
Micro Hi-FiComponentSystem© 2002 Sony Corporation4-238-669-41 (4)CMT-L1BedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBruksanvisningInstrukc
10DEAuswechseln der Batteriein der Fernbedienung1 Ziehen Sie das Batteriefach vollständigheraus.2 Legen Sie eine frische LithiumzelleCR2025 mit der Pl
16SEÖvrig manövreringFör attStälla in en svagstationAvbrytaprogrammeringÄndrasnabbvalsnummerFör att ändra frekvenssteget (gällerinte för den europeisk
17SETunerMottagning av RDS-sändningarStäll helt enkelt in en station på FM-bandet.När du ställer in en station som erbjuder RDS-tjänster, tänds statio
18SEJustering av ljudetJustering av ljudetFörstärkning av basen— DSGTryck på DSG* på fjärrkontrollen.“DSG” tänds på displayen.Tryck på den igen för at
19SEJustering av ljudet/Timerfunktioner7 Tryck upprepade gånger på . eller> på fjärrkontrollen tills den önskademusikkällan tänds på displayen.Disp
20SEAnvändning av displayenKontroll av återstående tidTryck upprepade gånger på TIME underskivspelning.Displayen ändras cykliskt på följande sätt:Anvä
21SEDisplayKontroll av ett stationsnamn(Tuner)Tryck upprepade gånger på DISPLAY.Displayen ändras cykliskt på följande sätt:Stationsnamn* t Frekvens**
22SEYttre apparaterAnslutning av yttre apparaterFör att bygga ut din anläggning, kan du ansluta yttre apparater. Se den bruksanvisning som medföljerre
23SEYttre apparaterLyssning på ljudet från enansluten apparat1 Anslut ljudledningen.Se “Anslutning av yttre apparater” på sidan22.2 Tryck upprepade gå
24SEFelsökningProblem och åtgärderOm det uppstår några problem vid användningav denna anläggning, skall du användanedanstående felsökningsschema.Kontr
25SEFelsökningTunernDet brummar eller brusar kraftigt (“TUNED” eller“STEREO” blinkar).• Ställ in rätt radioband och frekvens (se sidan 16).• Anslut an
11DECDCDEinlegen einer CD1 Drücken Sie Z (oder drücken Sie Z ander Fernbedienung).Der CD-Deckel öffnet sich, und dieFunktion schaltet auf CD um.2 Setz
26SEYtterligare informationSäkerhetsföreskrifterMärkplåten sitter på anläggningens baksida.VARNINGExplosionsfara vid felaktigt batteribyte.Använd samm
27SEYtterligare informationTekniska dataHuvudapparaten (HCD-L1)FörstärkardelenEuropeiska modellen:DIN-uteffekt (märkuteffekt):20 + 20 W(4 ohm vid 1 kH
28SEAllmäntNätspänningEuropeiska modellen: 230 V växelström,50/60 HzÖvriga modeller: 110 - 240 V växelström,50/60 HzEffektförbrukningEuropeiska modell
29SEYtterligare information
2PLOSTRZEŻENIEAby uniknąć pożaru lub porażeniaprądem nie należy wystawiać tegourządzenia na działanie deszczu lubwilgoci.Aby uniknąć porażenia prądem,
3PLSpis treściPL* dotyczy tylko modelu europejskiegoRozmieszczenie przycisków iodnośniki do stronUrządzenie główne ... 4Pilot z
4PLRozmieszczenie przycisków i odnośniki do stronKorzystanie z tej stronyNa tej stronie podano informacje umożliwiająceodszukanie przycisków i innych
Rozmieszczenie przycisków i odnośniki do stron5PLPilot zdalnego sterowaniaKOLEJNOŚĆ ALFABETYCZNAA – FCD N wd (11 - 13)CD X ws (11)CD x qs (11, 12)CLEA
6PL2 Przymocuj kolumny głośnikowe.Następnie dociśnij kolumny, abyupewnić się, że są pewnieprzymocowane do głównegourządzenia.Kroki wstępnePodłączanie
7PLKroki wstępneAntena FM (gniazdo typu A)Antena FM (gniazdo typu B)Antena FM (gniazdo typu C)6 Przymocuj nóżki do stojaka.Przymocuj nóżki (należą dow
12DEZum Eingeben der Titelnummerverwenden Sie die Fernbedienung.Sie können auch den gewünschten Titel mit derFernbedienung bei Normalwiedergabe wählen
