANDBY.1 Bereiten S

Pagina 15 - Localisation d’une

Der Timer 45DEDer TimerTipWenn Sie einen Fehlergemacht haben,drücken SieCANCEL•NO.Die zuletzt eingegebeneEinstellung wirdgelöscht. Geben Sie dierichti

Pagina 16 - Lecture de

Der Timer46DEAufnehmen vonRadiosendungen mitdem TimerSie können mit dem Timer die Aufnahmeeiner Radiosendung für eine bestimmte Zeitvorprogrammieren.

Pagina 17 - Création d’un

Der Timer 47DEDer Timer6 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden undMinuten) ein, zu der die Aufnahme enden soll.Gehen Sie dabei wie in Schritt

Pagina 18

Der Timer48DEEinschlafen mitMusikSie können das Gerät so einstellen, daßes sich automatisch nach 10, 20, 30, 60, 90oder 120 Minuten ausschaltet. Auf d

Pagina 19 - Lecture des plages

Vorbereitungen 49DEVorbereitungenVorbereitungenVorbereitendes SystemsSchließen Sie die Kabel wie inden Abbildungen dargestellt festan. Bei falschen An

Pagina 20 - Présélection de

Vorbereitungen50DE3 Einlegen von Batterien in dieFernbedienungLegen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (nichtmitgeliefert) ein.Austauschen der Batteri

Pagina 21 - La radio

Vorbereitungen 51DEVorbereitungenIsolierter Draht(nichtmitgeliefert)MasseSo verbessern Sie den MW/LW-EmpfangSchließen Sie einen 6 bis 15 Meter langen

Pagina 22 - Ecouter des

Vorbereitungen52DEAnschließenzusätzlicherKomponentenSie können den Ton von einemFernsehgerät oder Videorecorder überdie Lautsprecher dieses Playerswie

Pagina 23 - Enregistrement de la

Vorbereitungen 53DEVorbereitungenAufnehmen des Tons von denangeschlossenen Komponenten1 Legen Sie eine bespielbare MD ein.2 Drücken Sie LINE an der Vo

Pagina 24 - Enregistrement

Le lecteur CD • Le lecteur MD12FRUtilisation de lafenêtre d’affichageLa fenêtre d’affichage vous permet devérifier les informations relatives au CD et

Pagina 25

Vorbereitungen54DEEinstellen derKlangbetonungSie können die Klangbetonung derwiedergegebenen Bässe bzw. der Bässeund Höhen einstellen.Verstärken der B

Pagina 26

55DEWeitere InformationenSicherheitsmaßnahmenSicherheit• Der Laser-Strahl, den der CD- und derMD-Player generieren, kann dieAugen schädigen. Versuchen

Pagina 27

Weitere Informationen56DEHinweise zu CDs• Reinigen Sie die CD vor demAbspielen mit einem Reinigungstuch.Wischen Sie dabei von der Mitte nachaußen.• Ve

Pagina 28

57DEWeitere InformationenDie restliche Aufnahmedauerverlängert sich nicht, selbst wenn Siezahlreiche kurze Titel löschen.Titel, die weniger als 12 Sek

Pagina 29 - Avant le montage

Weitere Informationen58DESystemeinschränkungen bei MDs (Fortsetzung)Erläuterungen zum Serial CopyManagement SystemMit digitalen Audiogeräten wie CD-,M

Pagina 30 - Avant le montage (suite)

59DEWeitere InformationenBespielt gekaufte MDsBespielt gekaufte MDs werden wienormale CDs aufgenommen undwiedergegeben. Ein Laserstrahl tastetdie Vert

Pagina 31 - Effacement

Weitere Informationen60DEInformationen zur MD (Fortsetzung)Merkmale und FunktionenLange AufnahmedauerDie MD nutzt eine neuartige digitaleKompressionst

Pagina 32 - 3 Appuyez sur ENTER•YES

61DEWeitere InformationenStörungsbehebungCD-PlayerAllgemeinesMD-PlayerSymptomEs ist kein Ton zu hören.Das Bild auf Ihrem Fernsehschirmwird instabil.Di

Pagina 33

Weitere Informationen62DEStörungsbehebung (Fortsetzung)Timer RadioSymptomDie MD läßt sich nichtbespielen.Der Ton setzt aus.Ein Stereoprogramm wird nic

