Operating InstructionsManual de instruccionesManual de instruçõesBruksanvisning 1998 by Sony CorporationENESSPFor installation and connections, see t
10ENIf FM stereo reception is poor— Monaural Mode1 Press (SHIFT), then press (3) (PLAYMODE) repeatedly until “Mono” appears.2 Press (4) (n) repeatedly
18SHöja basljudet — D.bassGer dig ett tydligare och starkare basljud. D-bass-funktionen höjer den lågfrekventasignalen med en skarpare kurva än denvan
19SMed tillvaletCD/MD-spelareDu kan styra upp till 7 CD- och MD-spelaremed denna enhet.Om du ansluter en valfri CD-spelare med CDTEXT-funktion, visas
20SSpela upp spår fleragånger — Upprepad uppspelningDu kan välja•Repeat 1 när du vill upprepa spåret.•Repeat 2 när du vill upprepa skivan.1 Tryck på (
21SNamnge en CD-skiva— Skivminne (CD-spelare med funktion föranpassad fil)Du kan namnge en CD-skiva med ettpersonligt namn. Du kan använda upp till 8t
22SVälja spår för uppspelning— Bank (CD-spelare med funktion föranpassad fil)Du kan ställa in spelaren så att den hopparöver spår och bara spelar de s
23SCD/MD-spelare/Ytterligare informationSpela endast vissa spårDu kan välja:•Bank on när du vill spela spåren medinställningen “Play”.•Bank inv (Omvän
24SUnderhållByta säkringNär du byter säkring, se till att använda enmed rätt ampere. Om säkringen går,kontrollera anslutningen och byt säkring. Omsäkr
25SYtterligare informationDemontera enhetenDemonteringsnyckel(medföljer)µµµµTryck på hållaren på frontpanelens insida med ensmal skruvmejsel och bänd
26STekniska dataAllmäntUtgångar Linjeutgångar (2)Styrkabel för motorantennStyrkabel föreffektförstärkareTonklangreglering Bas ±10 dB vid 100 HzDiskant
27SFelsökningRadiomottagningFelDet går inte att förinställa enradiokanal.Den automatiska sökningenfungerar inte.“ST”-indikatorn blinkar.Orsak/åtgärd•
11ENRDSOverview of the RDSfunctionRadio Data System (RDS) is a broadcastingservice that allows FM stations to sendadditional digital information along
28SRDS-funktionerFelEn sökning påbörjas efter någrasekunders lyssning.Inga trafikmeddelanden tasemot.“NONE” visas.Orsak/åtgärdKanalen är inte en TP-ka
30SSony Corporation Printed in Japan *1-3-862-552-21*(1)
12ENLocal link function (UnitedKingdom only)The Local Link function lets you select otherlocal stations in the area, even though they arenot stored on
13ENTo cancel the current trafficannouncementPress (AF/TA) momentarily.To cancel all traffic announcements, turn offthe function by pressing (AF/TA) u
14ENLocating a station byprogramme typeYou can locate the station you want byselecting one of the programme types shownbelow.NoteIf you are in a count
15ENOther FunctionsUsing the rotarycommanderThe rotary commander works by pressingbuttons and/or rotating controls.You can control an optional CD or M
16ENChanging the operative directionThe operative direction of controls is factory-set as in the illustration below.If you need to mount the rotary co
17ENAdjusting the soundcharacteristicsYou can adjust the bass, treble, balance andfader.Each source can store the bass and treble levelsrespectively.1
18ENWith Optional EquipmentCD/MD UnitYou can control up to 7 CD and MD units withthis unit.If you connect an optional CD unit with theCD TEXT function
19ENAutomatically scrolling a disc name— Auto ScrollIf the disc name/artist name or track name ona CD TEXT disc or MD exceeds 10 charactersand the Aut
2ENWelcome !Thank you for purchasing the Sony MiniDiscPlayer. This unit lets you enjoy a variety offeatures using the rotary commander.In addition to
20ENLabeling a CD — Disc Memo(CD unit with the custom file function)You can label each disc with a personalizedname. You can enter up to eight charact