8PL7 Przymocuj zestaw do stojaka (należydo wyposażenia).Chwytaj za główne urządzenie, a nie zakolumny głośnikowe.Po przymocowaniu dociśnij zestaw,aby
9PLKroki wstępnePrzygotowywaniepilotaWyciągnij folię izolującą, aby umożliwićprzepływ prądu z baterii.Pilot zawiera już baterię.Korzystanie zwieszaka
10PLWymiana baterii wpilocie1 Wysuń i wyjmij pojemnik na baterię.2 Włóż nową baterię litową CR2025biegunem + skierowanym do góry.3 Z powrotem wsuń poj
11PLOdtwarzacz CD1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION,dopóki na wyświetlaczu nie pojawi sięnapis „CD”.2 W trybie zatrzymania naciskajkilkakrotnie PLAY MOD
12PLWprowadzanie numeru utworu za pomocąpilotaW trybie Odtwarzania normalnego (braknapisu na wyświetlaczu) można takżewybrać utwór za pomocą pilota. N
13PLOdtwarzacz CDWskazówki• Przygotowany program pozostaje w pamięcipo zakończeniu Odtwarzania programu. Abyponownie odtworzyć program, przełączfunkcj
14PLSprawdzanie tytułów płyt1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION,dopóki na wyświetlaczu nie pojawi sięnapis „CD”.2 Naciśnij MENU/NO na pilocie w trybiesto
15PLTunerTunerZapisywanie stacjiradiowych w pamięciW pamięci zestawu można zapisać wsumie 30 stacji radiowych (20 z pasma FMi 10 z pasma AM). Aby późn
16PLInne operacjeAbyDostroić tuner dostacji nadającejsłaby sygnałAnulowaćzapisywanie stacjiZmienić numer,pod jakim zapisanajest stacjaZmiana interwału
17PLTunerOdbiór transmisji RDSWystarczy wybrać stację w paśmie FM.Po dostrojeniu tunera do stacji oferującejusługi RDS na wyświetlaczu pojawi sięnazwa
13DECD4 Geben Sie das Zeichen ein.ZeichentypGroßbuchstabenoderKleinbuchstabenZahlenLeerstelleSymbole (‘ – /, . ( ) : ! ?)Symbole (& +< > _ =
18PLNaciśnijJeden raz SLEEP napilocie.Kilkakrotnie SLEEP napilocie, dopóki nie pojawisię żądany czas.Kilkakrotnie SLEEP napilocie, dopóki nie pojawisi
19PLRegulowanie dźwięku/Programator7 Naciskaj kilkakrotnie . lub > napilocie, dopóki nie pojawi się nazważądanego źródła dźwięku.Zawartość wyświetl
20PLWyświetlaczWyłączaniewyświetlacza— Tryb ograniczonego poboru mocyNawet gdy zestaw jest wyłączony,urządzenia pobierają energię niezbędną dozasilani
21PLWyświetlaczOdczyt nazwy stacji (tuner)Naciskaj kilkakrotnie DISPLAY.Zawartość wyświetlacza zmienia sięcyklicznie w następujący sposób:Nazwa stacji
22PLUrządzenia opcjonalnePodłączanie urządzeń opcjonalnychAby zwiększyć możliwości zestawu, można do niego podłączyć urządzenia opcjonalne.Należy zapo
23PLUrządzenia opcjonalneSłuchanie dźwięku zpodłączonegourządzenia1 Podłącz przewód audio.Patrz „Podłączanie urządzeńopcjonalnych” na stronie 22.2 Nac
24PLRozwiązywanieProblemy i środkizaradczeJeśli podczas eksploatacji zestawuwystąpią jakiekolwiek problemy, należyskorzystać z poniższej listy kontrol
25PLRozwiązywanieTunerWystępuje silny przydźwięk lub szum (pulsujenapis „TUNED” lub „STEREO”).• Wybierz odpowiednie pasmo i częstotliwość(zobacz stron
26PLInformacje dodatkoweŚrodki ostrożnościTabliczka znamionowa znajduje się z tyłu obudowy.UWAGANieprawidłowe postępowanie przy wymianie niesieze sobą
27PLInformacje dodatkoweDane techniczneUrządzenie główne (HCD-L1)Moduł wzmacniaczaModel europejski:Moc wyjściowa DIN (nominalna): 20 + 20 W(4 omy przy
14DEPrüfen von Discnamen1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „CD“im Display erscheint.2 Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabean der Fernbedienung MENU/N