Pagina 34 - Division de plages

63DEWeitere InformationenRESETFernbedienungSymptomDie Fernbedienung funktioniertnicht.Je nach der Stromversorgung und anderen Bedingungen ist der Betr

Pagina 35 - 4 Appuyez sur ENTER•YES

Le lecteur CD • Le lecteur MD 13FRLe lecteur CD • Le lecteur MDRemarqueDans les modes delecture répétée (page16), de lectureprogrammée (page 17)et de

Pagina 36 - Combinaison de

Weitere Informationen64DEWenn der Player eine MD- oder CD-Funktion nicht ausführen kann, blinktmöglicherweise eine der folgenden Fehlermeldungen im Di

Pagina 37

65DEWeitere InformationenTechnische DatenAnzahl speicherbarer Programme2 StereoprogrammeFrequenzgang20 bis 20.000 Hz +1/–2 dBSignal-RauschabstandÜber

Pagina 38 - Déplacement de

Weitere Informationen66DEIndexAAnschließen Antenne 50, 51 Netzkabel 49 zusätzliche Komponenten52Ansteuern einer bestimmtenPassage in einem

Pagina 39 - Identification

Le lecteur CD • Le lecteur MD14FRUtilisation de la fenêtre d’affichage (suite)RemarqueEn mode de lecturerépétée (page 16), delecture programmée(page 1

Pagina 40

Le lecteur CD • Le lecteur MD 15FRLe lecteur CD • Le lecteur MDLocalisation d’uneplage spécifiqueVous pouvez rapidement localiser uneplage sur un CD o

Pagina 41

Le lecteur CD • Le lecteur MD16FRLecture deplages répétée(Lecture répétée)Vous pouvez reproduire des plagesde manière répétée dans les modesde lecture

Pagina 42 - Réglage de

Le lecteur CD • Le lecteur MD 17FRLe lecteur CD • Le lecteur MDAvant de commencer, assurez-vous que le lecteur CDou MD se trouve en mode d’arrêt.1 App

Pagina 43 - 4 Appuyez sur

Le lecteur CD • Le lecteur MD18FRConseils• Lorsque la lectureprogrammée estterminée, le programmeest sauvegardé. Vouspouvez reproduire ànouveau le mêm

Pagina 44 - S’éveiller en

Le lecteur CD • Le lecteur MD 19FRLe lecteur CD • Le lecteur MDLecture des plagesdans un ordrequelconque(Lecture aléatoire)Vous pouvez reproduire les

Pagina 45 - 8 Appuyez sur STANDBY

Introduction2FRAvertissementPour prévenir tout risque d’incendieou d’électrocution, garder cet appareilà l’abri de la pluie et de l’humidité.Pour prév

Pagina 46

La radio20FRPrésélection destations de radioVous pouvez programmer des stationsde radio dans la mémoire du lecteur.Vous pouvez présélectionner jusqu’à

Pagina 47

La radio 21FRLa radio3 Sélectionnez le numéro de présélection sous lequelvous voulez présélectionner la nouvelle station entournant la molette de comm

Pagina 48 - S’endormir en

La radio22FREcouter desstations de radioprésélectionnéesLorsque vous avez présélectionné lesstations de votre choix, utilisez lamolette de commande du

Pagina 49 - Préparation du

Enregistrement 23FREnregistrementEnregistrement de laplage que vous êtesen train d’écouter(Enregistrement synchronisé d’uneseule plage – Fonction REC

Pagina 50

Enregistrement24FREnregistrementdes plages quevous avezprogrammées(Enregistrement synchronisédes plages programmées)Vous pouvez enregistrer les plages

Pagina 51 - Installation

Enregistrement 25FREnregistrementRemarques• Après avoirarrêtél’enregistre-ment, ne débranchezpas le cordond’alimentation et nedéplacez pas lelecteur p

Pagina 52 - Raccordement

Enregistrement26FREnregistrementau départ de laradio ou d’un CDVous pouvez réaliser un enregistrementau départ de la radio ou d’un CD sur unMD à l’aid

Pagina 53

Enregistrement 27FREnregistrementPour activer une pause d’enregistrementAppuyez sur MD ^. Appuyez à nouveau sur cettetouche pour reprendre l’enregistr

Pagina 54 - Réglage du champ

Enregistrement28FRIl existe deux possibilités pour réaliserun enregistrement sur un MDenregistré.• Ajouter un enregistrement auxenregistrements précéd