21ENErasing the disc memo1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD.2 Press (MODE) repeatedly to select the CDunit.3 Press (PTY/LIST) for two seconds.4
22ENPlaying the specific tracks onlyYou can select:•Bank on to play the tracks with the “Play”setting.•Bank inv (Inverse) to play the tracks with the“
23ENCD/MD Unit/Additional InformationAdditionalInformationPrecautions• If your car was parked in direct sunlightresulting in a considerable rise intem
24ENMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use onethat matches the amperage described on thefuse. If the fuse blows, check the
25ENSpecificationsMD player sectionSignal-to-noise ratio 90 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTu
26ENTroubleshooting guideProblemNo sound.The contents of the memoryhave been erased.Indications do not appear in thedisplay.No beep tone.Cause/Solutio
27ENError displays (when an optional CD/MD unit is connected)The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be h
2ES¡Bienvenido!Muchas gracias por la adquisición de estereproductor de minidiscos Sony. Esta unidadle permitirá disfrutar de una gran variedad defunci
3ESIndiceSólo esta unidad Equipo opcionalLocalización de los controles ... 4Procedimientos inicialesRestauración de la u
3ENTable of ContentsThis Unit Only With Optional EquipmentLocation of controls ... 4Getting StartedResetting
4ES!¡ Botón de restauración (situado en ellado frontal de la unidad, oculto por elpanel frontal) 5!™ Botón OFF 5, 7!£ Botón SHIFTPLAY MODE 8, 9, 10
5ESNotas• Procure no dejar caer el panel al extraerlo de launidad.• Si pulsa (RELEASE) para extraer el panelmientras la unidad se encuentra encendida,
6ESpara avanzarpara retrocederAjuste del relojEl reloj dispone de una indicación digital de 24horas.Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:081 Pulse
7ESProcedimientos iniciales/Reproductor de MDCon el lado de la etiqueta hacia arribaReproductor de MDReproducción de un MDBasta con insertar un MD.La
8ESLocalización de un tema específico— Sensor de música automático (AMS)Durante la reproducción, pulse duranteun instante cualquier lado de(SEEK/AMS).
9ESReproductor de MD/RadioRadioMemorización automáticade emisoras— Memorización de la mejor sintonía (BTM)Esta unidad selecciona las emisoras de señal
10ESRecepción de emisorasmemorizadas1 Pulse (SOURCE) varias veces paraseleccionar el sintonizador.2 Pulse (MODE) varias veces paraseleccionar la banda
11ESSi la recepción de FM en estéreo esde mala calidad — Modo monofónico1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3)(PLAY MODE) varias veces hasta queaparez
12ESCambio de la indicación del visorCada vez que pulse (AF/TA), los elementos delvisor cambiarán de la siguiente forma:* Seleccione este elemento par
13ESFunción de enlace local (sólo ReinoUnido)Esta función permite seleccionar otrasemisoras locales de la zona, aunque no esténalmacenadas en los boto
4ENLocation of controlsRefer to the pages for details.1 SEEK/AMS (seek/Automatic MusicSensor/manual search) control 7, 9, 10,12, 14, 19, 222 MODE (ba
14ESLocalización de emisorasmediante el tipo deprogramaEs posible localizar la emisora que deseemediante la selección de uno de los tipos deprograma q
15ESRDS1 Pulse (PTY/LIST) durante la recepción deFM hasta que “PTY” se ilumine en elvisor.El nombre del tipo de programa actualaparece si la emisora t
16ESOtras funcionesUso del mando rotativoEste mando funciona mediante la pulsación debotones y/o el giro de controles.Es posible controlar una unidad
17ESOtras operacionesCambio de la dirección defuncionamientoLa dirección de funcionamiento de loscontroles está ajustada de fábrica como semuestra en
18ESCambio de los ajustes desonido y visualizaciónEs posible seleccionar diversos modos.•Clock (Reloj) (página 6).•CT (Hora del reloj) (página 15).•D.
19ESOtras funciones/Unidad de CD/MDEquipo opcionalUnidad de CD/MDEs posible controlar un máximo de 7 unidadesde CD y MD con esta unidad.Si conecta una
20ESReproducción repetida detemas — Reproducción repetidaEs posible seleccionar:•Repeat 1 para repetir un tema.•Repeat 2 para repetir un disco.1 Duran
21ESUnidad de CD/MDAsignación de títulos a losdiscos compactos— Memorando de discos (unidad de CD confunción de archivo personalizado)Es posible asign
22ESLocalización de discosmediante el título— Función de listado (unidad de CD confunción de archivo personalizado o unidadde MD)Esta función puede ut
23ESUnidad de CD/MD/Información complementariaReproducción sólo de temasespecíficosEs posible seleccionar:•Bank on para reproducir los temas con elaju
5ENReset buttonAttaching the front panelAlign part A of the front panel to part B ofthe unit as illustrated, and push until it clicks.Notes• Be sure n
24ESNo toque nunca la superficie del MDmediante la apertura deliberada delobturador del cartucho.No exponga el MD a la luz solar directa ni afuentes t
25ESMantenimientoSustitución del fusibleCuando sustituya el fusible, compruebe queutiliza uno con el amperaje especificado en elfusible. Si éste se fu
26ESEspecificacionesSección del reproductor deminidiscosRelación señal-ruido 90 dBRespuesta de frecuencia 10 – 20.000 HzFluctuación y trémol
27ESInformación complementariaGuía de solución de problemasLa siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedanp
28ESFunciones RDSCausa/SoluciónLa emisora no es TP o se trata de una señal débil.n Pulse (AF/TA) hasta que aparezca “AF TA off”.•Active “TA”.•La emiso
2PBem vindo!Gratos pela aquisição do Leitor de MinidiscosSony. Este leitor está equipado com diversasfunções que pode utilizar através do comandorotat
3PÍndiceEquipamento opcionalEste aparelhoLocalização das teclas ... 4Como começarReinicializar o aparelho...
4P1 Tecla SEEK/AMS (procura/Sensor deMúsica Automático/pesquisa manual) 8,10, 12, 15, 20, 222 Tecla MODE (seleccionar banda/dispositivo) 9, 10, 19, 21
5PComo começarReinicializar o aparelhoO aparelho tem que ser reinicializado antes deser utilizado pela primeira vez ou após asubstituição da bateria d
6ENSetting the clockThe clock uses a 24-hour digital indication.Example: Set the clock to 10:081 Press (SHIFT), then press (2) (SET UP).1 Press (4) (n
6PAcertar o relógioO relógio tem uma indicação digital de 24 horas.Por exemplo: acerte-o para as 10:081 Carregue em (SHIFT) e depois em (2)(SET UP).1
7PComo começar/Leitor de MDsEtiqueta virada para cimaLeitor de MDsAudição de um MDIntroduza um MD.A reprodução inicia-se automaticamente.Se já tiver i
8PLocalizar uma faixa específica— Sensor de Música Automático (AMS)Durante a reprodução, carregue durantealgum tempo num dos lados da(SEEK/AMS).Locali
9PLeitor de MDs/Rádio1SHIFT234567SET UP PLAY MODEREP SHUFReproduzir faixas repetidamente— Reprodução repetida1 Durante a reprodução, carregue em(SHIFT
10PRecepção das estaçõesmemorizadas1 Carregue várias vezes em (SOURCE) paraseleccionar a o sintonizador.2 Carregue várias vezes em (MODE) paraseleccio
11PSe a recepção FM estéreo fordeficiente — Modo Mono1 Carregue em (SHIFT) e depois carreguevárias vezes em (3) (PLAY MODE) atéque a indicação “Mono”
12PAlterar os elementos no visorSempre que carregar em (AF/TA), o elementomuda da seguinte forma:* Seleccione esta opção para activar as funções AFe T
13PRDSFunção Ligação Local (só para oReino Unido)A função Ligação Local permite-lhe seleccionaroutras estações locais na área, mesmo que nãoestejam me
14PPré-programação dosdados AF e TA nasestações RDSQuando efectua a pré-programação dasestações RDS, o aparelho memoriza os dados ea frequência de cad
15P1 Carregue em (PTY/LIST) durante arecepção de FM até que a indicação“PTY” apareça no visor.Se a estação estiver a transmitir dados PTY,o nome do ti
7ENGetting Started/MD PlayerLocating a specific track— Automatic Music Sensor (AMS)During playback, press either side of(SEEK/AMS) momentarily.Locatin
16PRodar o controlo (controlo SEEK/AMS)Rode o controlo durante um momento edepois liberte-o para:•Localizar uma faixa específica num disco.Rode e segu
17POutras operaçõesAlteração da direcção defuncionamentoA direcção de funcionamento dos controlos épré-definida como se mostra na ilustraçãoabaixo.Se
18PIntensificar o som dos graves— D-bassPode obter graves com um som nítido epotente. A função D-bass intensifica o sinal dasbaixas frequências criand
19PEquipamento opcionalDispositivo de CD/MDEste aparelho permite controlar um máximo de7 dispositivos de CD e de MD.Se ligar um dispositivo de CDs opc
20PReprodução repetitiva dasfaixas — Reprodução repetitivaPode seleccionar:•Repeat 1 para repetir uma faixa.•Repeat 2 para repetir um disco.1 Durante
21PIdentificação de CD— Lista de títulos (Dispositivo de CD comfunção de ficheiro personalizado)Pode identificar os discos com um nomepersonalizado. P
22PLocalização de um discopelo nome— Listagem (dispositivo de CD com funçãode ficheiro personalizado ou dispositivo deMD)Só pode utilizar esta função,
23PDispositivo de CD/MD/Informação adicionalReproduzir apenas as faixasespecíficasPode seleccionar:• Bank on para reproduzir as faixas com aprogramaçã
24PFusível (10 A)Não exponha o MD à luz solar directa ou afontes de calor, como saídas de ar quente. Nãodeixe os MD dentro de um automóvelestacionado
25PLimpeza dos conectoresSe os conectores entre o aparelho e o painelfrontal estiverem sujos, o aparelho pode nãofuncionar correctamente. Para evitar
8ENPlaying tracks repeatedly— Repeat Play1 During playback, press (SHIFT).2 Press (6) (REP) repeatedly until“Repeat 1” appears.Repeat play starts.3 Pr
26PEspecificaçõesSecção do leitor de MDRelação sinal/ruído 90 dBResposta de frequência 10 – 20.000 HzChoro e flutuação abaixo do limitemensurávelSecçã
27PGuia de resolução de problemasProblemaSem som.O conteúdo da memória foiapagado.Não aparecem indicações novisor.Não se ouve o sinal sonoro.Causa/Sol
28PFunções RDSProblemaA função SEEK é activadapoucos segundos depois decomeçar a ouvir o rádio.Não consegue sintonizarestações com informações sobreo
2SVälkommen !Tack för att du köpte Sony MD-spelare. Denmedföljande vridkontrollen ger dig tillgång tillen mängd olika funktioner på MD-spelaren.Föruto
3SInnehållsförteckningMed tillvaletEndast den här enhetenReglagens placering ... 4Komma igångÅterställa e
4SReglagens placeringMer information finns på sidorna.1 SEEK/AMS-knappen (sök/AMS-funktionen/manuell sökning) 8, 10, 12,15, 20, 222 MODE-knappen (ban
5SObservera• Var försiktig så att du inte tappar panelen när dutar bort den från enheten.• Om du trycker på (RELEASE) för att ta bortpanelen när enhet
6SStälla klockanKlockan visar en 24-timmars digitaltidsangivelse.Exempel: Ställ klockan på 10:081 Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SETUP).1 Tryck på
7SMD-spelareLyssna på en MD-skivaSätt i MD:n.Uppspelningen startas automatiskt.Om du redan har satt i en MD-skiva trycker dupå (SOURCE) flera gånger t
9ENRadioMemorising stationsautomatically— Best Tuning Memory (BTM)The unit selects the stations with the strongestsignals and memorises them in the or
8SHitta ett visst spår— Automatisk musiksökning (AMS)Under uppspelningen trycker du på valfrisida av (SEEK/AMS).Hitta en viss punkt i ett spår— Manuel
9SSpela upp spår upprepade gånger— Upprepad uppspelning1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning.2 Tryck på (6) (REP) flera gånger tills“Repeat 1” visas.De
10SMotta de lagradekanalerna1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för attvälja kanalväljaren.2 Tryck på (MODE) flera gånger för attvälja band (FM1, FM2, MW
11SOm FM stereo-mottagningen ärdålig — Enkanaligt läge1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (3) (PLAYMODE) flera gånger tills “Mono” visas.2 Tryck på (4) (n
12SÄndra de visade alternativenVarje gång du trycker på (AF/TA) ändrasalternativen enligt följande:” AF on ” TA on ” AF TA on*AF TA off
13SFunktionen lokal länk (endastStorbritannien)Med funktionen lokal länk kan du välja andralokala kanaler i området, fastän de inte finnslagrade på di
14SSöka en kanal efterprogramtypDu kan söka efter valfri kanal genom att väljaen av de programtyper som visas nedan.ObserveraI länder eller områden dä
15S1 Tryck på (PTY/LIST) under FM-mottagningen tills “PTY” visas iteckenfönstret.Det aktuella namnet på programtypen visasom kanalen överför PTY-data.
16SGenom att vrida kontrollen (SEEK/AMS-kontrollen)Vrid kontrollen helt kort och släpp uppden för att:•Hitta ett visst spår på en skiva. Vrid ochhåll
17SÖvriga funktionerByta styrriktningKontrollens styrriktning är fabriksinställdenligt bilden nedan.Om du monterar vridkontrollen på höger sidaav ratt
Comentarios a estos manuales