28PLDane ogólneWymagania dotyczące zasilaniaModel europejski: 230 V AC, 50/60 HzPozostałe modele: 110 – 240 V AC,50/60 HzPobór mocyModel europejski: Z
15DETuner6 Drücken Sie TUNING + oder – so oft,um die gewünschte Festsendernummerzu wählen.7 Drücken Sie ENTER/YES an derFernbedienung.„Complete!“ ersc
16DESonstige OperationenZumAbstimmen einesschwachen SendersAnnullieren derAbspeicherungÄndern derFestsendernummerUmschaltung des AM-Frequenzrasters (g
17DETunerNutzung desRadiodatensystems (RDS)(Nur Modell für Europa)Was ist das Radiodatensystem?Das Radiodatensystem (RDS)* ist einSendedienst von Rund
18DEKlangeinstellungenEinstellen des KlangsVerstärken der Bässe— DSGDrücken Sie DSG* an der Fernbedienung.„DSG“ erscheint im Display.Zum Annullieren d
19DETimer7 Drücken Sie . oder > an derFernbedienung so oft, bis diegewünschte Signalquelle erscheint.Die Displayanzeige wechselt wie folgt:TUNER y
2DEWARNUNGUm Feuer- und Stromschlaggefahr zuvermeiden, darf das Gerät weder Regennoch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Um einen elektrischen Schlag zu v
20DEVerwendung des DisplaysPrüfen der RestzeitDrücken Sie TIME an der Fernbedienungso oft während der Wiedergabe.Das Display wechselt zyklisch wie fol
21DEDisplayPrüfen eines Sendernamens(Tuner)Drücken Sie DISPLAY wiederholt.Das Display wechselt zyklisch wie folgt um:Sendername* t Frequenz** tUhrzeit
22DEOptionale KomponentenAnschlüsse für optionale KomponentenZur Leistungssteigerung des Systems lassen sich optionale Komponenten anschließen. SieheB
23DEOptionale KomponentenHören von Audio von einerangeschlossenenKomponente1 Schließen Sie das Audiokabel an.Siehe „Anschlüsse für optionaleKomponente
24DEFehlersucheProbleme undAbhilfemaßnahmenBei Problemen konsultieren Sie bitte dieCheckliste weiter unten.Zuallererst vergewissern Sie sich vomkorrek
25DEFehlersucheTunerStarkes Brummen oder Rauschen (Blinken von„TUNED“ oder „STEREO“).• Empfangsbereich und Frequenz richtig einstellen(siehe Seite 16)
26DEWeitere InformationenVorsichtsmaßnahmenDas Fabrikschild befindet sich an der Rückseite desGeräts.VORSICHTBei unsachgemäß ausgewechselter Batterie
27DEWeitere InformationenTechnische DatenHauptgerät (HCD-L1)VerstärkerModell für Europa:DIN-Leistung (Nennwerte):20 W + 20 W(4 Ohm bei 1 kHz, DIN)Kont
28DEAllgemeinesBetriebsspannungModell für Europa: 230 V AC, 50/60 HzAndere Modelle: 110 V–240 V AC,50/60 HzLeistungsaufnahmeModell für Europa: Siehe T
29DEWeitere Informationen
3DE* Nur Modell für EuropaInhaltLage vonBedienungselementen undentsprechende SeitenHauptgerät ... 4Fernbedie
2NLWAARSCHUWINGStel dit apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om brandgevaar of elektrischeschokken te voorkomen.Open de behuizing niet, om gevaar vo
3NL* Alleen voor het Europese modelOverzichtbedieningsorganen enverwijzingspagina’sHoofdapparaat ... 4Afstandsbedi
4NLOverzicht bedieningsorganen en verwijzingspagina’sGebruik van dit overzichtOp deze bladzijde kunt u de plaats en functie van alleknoppen e.d. aflez
Overzicht bedieningsorganen en verwijzingspagina’s5NLAfstandsbedieningIN ALFABETISCHEVOLGORDEA – FCD N wd (11 - 13)CD X ws (11)CD x qs (11, 12)CLEAR 9
6NL2 Maak de luidsprekers vast.Duw de luidsprekers na het vastmaken evenomlaag om te controleren of ze werkelijkstevig vast zitten aan het hoofdappara
7NLVoorbereidingen3 Maak de luidsprekersnoeren vast metde snoerklemmetjes onderaan hethoofdapparaat.Als u dit nalaat, zouden deluidsprekersnoeren besc