Pagina 55 - Précautions

Montage de plages enregistrées sur le MD 29FRMontage de plages enregistrées sur le MDSur le MD, des repères de plage sontinsérés entre les plages. Vou

Pagina 56 - Précautions (suite)

Opérations de base3FRIntroductionFRTable des matièresOpérations de base4 Lecture d’un CD6 Enregistrement d’un CD complet(Enregistrement synchronisé)8

Pagina 57 - Limites du système MD

Montage de plages enregistrées sur le MD30FRVous pouvez également utiliser lesfonctions suivantes• Effacement d’une plage n“Effacement d’enregistremen

Pagina 58

Montage de plages enregistrées sur le MD 31FRMontage de plages enregistrées sur le MDEffacementd’enregistrements(Fonction d’effacement)Vous pouvez eff

Pagina 59 - Qu’est-ce qu’un MD ?

Montage de plages enregistrées sur le MD32FRRemarqueAprès avoirarrêtél’enregistre-ment, ne débranchezpas le cordond’alimentation et nedéplacez pas le

Pagina 60 - Caractéristiques

Montage de plages enregistrées sur le MD 33FRMontage de plages enregistrées sur le MDEffacement d’un passage dans une plageLes fonctions de division (

Pagina 61 - Dépannage

Montage de plages enregistrées sur le MD34FRDivision de plagesenregistrées(Fonction de division)Lorsque vous enregistrez au départ de laradio, etc., i

Pagina 62 - Dépannage (suite)

Montage de plages enregistrées sur le MD 35FRMontage de plages enregistrées sur le MD4 Appuyez sur ENTER•YES.L’indication “Complete” apparaît dans la

Pagina 63

Montage de plages enregistrées sur le MD36FRCombinaison deplages enregistrées(Fonction de combinaison)Vous pouvez combiner deux plagesadjacentes pour

Pagina 64 - Messages d’erreur

Montage de plages enregistrées sur le MD 37FRMontage de plages enregistrées sur le MD4 Appuyez sur ENTER•YES.L’indication “Complete” apparaît dans la

Pagina 65 - Spécifications

Montage de plages enregistrées sur le MD38FRDéplacement deplages enregistrées(Fonction de déplacement)Vous pouvez changer l’ordre des plages.Après que

Pagina 66

Montage de plages enregistrées sur le MD 39FRMontage de plages enregistrées sur le MDIdentificationpersonnalisée(Fonction de titre)Vous pouvez personn

Pagina 67 - Informations complémentaires

Opérations de base4FRLecture d’un CDOpérations de baseBranchez le cordon d’alimentation (voir page 49).1 Appuyez sur 6 CD OPEN/CLOSE (mise sous tensio

Pagina 68 - VORSICHT

Montage de plages enregistrées sur le MD40FRRemarqueAprès avoirarrêtél’enregistre-ment, ne débranchezpas le cordond’alimentation et nedéplacez pas lel

Pagina 69 - Grundfunktionen

Montage de plages enregistrées sur le MD 41FRMontage de plages enregistrées sur le MDPour changer les caractères• Pour ajouter des caractères à la sui

Pagina 70 - 2 Drücken Sie CD ^

Le programmateur42FRRéglage del’horlogeLes indications “- -y - -m - -d” et “- -:- -”apparaissent dans la fenêtre d’affichagejusqu’à ce que vous réglie

Pagina 71

Le programmateur 43FRLe programmateur3 Réglez l’heure.1 Tournez la molette de commande pour réglerl’heure et appuyez ensuite sur ENTER•YES.2 Tournez l

Pagina 72 - 3 Drücken Sie CD p

Le programmateur44FRSTANDBYAvant de commencer, assurez-vous que l’indication“TIMER PLAY” ou “TIMER REC” n’est pas affichée.Si l’une ou l’autre est aff

Pagina 73 - 4 Drücken Sie DISC ALL

Le programmateur 45FRLe programmateurConseilSi vous avez commisune erreur, appuyezsur CANCEL•NO.Le dernier réglageintroduit est effacé.Réintroduisez-l

Pagina 74 - 2 Drücken Sie MD ^

Le programmateur46FREnregistrementprogramméd’émissions de radioVous pouvez régler le programmateur pourenregistrer la radio à une heure déterminée.Vou

Pagina 75

Le programmateur 47FRLe programmateurConseils• Pour quitter le mode deveille, appuyez surSTANDBY de façon àfaire disparaître“TIMER REC” ou“TIMER PLAY”

Pagina 76 - Radioempfang

Le programmateur48FRS’endormir enmusiqueVous pouvez programmer le lecteurpour qu’il se mette automatiquementhors tension au bout de 10, 20, 30, 60, 90

Pagina 77

Installation 49FRInstallationInstallationPréparation dusystèmeRaccordez fermement les cordonssuivant les illustrations. Demauvaises connexions sont la

Pagina 78 - Das Display

Opérations de baseOpérations de base5FRUtilisez ces touches pour les opérationscomplémentairesPourrégler le volumearrêter la lectureactiver une pause

Pagina 79 - Im Stopmodus (MD)

Installation50FR3 Installation des piles dans latélécommandeIntroduisez deux piles R6 (AA) (non fournies).Remplacement des pilesDans des conditions no

Pagina 80 - Während der Wiedergabe (MD)

Installation 51FRInstallationFil isolé (non fourni)TerreImportantLorsque vous utilisezune antenne externe,n’oubliez pas de relierla borne y à la terre

Pagina 81 - Ansteuern eines

Installation52FRRaccordementd’appareils enoptionVous pouvez exploiter le son transmispar un téléviseur ou un magnétoscopevia les haut-parleurs de ce l

Pagina 82 - Wiedergabe von

Installation 53FRInstallationEnregistrement du son transmis par lesappareils raccordés1 Introduisez un MD enregistrable.2 Appuyez sur la touche LINE d

Pagina 83 - Programms

Installation54FRRéglage du champsonoreVous pouvez ajuster le champ sonoredes graves ou des graves/aiguës du sonque vous êtes en train d’écouter.Accent

Pagina 84 - (Program Play) (Fortsetzung)

55FRInformations complémentairesPrécautionsSécurité• Etant donné que le faisceau laserutilisé dans le lecteur CD estdommageable pour les yeux, ne tent

Pagina 85 - Reihenfolge

Informations complémentaires56FRRemarques sur les CD• Avant d’écouter un CD, nettoyez-le àl’aide d’un chiffon de nettoyage enfrottant du centre vers l

Pagina 86 - Radiosendern

57FRInformations complémentairesLa durée d’enregistrement encoredisponible n’augmente pas mêmeaprès que vous avez effacé plusieurscourtes plagesLes pl

Pagina 87 - Das Radio

Informations complémentaires58FRLimites du système MD (suite)Guide du système de gestion decopies en série (Serial CopyManagement System)Les appareils

Pagina 88 - Radiosender

59FRInformations complémentairesTypes de MDLes MD se présentent en deux types :préenregistrés et enregistrables(vierges). Les MD préenregistrés nepeuv

Pagina 89 - Aufnehmen des

Opérations de base6FRBranchez le cordon d’alimentation (voir page 49).1 Introduisez un MD enregistrable(mise sous tension instantanée).2 Appuyez sur 6

Pagina 90 - Aufnehmen

Informations complémentaires60FRQu’est-ce qu’un MD ? (suite)CaractéristiquesEnregistrement longue duréeLe MD utilise une nouvelle technologienumérique

Pagina 91

61FRInformations complémentairesDépannageSymptômeIl n’y a pas de son.L’image de votre téléviseur devientinstable.La lecture CD ne démarre pas./”NoDisc

Pagina 92 - Radio oder einer

Informations complémentaires62FRDépannage (suite)SymptômeImpossible d’enregistrer sur le MD.Il y a des interruptions de son.Impossible de capter en st

Pagina 93 - Aufnehmen von einer CD

63FRInformations complémentairesRESETSymptômeLa télécommande ne fonctionne pas.Le fonctionnement du lecteur peut s’avérer instable en fonction de la s

Pagina 94

Informations complémentaires64FRSi le lecteur ne peut exécuter une opération MD ou CD, l’un des messages d’erreursuivants peut se mettre à clignoter d

Pagina 95 - Vor dem Bearbeiten

65FRInformations complémentairesSpécificationsNombre de positions de programmation2 positions de programmation stéréoRéponse en fréquence20 - 20.000 H

Pagina 96

Informations complémentaires66FRIndexA, BAmélioration de la réceptionradio 11ATRAC 59AUTO PRESET 20CCombinaison de plages 36Connexions. VoirRaccord