8NL7 Bevestig de stereo-installatie op debijgeleverde bureaustandaard.Til de stereo-installatie alleen aan hethoofdapparaat op, niet aan de luidspreke
9NLVoorbereidingenGereedmaken van deafstandsbedieningTrek de isolatiestrook naar buiten zodat debatterij stroom gaat leveren.De afstandsbediening beva
10NLVervangen van de batterijin de afstandsbediening1 Schuif het batterijklemmetje uit deafstandsbediening.2 Plaats een nieuwe CR2025lithiumbatterij m
11NLCompact disc weergaveCompact disc weergaveEen CD inleggen1 Raak de Z tiptoets aan (of druk op deZ toets van de afstandsbediening).Het CD-deksel ga
4DELage von Bedienungselementen und entsprechende SeitenWie Sie diese Seite verwendenVerwenden Sie diese Seite, um die Lage von Tastenund anderen Bedi
12NLKiezen van het muzieknummer metde afstandsbedieningTijdens de normale weergave (zonderafspeelfunctie-aanduiding) kunt u het gewenstemuziekstuk ook
13NLCompact disc weergave4 Voer een letterteken in.TypelettertekensHoofdlettersof kleinelettersCijfersSpatieLeestekens (‘– / , . ( ) : ! ?)Symbolen (&
14NLControleren van de disc-titels1 Druk enkele malen op de FUNCTIONtoets totdat er “CD” in hetuitleesvenster verschijnt.2 Druk in de stopstand op de
15NLTuner6 Druk enkele malen op de TUNING + of –toets om het gewenstevoorinstelnummer te kiezen.7 Druk op de ENTER/YES toets van deafstandsbediening.D
16NLAndere voorafstemfunctiesVoorAfstemmen op eenzwak doorkomenderadiozenderStoppen metvastleggen vanvoorkeurzendersKiezen van een andervoorinstelnumm
17NLTunerOntvangst van RDS radio-uitzendingenKies eenvoudigweg een radiozender uit deFM afstemband.Bij ontvangst van een zender die RDSinformatie uitz
18NLGeluidregelingBijregelen van degeluidsweergaveExtra versterken van debassen— DSG basversterkingDruk op de DSG* toets van deafstandsbediening.In he
19NLTimer7 Druk enkele malen op de . of >toets van de afstandsbediening om degeluidsbron te kiezen waarmee ugewekt wilt worden.Dan verspringt de aa
20NLGebruik van hetuitleesvensterControleren van deresterende speelduurDruk tijdens afspelen enkele malen op deTIME toets van de afstandsbediening.De
21NLUitleesvensterControleren van dezendernaam (bij radio-ontvangst)Druk enkele malen op de DISPLAY toets.De aanduidingen in het CD uitleesvenstervera
Lage von Bedienungselementen und entsprechende Seiten5DEFernbedienungALPHABETISCHEREIHENFOLGEA – FBuchstaben-/Zifferntasten wg (12,13, 16)CD N wd (11
22NLLos verkrijgbare apparatuurAansluiten van los verkrijgbare apparatuurVoor een veelzijdig gebruik van uw stereo-installatie kunt u er allerlei los
23NLLos verkrijgbare apparatuurLuisteren naar deweergave van eenaangesloten geluidsbron1 Sluit het audio-aansluitsnoer aan.Zie “Aansluiten van los ver
24NLVerhelpen van storingenProblemen en oplossingenMocht u een probleem ondervinden met dezestereo-installatie, neemt u dan de volgende lijstmet contr
25NLVerhelpen van storingenTuner voor radio-ontvangstHinderlijke bromtonen of andere storing in deradio-ontvangst (in het uitleesvenster knippert“TUNE
26NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenHet naamplaatje bevindt aan de achterkant van deapparatuur.LET OPAls de batterij verkeerd is aangebracht
27NLAanvullende informatieTechnische gegevensHoofdapparaat (HCD-L1)Versterker-gedeelteEuropees model:DIN uitgangsvermogen (nominaal):20 + 20 watt(aan
28NLTechnische gegevens (vervolg)AlgemeenStroomvoorzieningEuropees model: 230 V wisselstroom,50/60 HzOverige modellen: 110 - 240 V wisselstroom,50/60
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricatoin conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.28.08.1995 n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct C
3IT* Solo modello per l’EuropaITLista delle posizioni deitasti e pagine di riferimentoApparecchio... 4Telecoma
6DE2 Bringen Sie die Lautsprecher an.Anschließend drücken Sie die Lautsprechernach unten, um sicherzustellen, dass sierichtig am Hauptgerät befestigt
4ITLista delle posizioni dei tasti e pagine di riferimentoCome usare questa paginaUsare questa pagina per trovare la posizione dei tastie di altre par
Lista delle posizioni dei tasti e pagine di riferimento5ITTelecomandoORDINE ALFABETICOA – FCD N wd (11 - 13)CD X ws (11)CD x qs (11, 12)CLEAR 9 (12, 1
6IT2 Applicare i diffusori.Poi spingere in basso i diffusori perverificare che siano saldamenti fissatiall’apparecchio.PreparativiCollegamento del sis
7ITPreparativi3 Fissare i cavi diffusore con i ganci percavo diffusore sul fondodell’apparecchio.Altrimenti il cavo diffusore può rimaneredanneggiato.
8IT7 Applicare il sistema al supporto datavolo in dotazione.Assicurasi di afferrare l’apparecchio, non idiffusori.Dopo aver applicato il sistema al su
9ITPreparativiPreparazione deltelecomandoTogliere il foglio isolante per permettere ilflusso di corrente dalla pila.Il telecomando contiene già una pi
10ITSostituzione della pila neltelecomando1 Far scorrere in fuori ed estrarre ilportapila.2 Inserire una nuova pila al litio CR2025con il lato + rivol
11ITCompact discCompact discInserimento di uncompact disc1Toccare Z (o premere Z sul telecomando).Il coperchio del vano CD si apre e lafunzione passa
12ITPer inserire il numero di branousando il telecomandoSi può anche selezionare il brano desideratousando il telecomando durante la riproduzionenorma
13ITCompact disc4 Inserire un carattere.Tipo dicaratteriLetteremaiuscole ominuscoleNumeriSpazioSimboli (‘ – / ,. ( ) : ! ?)Simboli (& +< > _
7DEEinstieg3 Befestigen Sie die Lautsprecherkabelmit den Lautsprecherkabelhaken an derUnterseite am Hauptgerät.Andernfalls kann das Lautsprecherkabelb
14ITControllo dei titoli disco1 Premere ripetutamente FUNCTION finoa che “CD” appare sul display.2 Premere MENU/NO sul telecomando inmodo di arresto.3
15ITSintonizzatore6 Premere ripetutamente TUNING + o –per selezionare il numero dipreselezione desiderato.7 Premere ENTER/YES sul telecomando.Appare “
16ITAltre operazioniPersintonizzare unastazione deboleannullare lapreselezionecambiare il numero dipreselezionePer cambiare l’intervallo di sintoniaAM
17ITSintonizzatoreRicezione di programmi RDSBasta selezionare una stazione dallabanda FM.Quando si sintonizza una stazione che fornisceservizi RDS, il
18ITRegolazioni audioRegolazione del suonoPer rinforzare il suono deibassi— DSGPremere DSG* sul telecomando.“DSG” appare sul display.Premere di nuovo
19ITRegolazioni audio/Timer7 Premere ripetutamente . o > sultelecomando finché apparel’indicazione della fonte musicaledesiderata.L’indicazione sul
20ITUso del displayControllo del temporimanentePremere ripetutamente TIME sultelecomando durante la riproduzione.La visualizzazione cambia ciclicament
21ITDisplayControllo di un nome stazione(sintonizzatore)Premere ripetutamente DISPLAYLa visualizzazione cambia ciclicamente comesegue:Nome stazione* t
22ITComponenti opzionaliCollegamento di componenti opzionaliPer potenziare il sistema, si possono collegare componenti opzionali. Fare riferimento all
23ITComponenti opzionaliAscolto dell’audio di uncomponente collegato1 Collegare il cavo audio.Vedere “Collegamento di componentiopzionali” a pagina 22
8DE7 Bringen Sie das System ammitgelieferten Tisch-Ständer an.Greifen Sie immer am Hauptgerät und nichtan den Lautsprechern.Nach dem Anbringen des Sys
24ITSoluzione di problemiProblemi e rimediIn caso di problemi nell’uso del sistema, usarela seguente lista di controlli.Innanzitutto controllare che i
25ITSoluzione di problemiSintonizzatoreForti ronzii o rumori (“TUNED” o “STEREO”lampeggia).• Impostare la banda e la frequenza corrette(vedere pagina
26ITAltre informazioniAvvertenzeLa piastrina del nome si trova all’esterno sul retro.CAUTELAPericolo di esplosione se la pila viene sostituitaerroneam
27ITAltre informazioniCaratteristiche tecnicheApparecchio principale (HCD-L1)Sezione amplificatoreModello per l’Europa:Potenza di uscita DIN (nominale
28ITGeneraliAlimentazioneModello per l’Europa: CA a 230 V, 50/60 HzAltri modelli: CA a 110 V - 240 V,50/60 HzConsumoModello per l’Europa: Vedere la pi
2SEVARNINGUtsätt inte apparaten för regn eller fukt.Det medför risk för brand ellerelektriska stötar.Öppna inte höljet. Det medför risk för elektriska
3SE* Endast den europeiska modellen.InnehållsförteckningLista över knapparnasplacering ochhänvisningssidorHuvudapparaten...
4SELista över knapparnas placering och hänvisningssidorSå använder du denna sidaAnvänd denna sida för att hitta placeringen förknappar och andra delar
Lista över knapparnas placering och hänvisningssidor5SEFjärrkontrollenALFABETISK ORDNINGA – FBokstavs/sifferknappar wg (12,13, 16)CD N wd (11 - 13)CD
9DEEinstiegVorbereiten derFernbedienungZiehen Sie den Isolierstreifen heraus,damit der Batteriestrom fließen kann.Eine Batterie ist bereits in die Fer
6SE2 Sätt fast högtalarna.Efteråt skall du trycka högtalarna nedåt, föratt vara säker på att de har satts fastordentligt på huvudapparaten.Allra först
7SEAllra först3 Lås fast högtalarkablarna med de hakarför högtalarkablar som finns påhuvudapparatens undersida.Om du inte gör det kan högtalarkablarna
8SE7 Sätt fast anläggningen på detmedföljande bordsstativet.Var noga med att fatta i huvudapparaten ochinte i högtalarna.När du har satt fast anläggni
9SEAllra förstIordningsställande avfjärrkontrollenDrag bort skyddsarket så att strömmenkan flöda från batteriet.Det finns redan ett batteri insatt i f
10SEByte av batteriet ifjärrkontrollen1 Drag ut och tag bort batterihållaren.2 Sätt in ett nytt litiumbatteri av typCR2025 med plussidan (+) vänd uppå
11SECDCDInsättning av en CD-skiva1 Snudda vid Z (eller tryck på Z påfjärrkontrollen).CD-skivfacket öppnas och funktionenkopplas om till CD-funktionen.
12SEFör att mata in melodinummer medfjärrkontrollenDu kan också välja den önskade melodin medfjärrkontrollen under vanlig skivspelning(ingen indikerin
13SECD4 Mata in ett tecken.TeckentypVersala ellergemenabokstäverSiffror MellanslagTecken (‘ – / ,. ( ) : ! ?)Tecken (& +< > _ = ” ; # $% @
14SEKontroll av skivnamn1 Tryck upprepade gånger på FUNCTIONtills “CD” tänds på displayen.2 Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen istoppfunktionen.3 Try
15SETuner6 Tryck upprepade gånger på TUNING +eller – för att välja önskatsnabbvalsnummer.7 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen.“Complete!” tänds och
Comentarios a estos manuales