Pagina 97 - Löschen von

67FRInformations complémentaires

Pagina 98 - 3 Drücken Sie ENTER•YES

Einführung2DEAchtungUm Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlags zu vermeiden,setzen Sie das Gerät weder Regennoch sonstiger Feuchtigkeit a

Pagina 99 - 2 Löschen von A#2 (Seite 31)

Grundfunktionen3DEEinführungInhaltGrundfunktionen4 Wiedergeben einer CD6 Aufnehmen einer ganzen CD (Synchronaufnahme)8 Wiedergeben einer MD10 Radioemp

Pagina 100 - Aufnahmen

Opérations de baseOpérations de base7FR4 Appuyez sur DISC ALL.Le lecteur démarreautomatiquementl’enregistrement.Si le MD comporte déjà desenregistreme

Pagina 101 - 4 Drücken Sie ENTER•YES

Grundfunktionen4DEWiedergeben einer CDGrundfunktionenSchließen Sie das Netzkabel an (siehe Seite 49).1 Drücken Sie 6 CD OPEN/CLOSE (Direkteinschaltfun

Pagina 102 - Zusammenfügen

GrundfunktionenGrundfunktionen5DEWeitere Funktionen stehen Ihnen mit folgendenTasten zur Verfügung:ZumEinstellen derLautstärkeStoppen derWiedergabeUnt

Pagina 103

Grundfunktionen6DESchließen Sie das Netzkabel an (siehe Seite 49).1 Legen Sie eine bespielbare MDein (Direkteinschaltfunktion).2 Drücken Sie 6 CD OPEN

Pagina 104 - Verschieben von

GrundfunktionenGrundfunktionen7DE4 Drücken Sie DISC ALL.Der Player startet dieAufnahme automatisch.Wenn die MD bereitsAufnahmen enthält, beginnt dieAu

Pagina 105 - Benennen von

Grundfunktionen8DEWiedergeben einer MDSchließen Sie das Netzkabel an (siehe Seite 49).1 Legen Sie eine MD ein(Direkteinschaltfunktion).2 Drücken Sie M

Pagina 106 - Benennen eines Titels

GrundfunktionenGrundfunktionen9DEWeitere Funktionen stehen Ihnen mit folgendenTasten zur Verfügung:ZumEinstellen derLautstärkeStoppen derWiedergabeUnt

Pagina 107 - Bearbeiten bespielter MDs

Grundfunktionen10DERadioempfangSchließen Sie das Netzkabel an (siehe Seite 49).1 Drücken Sie BAND so oft, bis dergewünschte Frequenzbereich imDisplay

Pagina 108 - Einstellen der Uhr

GrundfunktionenGrundfunktionen11DEWeitere Funktionen stehen Ihnen mit folgendenTasten zur Verfügung:Tips• Wenn beim UKW-Empfang Störgeräuscheauftreten

Pagina 109

Der CD-Player • Der MD-Player12DEDas DisplayÜber das Display können SieInformationen über die CD und die MDabrufen.Der CD-Player • Der MD-PlayerDISPLA

Pagina 110 - Aufwachen mit

Der CD-Player • Der MD-Player 13DEDer CD-Player • Der MD-PlayerHinweisWährend Repeat Play(Seite 16), Program Play(Seite 17) und ShufflePlay (Seite 19)

Pagina 111 - 8 Drücken Sie STANDBY

Opérations de base8FRLecture d’un MDBranchez le cordon d’alimentation (voir page 49).1 Introduisez le MD (mise soustension instantanée).2 Appuyez sur

Pagina 112 - Radiosendungen mit

Der CD-Player • Der MD-Player14DEDas Display (Fortsetzung)HinweisWährend Repeat Play(Seite 16), Program Play(Seite 17) und ShufflePlay (Seite 19) werd

Pagina 113

Der CD-Player • Der MD-Player 15DEDer CD-Player • Der MD-PlayerAnsteuern einesbestimmten TitelsMit den Zahlentasten können Sie einenbeliebigen Titel a

Pagina 114 - Einschlafen mit

Der CD-Player • Der MD-Player16DEWiederholteWiedergabe vonTiteln(Repeat Play)Sie können Titel bei der normalenWiedergabe oder in den Modi Shuffleoder

Pagina 115 - Vorbereiten

Der CD-Player • Der MD-Player 17DEDer CD-Player • Der MD-PlayerÜberprüfen Sie vor dem Start, ob sich der CD- bzw.MD-Player im Stopmodus befindet.1 Drü

Pagina 116 - Fernbedienung

Der CD-Player • Der MD-Player18DETips• Wenn Program Playbeendet ist, bleibt dasProgramm gespeichert.Sie können dasselbeProgramm mit derTaste ^ nochmal

Pagina 117 - Vorbereitungen

Der CD-Player • Der MD-Player 19DEDer CD-Player • Der MD-PlayerWiedergebenvon Titeln inwillkürlicherReihenfolge(Shuffle Play)Sie können Titel inwillkü

Pagina 118 - Komponenten

Das Radio20DESpeichern vonRadiosendernSie können Radiosender im Gerätspeichern. Es können bis zu 36Radiosender, jeweils 12 für jedenFrequenzbereich, i

Pagina 119 - Aufnehmen des Tons von den

Das Radio 21DEDas Radio3 Wählen Sie durch Drehen des Jog-Dial-Rings dieSpeichernummer aus, unter der Sie den neuenSender speichern wollen.4 Drücken Si

Pagina 120 - Klangbetonung

Das Radio22DEWiedergebengespeicherterRadiosenderWenn Sie die Sender gespeichert haben,können Sie sie mit dem Jog-Dial-Ring amGerät oder den Zahlentast

Pagina 121 - Sicherheitsmaßnahmen

Aufnehmen 23DEAufnehmenAufnehmen deswiedergegebenenTitels(Synchronaufnahme eineseinzelnen Titels – Funktion REC IT)Sie können den Titel, den Sie wiede

Pagina 122

Opérations de baseOpérations de base9FRUtilisez ces touches pour les opérationscomplémentairesPourrégler le volumearrêter la lectureactiver une pause

Pagina 123 - Systemeinschränkungen bei MDs

Aufnehmen24DEAufnehmenprogrammierterTitel(Synchronaufnahme derprogrammierten Titel)Sie können auch programmierte Titelaufnehmen.Jog-Dial-Ring SHUF/PGM

Pagina 124

Aufnehmen 25DEAufnehmenHinweise• Nach demBeenden derAufnahmelösen Sie nicht dasNetzkabel, undbewegen Sie denPlayer nicht, solange“TOC EDIT” im Display

Pagina 125 - Informationen zur MD

Aufnehmen26DEAufnehmen vomRadio oder einerCDMit der Taste REC können Sie vomRadio oder einer CD auf eine MDaufnehmen. Sie können die Aufnahmean einer

Pagina 126 - Merkmale und Funktionen

Aufnehmen 27DEAufnehmenSo unterbrechen Sie die AufnahmeDrücken Sie MD ^. Zum Fortsetzen der Aufnahmedrücken Sie diese Taste erneut. (Verwenden Sie auf

Pagina 127 - Störungsbehebung

Aufnehmen28DESie haben zwei Möglichkeiten, auf einebespielte MD aufzunehmen.• Hinzufügen zur vorhandenenAufnahme. Die vorhandeneAufnahme bleibt erhalt

Pagina 128 - MD-Player

Bearbeiten bespielter MDs 29DEBearbeiten bespielter MDsAuf der MD befinden sichSpurmarkierungen zwischen denTiteln. Mit den Spurmarkierungenkönnen Sie

Pagina 129

Bearbeiten bespielter MDs30DEAußerdem stehen folgendeFunktionen zur Verfügung:• Löschen eines einzelnen Titels n“Löschen von Aufnahmen (Erase-Funktion

Pagina 130 - Fehlermeldungen

Bearbeiten bespielter MDs 31DEBearbeiten bespielter MDsLöschen vonAufnahmen(Erase-Funktion)Sie können Aufnahmen oder nicht benötigtePassagen in einem

Pagina 131 - Technische Daten

Bearbeiten bespielter MDs32DELöschen von Aufnahmen (Erase-Funktion) (Fortsetzung)HinweisNach demBeenden derAufnahmelösen Sie nicht dasNetzkabel, undbe

Pagina 132 - Sony Corporation

Bearbeiten bespielter MDs 33DEBearbeiten bespielter MDsLöschen einer Passage in einem TitelMit Hilfe der Divide- (Seite 34), Erase- (Seite 31) undComb

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios