Sony CMT-L1 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Reproductores de cd Sony CMT-L1. Sony CMT-L1 Istruzioni per l'uso Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 140
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Micro Hi-Fi
Component
System
© 2002 Sony Corporation
4-238-669-41 (4)
CMT-L1
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
DE
NL
IT
SE
PL
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Indice de contenidos

Pagina 1 - Component

Micro Hi-FiComponentSystem© 2002 Sony Corporation4-238-669-41 (4)CMT-L1BedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBruksanvisningInstrukc

Pagina 2 - HINWEIS FÜR KUNDEN IN EUROPA

10DEAuswechseln der Batteriein der Fernbedienung1 Ziehen Sie das Batteriefach vollständigheraus.2 Legen Sie eine frische LithiumzelleCR2025 mit der Pl

Pagina 3 - * Nur Modell für Europa

16SEÖvrig manövreringFör attStälla in en svagstationAvbrytaprogrammeringÄndrasnabbvalsnummerFör att ändra frekvenssteget (gällerinte för den europeisk

Pagina 4 - Hauptgerät

17SETunerMottagning av RDS-sändningarStäll helt enkelt in en station på FM-bandet.När du ställer in en station som erbjuder RDS-tjänster, tänds statio

Pagina 5 - Fernbedienung

18SEJustering av ljudetJustering av ljudetFörstärkning av basen— DSGTryck på DSG* på fjärrkontrollen.“DSG” tänds på displayen.Tryck på den igen för at

Pagina 6 - Anschluss des Systems

19SEJustering av ljudet/Timerfunktioner7 Tryck upprepade gånger på . eller> på fjärrkontrollen tills den önskademusikkällan tänds på displayen.Disp

Pagina 7 - Einstieg

20SEAnvändning av displayenKontroll av återstående tidTryck upprepade gånger på TIME underskivspelning.Displayen ändras cykliskt på följande sätt:Anvä

Pagina 8 - Hinweise

21SEDisplayKontroll av ett stationsnamn(Tuner)Tryck upprepade gånger på DISPLAY.Displayen ändras cykliskt på följande sätt:Stationsnamn* t Frekvens**

Pagina 9 - Verwendung des Bügels

22SEYttre apparaterAnslutning av yttre apparaterFör att bygga ut din anläggning, kan du ansluta yttre apparater. Se den bruksanvisning som medföljerre

Pagina 10 - Einstellung der Uhr

23SEYttre apparaterLyssning på ljudet från enansluten apparat1 Anslut ljudledningen.Se “Anslutning av yttre apparater” på sidan22.2 Tryck upprepade gå

Pagina 11 - CD-Wiedergabe

24SEFelsökningProblem och åtgärderOm det uppstår några problem vid användningav denna anläggning, skall du användanedanstående felsökningsschema.Kontr

Pagina 12 - Programmieren von CD

25SEFelsökningTunernDet brummar eller brusar kraftigt (“TUNED” eller“STEREO” blinkar).• Ställ in rätt radioband och frekvens (se sidan 16).• Anslut an

Pagina 13 - Benennen von CDs

11DECDCDEinlegen einer CD1 Drücken Sie Z (oder drücken Sie Z ander Fernbedienung).Der CD-Deckel öffnet sich, und dieFunktion schaltet auf CD um.2 Setz

Pagina 14 - Löschen von Discnamen

26SEYtterligare informationSäkerhetsföreskrifterMärkplåten sitter på anläggningens baksida.VARNINGExplosionsfara vid felaktigt batteribyte.Använd samm

Pagina 15 - Festsendern

27SEYtterligare informationTekniska dataHuvudapparaten (HCD-L1)FörstärkardelenEuropeiska modellen:DIN-uteffekt (märkuteffekt):20 + 20 W(4 ohm vid 1 kH

Pagina 16 - Rundfunkempfang

28SEAllmäntNätspänningEuropeiska modellen: 230 V växelström,50/60 HzÖvriga modeller: 110 - 240 V växelström,50/60 HzEffektförbrukningEuropeiska modell

Pagina 17 - Benennen von

29SEYtterligare information

Pagina 18 - Einschlafen mit Musik

2PLOSTRZEŻENIEAby uniknąć pożaru lub porażeniaprądem nie należy wystawiać tegourządzenia na działanie deszczu lubwilgoci.Aby uniknąć porażenia prądem,

Pagina 19 - Aufwachen mit Musik

3PLSpis treściPL* dotyczy tylko modelu europejskiegoRozmieszczenie przycisków iodnośniki do stronUrządzenie główne ... 4Pilot z

Pagina 20 - Beleuchtungspegels

4PLRozmieszczenie przycisków i odnośniki do stronKorzystanie z tej stronyNa tej stronie podano informacje umożliwiająceodszukanie przycisków i innych

Pagina 21 - Prüfen eines Sendernamens

Rozmieszczenie przycisków i odnośniki do stron5PLPilot zdalnego sterowaniaKOLEJNOŚĆ ALFABETYCZNAA – FCD N wd (11 - 13)CD X ws (11)CD x qs (11, 12)CLEA

Pagina 22 - Optionale Komponenten

6PL2 Przymocuj kolumny głośnikowe.Następnie dociśnij kolumny, abyupewnić się, że są pewnieprzymocowane do głównegourządzenia.Kroki wstępnePodłączanie

Pagina 23

7PLKroki wstępneAntena FM (gniazdo typu A)Antena FM (gniazdo typu B)Antena FM (gniazdo typu C)6 Przymocuj nóżki do stojaka.Przymocuj nóżki (należą dow

Pagina 24 - Abhilfemaßnahmen

12DEZum Eingeben der Titelnummerverwenden Sie die Fernbedienung.Sie können auch den gewünschten Titel mit derFernbedienung bei Normalwiedergabe wählen

Pagina 25 - Eigendiagnoseanzeige

8PL7 Przymocuj zestaw do stojaka (należydo wyposażenia).Chwytaj za główne urządzenie, a nie zakolumny głośnikowe.Po przymocowaniu dociśnij zestaw,aby

Pagina 26 - Vorsichtsmaßnahmen

9PLKroki wstępnePrzygotowywaniepilotaWyciągnij folię izolującą, aby umożliwićprzepływ prądu z baterii.Pilot zawiera już baterię.Korzystanie zwieszaka

Pagina 27 - Technische Daten

10PLWymiana baterii wpilocie1 Wysuń i wyjmij pojemnik na baterię.2 Włóż nową baterię litową CR2025biegunem + skierowanym do góry.3 Z powrotem wsuń poj

Pagina 28 - Allgemeines

11PLOdtwarzacz CD1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION,dopóki na wyświetlaczu nie pojawi sięnapis „CD”.2 W trybie zatrzymania naciskajkilkakrotnie PLAY MOD

Pagina 29 - Weitere Informationen

12PLWprowadzanie numeru utworu za pomocąpilotaW trybie Odtwarzania normalnego (braknapisu na wyświetlaczu) można takżewybrać utwór za pomocą pilota. N

Pagina 30 - WAARSCHUWING

13PLOdtwarzacz CDWskazówki• Przygotowany program pozostaje w pamięcipo zakończeniu Odtwarzania programu. Abyponownie odtworzyć program, przełączfunkcj

Pagina 31 - Inhoudsopgave

14PLSprawdzanie tytułów płyt1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION,dopóki na wyświetlaczu nie pojawi sięnapis „CD”.2 Naciśnij MENU/NO na pilocie w trybiesto

Pagina 32 - Hoofdapparaat

15PLTunerTunerZapisywanie stacjiradiowych w pamięciW pamięci zestawu można zapisać wsumie 30 stacji radiowych (20 z pasma FMi 10 z pasma AM). Aby późn

Pagina 33 - Afstandsbediening

16PLInne operacjeAbyDostroić tuner dostacji nadającejsłaby sygnałAnulowaćzapisywanie stacjiZmienić numer,pod jakim zapisanajest stacjaZmiana interwału

Pagina 34 - Voorbereidingen

17PLTunerOdbiór transmisji RDSWystarczy wybrać stację w paśmie FM.Po dostrojeniu tunera do stacji oferującejusługi RDS na wyświetlaczu pojawi sięnazwa

Pagina 35

13DECD4 Geben Sie das Zeichen ein.ZeichentypGroßbuchstabenoderKleinbuchstabenZahlenLeerstelleSymbole (‘ – /, . ( ) : ! ?)Symbole (& +< > _ =

Pagina 36 - (vervolg)

18PLNaciśnijJeden raz SLEEP napilocie.Kilkakrotnie SLEEP napilocie, dopóki nie pojawisię żądany czas.Kilkakrotnie SLEEP napilocie, dopóki nie pojawisi

Pagina 37 - Gebruik van de ophangbeugel

19PLRegulowanie dźwięku/Programator7 Naciskaj kilkakrotnie . lub > napilocie, dopóki nie pojawi się nazważądanego źródła dźwięku.Zawartość wyświetl

Pagina 38 - Gelijkzetten van de klok

20PLWyświetlaczWyłączaniewyświetlacza— Tryb ograniczonego poboru mocyNawet gdy zestaw jest wyłączony,urządzenia pobierają energię niezbędną dozasilani

Pagina 39 - Een CD afspelen

21PLWyświetlaczOdczyt nazwy stacji (tuner)Naciskaj kilkakrotnie DISPLAY.Zawartość wyświetlacza zmienia sięcyklicznie w następujący sposób:Nazwa stacji

Pagina 40 - CD voor weergave kiezen

22PLUrządzenia opcjonalnePodłączanie urządzeń opcjonalnychAby zwiększyć możliwości zestawu, można do niego podłączyć urządzenia opcjonalne.Należy zapo

Pagina 41 - Naamgeving van compact

23PLUrządzenia opcjonalneSłuchanie dźwięku zpodłączonegourządzenia1 Podłącz przewód audio.Patrz „Podłączanie urządzeńopcjonalnych” na stronie 22.2 Nac

Pagina 42 - Wissen van een disc-titel

24PLRozwiązywanieProblemy i środkizaradczeJeśli podczas eksploatacji zestawuwystąpią jakiekolwiek problemy, należyskorzystać z poniższej listy kontrol

Pagina 43 - Vastleggen van uw

25PLRozwiązywanieTunerWystępuje silny przydźwięk lub szum (pulsujenapis „TUNED” lub „STEREO”).• Wybierz odpowiednie pasmo i częstotliwość(zobacz stron

Pagina 44 - Luisteren naar de radio

26PLInformacje dodatkoweŚrodki ostrożnościTabliczka znamionowa znajduje się z tyłu obudowy.UWAGANieprawidłowe postępowanie przy wymianie niesieze sobą

Pagina 45 - Data Systeem (RDS)

27PLInformacje dodatkoweDane techniczneUrządzenie główne (HCD-L1)Moduł wzmacniaczaModel europejski:Moc wyjściowa DIN (nominalna): 20 + 20 W(4 omy przy

Pagina 46 - In slaap vallen met

14DEPrüfen von Discnamen1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „CD“im Display erscheint.2 Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabean der Fernbedienung MENU/N

Pagina 47 - Gewekt worden met

28PLDane ogólneWymagania dotyczące zasilaniaModel europejski: 230 V AC, 50/60 HzPozostałe modele: 110 – 240 V AC,50/60 HzPobór mocyModel europejski: Z

Pagina 48 - — Stroombesparingsstand

15DETuner6 Drücken Sie TUNING + oder – so oft,um die gewünschte Festsendernummerzu wählen.7 Drücken Sie ENTER/YES an derFernbedienung.„Complete!“ ersc

Pagina 49 - Controleren van de

16DESonstige OperationenZumAbstimmen einesschwachen SendersAnnullieren derAbspeicherungÄndern derFestsendernummerUmschaltung des AM-Frequenzrasters (g

Pagina 50 - Los verkrijgbare apparatuur

17DETunerNutzung desRadiodatensystems (RDS)(Nur Modell für Europa)Was ist das Radiodatensystem?Das Radiodatensystem (RDS)* ist einSendedienst von Rund

Pagina 51 - Opnemen op aangesloten

18DEKlangeinstellungenEinstellen des KlangsVerstärken der Bässe— DSGDrücken Sie DSG* an der Fernbedienung.„DSG“ erscheint im Display.Zum Annullieren d

Pagina 52 - Problemen en oplossingen

19DETimer7 Drücken Sie . oder > an derFernbedienung so oft, bis diegewünschte Signalquelle erscheint.Die Displayanzeige wechselt wie folgt:TUNER y

Pagina 53 - Zelfdiagnose-aanduidingen

2DEWARNUNGUm Feuer- und Stromschlaggefahr zuvermeiden, darf das Gerät weder Regennoch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Um einen elektrischen Schlag zu v

Pagina 54 - Voorzorgsmaatregelen

20DEVerwendung des DisplaysPrüfen der RestzeitDrücken Sie TIME an der Fernbedienungso oft während der Wiedergabe.Das Display wechselt zyklisch wie fol

Pagina 55 - Technische gegevens

21DEDisplayPrüfen eines Sendernamens(Tuner)Drücken Sie DISPLAY wiederholt.Das Display wechselt zyklisch wie folgt um:Sendername* t Frequenz** tUhrzeit

Pagina 56 - Technische gegevens (vervolg)

22DEOptionale KomponentenAnschlüsse für optionale KomponentenZur Leistungssteigerung des Systems lassen sich optionale Komponenten anschließen. SieheB

Pagina 57

23DEOptionale KomponentenHören von Audio von einerangeschlossenenKomponente1 Schließen Sie das Audiokabel an.Siehe „Anschlüsse für optionaleKomponente

Pagina 58 - ATTENZIONE

24DEFehlersucheProbleme undAbhilfemaßnahmenBei Problemen konsultieren Sie bitte dieCheckliste weiter unten.Zuallererst vergewissern Sie sich vomkorrek

Pagina 59 - * Solo modello per l’Europa

25DEFehlersucheTunerStarkes Brummen oder Rauschen (Blinken von„TUNED“ oder „STEREO“).• Empfangsbereich und Frequenz richtig einstellen(siehe Seite 16)

Pagina 60 - Apparecchio

26DEWeitere InformationenVorsichtsmaßnahmenDas Fabrikschild befindet sich an der Rückseite desGeräts.VORSICHTBei unsachgemäß ausgewechselter Batterie

Pagina 61 - Telecomando

27DEWeitere InformationenTechnische DatenHauptgerät (HCD-L1)VerstärkerModell für Europa:DIN-Leistung (Nennwerte):20 W + 20 W(4 Ohm bei 1 kHz, DIN)Kont

Pagina 62 - Collegamento del sistema

28DEAllgemeinesBetriebsspannungModell für Europa: 230 V AC, 50/60 HzAndere Modelle: 110 V–240 V AC,50/60 HzLeistungsaufnahmeModell für Europa: Siehe T

Pagina 63 - Preparativi

29DEWeitere Informationen

Pagina 64 - (continuazione)

3DE* Nur Modell für EuropaInhaltLage vonBedienungselementen undentsprechende SeitenHauptgerät ... 4Fernbedie

Pagina 65 - Uso della staffa di

2NLWAARSCHUWINGStel dit apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om brandgevaar of elektrischeschokken te voorkomen.Open de behuizing niet, om gevaar vo

Pagina 66 - Impostazione

3NL* Alleen voor het Europese modelOverzichtbedieningsorganen enverwijzingspagina’sHoofdapparaat ... 4Afstandsbedi

Pagina 67 - Riproduzione di compact disc

4NLOverzicht bedieningsorganen en verwijzingspagina’sGebruik van dit overzichtOp deze bladzijde kunt u de plaats en functie van alleknoppen e.d. aflez

Pagina 68 - Programmazione dei brani

Overzicht bedieningsorganen en verwijzingspagina’s5NLAfstandsbedieningIN ALFABETISCHEVOLGORDEA – FCD N wd (11 - 13)CD X ws (11)CD x qs (11, 12)CLEAR 9

Pagina 69 - Assegnazione di un nome

6NL2 Maak de luidsprekers vast.Duw de luidsprekers na het vastmaken evenomlaag om te controleren of ze werkelijkstevig vast zitten aan het hoofdappara

Pagina 70 - Cancellazione di un titolo

7NLVoorbereidingen3 Maak de luidsprekersnoeren vast metde snoerklemmetjes onderaan hethoofdapparaat.Als u dit nalaat, zouden deluidsprekersnoeren besc

Pagina 71 - Preselezione di stazioni

8NL7 Bevestig de stereo-installatie op debijgeleverde bureaustandaard.Til de stereo-installatie alleen aan hethoofdapparaat op, niet aan de luidspreke

Pagina 72 - Ascolto della radio

9NLVoorbereidingenGereedmaken van deafstandsbedieningTrek de isolatiestrook naar buiten zodat debatterij stroom gaat leveren.De afstandsbediening beva

Pagina 73 - System (RDS)

10NLVervangen van de batterijin de afstandsbediening1 Schuif het batterijklemmetje uit deafstandsbediening.2 Plaats een nieuwe CR2025lithiumbatterij m

Pagina 74 - Addormentarsi al suono

11NLCompact disc weergaveCompact disc weergaveEen CD inleggen1 Raak de Z tiptoets aan (of druk op deZ toets van de afstandsbediening).Het CD-deksel ga

Pagina 75 - Svegliarsi al suono della

4DELage von Bedienungselementen und entsprechende SeitenWie Sie diese Seite verwendenVerwenden Sie diese Seite, um die Lage von Tastenund anderen Bedi

Pagina 76 - Cambiamento del livello

12NLKiezen van het muzieknummer metde afstandsbedieningTijdens de normale weergave (zonderafspeelfunctie-aanduiding) kunt u het gewenstemuziekstuk ook

Pagina 77 - (sintonizzatore)

13NLCompact disc weergave4 Voer een letterteken in.TypelettertekensHoofdlettersof kleinelettersCijfersSpatieLeestekens (‘– / , . ( ) : ! ?)Symbolen (&

Pagina 78 - Componenti opzionali

14NLControleren van de disc-titels1 Druk enkele malen op de FUNCTIONtoets totdat er “CD” in hetuitleesvenster verschijnt.2 Druk in de stopstand op de

Pagina 79 - Registrazione su un

15NLTuner6 Druk enkele malen op de TUNING + of –toets om het gewenstevoorinstelnummer te kiezen.7 Druk op de ENTER/YES toets van deafstandsbediening.D

Pagina 80 - Problemi e rimedi

16NLAndere voorafstemfunctiesVoorAfstemmen op eenzwak doorkomenderadiozenderStoppen metvastleggen vanvoorkeurzendersKiezen van een andervoorinstelnumm

Pagina 81 - Indicazioni di

17NLTunerOntvangst van RDS radio-uitzendingenKies eenvoudigweg een radiozender uit deFM afstemband.Bij ontvangst van een zender die RDSinformatie uitz

Pagina 82 - Avvertenze

18NLGeluidregelingBijregelen van degeluidsweergaveExtra versterken van debassen— DSG basversterkingDruk op de DSG* toets van deafstandsbediening.In he

Pagina 83 - Caratteristiche tecniche

19NLTimer7 Druk enkele malen op de . of >toets van de afstandsbediening om degeluidsbron te kiezen waarmee ugewekt wilt worden.Dan verspringt de aa

Pagina 84

20NLGebruik van hetuitleesvensterControleren van deresterende speelduurDruk tijdens afspelen enkele malen op deTIME toets van de afstandsbediening.De

Pagina 85

21NLUitleesvensterControleren van dezendernaam (bij radio-ontvangst)Druk enkele malen op de DISPLAY toets.De aanduidingen in het CD uitleesvenstervera

Pagina 86 - OBSERVERA FÖR KÖPARE I EUROPA

Lage von Bedienungselementen und entsprechende Seiten5DEFernbedienungALPHABETISCHEREIHENFOLGEA – FBuchstaben-/Zifferntasten wg (12,13, 16)CD N wd (11

Pagina 87 - Innehållsförteckning

22NLLos verkrijgbare apparatuurAansluiten van los verkrijgbare apparatuurVoor een veelzijdig gebruik van uw stereo-installatie kunt u er allerlei los

Pagina 88 - Huvudapparaten

23NLLos verkrijgbare apparatuurLuisteren naar deweergave van eenaangesloten geluidsbron1 Sluit het audio-aansluitsnoer aan.Zie “Aansluiten van los ver

Pagina 89 - Fjärrkontrollen

24NLVerhelpen van storingenProblemen en oplossingenMocht u een probleem ondervinden met dezestereo-installatie, neemt u dan de volgende lijstmet contr

Pagina 90 - Anslutning av anläggningen

25NLVerhelpen van storingenTuner voor radio-ontvangstHinderlijke bromtonen of andere storing in deradio-ontvangst (in het uitleesvenster knippert“TUNE

Pagina 91 - Allra först

26NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenHet naamplaatje bevindt aan de achterkant van deapparatuur.LET OPAls de batterij verkeerd is aangebracht

Pagina 92 - Observera

27NLAanvullende informatieTechnische gegevensHoofdapparaat (HCD-L1)Versterker-gedeelteEuropees model:DIN uitgangsvermogen (nominaal):20 + 20 watt(aan

Pagina 93 - Användning av fästet för

28NLTechnische gegevens (vervolg)AlgemeenStroomvoorzieningEuropees model: 230 V wisselstroom,50/60 HzOverige modellen: 110 - 240 V wisselstroom,50/60

Pagina 95 - Spelning av CD-skivor

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricatoin conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.28.08.1995 n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct C

Pagina 96 - Programmering av CD

3IT* Solo modello per l’EuropaITLista delle posizioni deitasti e pagine di riferimentoApparecchio... 4Telecoma

Pagina 97 - Att ge namn åt CD-skivor

6DE2 Bringen Sie die Lautsprecher an.Anschließend drücken Sie die Lautsprechernach unten, um sicherzustellen, dass sierichtig am Hauptgerät befestigt

Pagina 98 - Radering av ett skivnamn

4ITLista delle posizioni dei tasti e pagine di riferimentoCome usare questa paginaUsare questa pagina per trovare la posizione dei tastie di altre par

Pagina 99 - Programmering av

Lista delle posizioni dei tasti e pagine di riferimento5ITTelecomandoORDINE ALFABETICOA – FCD N wd (11 - 13)CD X ws (11)CD x qs (11, 12)CLEAR 9 (12, 1

Pagina 100 - Lyssning på radion

6IT2 Applicare i diffusori.Poi spingere in basso i diffusori perverificare che siano saldamenti fissatiall’apparecchio.PreparativiCollegamento del sis

Pagina 101 - Användning av

7ITPreparativi3 Fissare i cavi diffusore con i ganci percavo diffusore sul fondodell’apparecchio.Altrimenti il cavo diffusore può rimaneredanneggiato.

Pagina 102 - Insomning till musik

8IT7 Applicare il sistema al supporto datavolo in dotazione.Assicurasi di afferrare l’apparecchio, non idiffusori.Dopo aver applicato il sistema al su

Pagina 103 - Väckning till musik

9ITPreparativiPreparazione deltelecomandoTogliere il foglio isolante per permettere ilflusso di corrente dalla pila.Il telecomando contiene già una pi

Pagina 104 - Ändring av

10ITSostituzione della pila neltelecomando1 Far scorrere in fuori ed estrarre ilportapila.2 Inserire una nuova pila al litio CR2025con il lato + rivol

Pagina 105 - Kontroll av ett stationsnamn

11ITCompact discCompact discInserimento di uncompact disc1Toccare Z (o premere Z sul telecomando).Il coperchio del vano CD si apre e lafunzione passa

Pagina 106 - Anslutning av yttre apparater

12ITPer inserire il numero di branousando il telecomandoSi può anche selezionare il brano desideratousando il telecomando durante la riproduzionenorma

Pagina 107 - Inspelning på en ansluten

13ITCompact disc4 Inserire un carattere.Tipo dicaratteriLetteremaiuscole ominuscoleNumeriSpazioSimboli (‘ – / ,. ( ) : ! ?)Simboli (& +< > _

Pagina 108 - Problem och åtgärder

7DEEinstieg3 Befestigen Sie die Lautsprecherkabelmit den Lautsprecherkabelhaken an derUnterseite am Hauptgerät.Andernfalls kann das Lautsprecherkabelb

Pagina 109 - Display för självdiagnos

14ITControllo dei titoli disco1 Premere ripetutamente FUNCTION finoa che “CD” appare sul display.2 Premere MENU/NO sul telecomando inmodo di arresto.3

Pagina 110 - Säkerhetsföreskrifter

15ITSintonizzatore6 Premere ripetutamente TUNING + o –per selezionare il numero dipreselezione desiderato.7 Premere ENTER/YES sul telecomando.Appare “

Pagina 111 - Tekniska data

16ITAltre operazioniPersintonizzare unastazione deboleannullare lapreselezionecambiare il numero dipreselezionePer cambiare l’intervallo di sintoniaAM

Pagina 112 - Tekniska data (forts.)

17ITSintonizzatoreRicezione di programmi RDSBasta selezionare una stazione dallabanda FM.Quando si sintonizza una stazione che fornisceservizi RDS, il

Pagina 113 - Ytterligare information

18ITRegolazioni audioRegolazione del suonoPer rinforzare il suono deibassi— DSGPremere DSG* sul telecomando.“DSG” appare sul display.Premere di nuovo

Pagina 114 - OSTRZEŻENIE

19ITRegolazioni audio/Timer7 Premere ripetutamente . o > sultelecomando finché apparel’indicazione della fonte musicaledesiderata.L’indicazione sul

Pagina 115 - Spis treści

20ITUso del displayControllo del temporimanentePremere ripetutamente TIME sultelecomando durante la riproduzione.La visualizzazione cambia ciclicament

Pagina 116 - Urządzenie główne

21ITDisplayControllo di un nome stazione(sintonizzatore)Premere ripetutamente DISPLAYLa visualizzazione cambia ciclicamente comesegue:Nome stazione* t

Pagina 117 - Pilot zdalnego sterowania

22ITComponenti opzionaliCollegamento di componenti opzionaliPer potenziare il sistema, si possono collegare componenti opzionali. Fare riferimento all

Pagina 118 - Podłączanie zestawu

23ITComponenti opzionaliAscolto dell’audio di uncomponente collegato1 Collegare il cavo audio.Vedere “Collegamento di componentiopzionali” a pagina 22

Pagina 119 - Kroki wstępne

8DE7 Bringen Sie das System ammitgelieferten Tisch-Ständer an.Greifen Sie immer am Hauptgerät und nichtan den Lautsprechern.Nach dem Anbringen des Sys

Pagina 120

24ITSoluzione di problemiProblemi e rimediIn caso di problemi nell’uso del sistema, usarela seguente lista di controlli.Innanzitutto controllare che i

Pagina 121 - Korzystanie z

25ITSoluzione di problemiSintonizzatoreForti ronzii o rumori (“TUNED” o “STEREO”lampeggia).• Impostare la banda e la frequenza corrette(vedere pagina

Pagina 122 - Nastawianie zegara

26ITAltre informazioniAvvertenzeLa piastrina del nome si trova all’esterno sul retro.CAUTELAPericolo di esplosione se la pila viene sostituitaerroneam

Pagina 123 - Odtwarzanie płyty CD

27ITAltre informazioniCaratteristiche tecnicheApparecchio principale (HCD-L1)Sezione amplificatoreModello per l’Europa:Potenza di uscita DIN (nominale

Pagina 124 - Programowanie

28ITGeneraliAlimentazioneModello per l’Europa: CA a 230 V, 50/60 HzAltri modelli: CA a 110 V - 240 V,50/60 HzConsumoModello per l’Europa: Vedere la pi

Pagina 126 - Usuwanie tytułów płyt

2SEVARNINGUtsätt inte apparaten för regn eller fukt.Det medför risk för brand ellerelektriska stötar.Öppna inte höljet. Det medför risk för elektriska

Pagina 127 - Zapisywanie stacji

3SE* Endast den europeiska modellen.InnehållsförteckningLista över knapparnasplacering ochhänvisningssidorHuvudapparaten...

Pagina 128 - Słuchanie radia

4SELista över knapparnas placering och hänvisningssidorSå använder du denna sidaAnvänd denna sida för att hitta placeringen förknappar och andra delar

Pagina 129 - Systemu danych

Lista över knapparnas placering och hänvisningssidor5SEFjärrkontrollenALFABETISK ORDNINGA – FBokstavs/sifferknappar wg (12,13, 16)CD N wd (11 - 13)CD

Pagina 130 - Zasypianie przy

9DEEinstiegVorbereiten derFernbedienungZiehen Sie den Isolierstreifen heraus,damit der Batteriestrom fließen kann.Eine Batterie ist bereits in die Fer

Pagina 131 - Budzenie się przy

6SE2 Sätt fast högtalarna.Efteråt skall du trycka högtalarna nedåt, föratt vara säker på att de har satts fastordentligt på huvudapparaten.Allra först

Pagina 132 - Sprawdzanie całkowitego czasu

7SEAllra först3 Lås fast högtalarkablarna med de hakarför högtalarkablar som finns påhuvudapparatens undersida.Om du inte gör det kan högtalarkablarna

Pagina 133 - Odczyt nazwy stacji (tuner)

8SE7 Sätt fast anläggningen på detmedföljande bordsstativet.Var noga med att fatta i huvudapparaten ochinte i högtalarna.När du har satt fast anläggni

Pagina 134 - Urządzenia opcjonalne

9SEAllra förstIordningsställande avfjärrkontrollenDrag bort skyddsarket så att strömmenkan flöda från batteriet.Det finns redan ett batteri insatt i f

Pagina 135

10SEByte av batteriet ifjärrkontrollen1 Drag ut och tag bort batterihållaren.2 Sätt in ett nytt litiumbatteri av typCR2025 med plussidan (+) vänd uppå

Pagina 136 - Problemy i środki

11SECDCDInsättning av en CD-skiva1 Snudda vid Z (eller tryck på Z påfjärrkontrollen).CD-skivfacket öppnas och funktionenkopplas om till CD-funktionen.

Pagina 137 - Autodiagnozy

12SEFör att mata in melodinummer medfjärrkontrollenDu kan också välja den önskade melodin medfjärrkontrollen under vanlig skivspelning(ingen indikerin

Pagina 138 - Środki ostrożności

13SECD4 Mata in ett tecken.TeckentypVersala ellergemenabokstäverSiffror MellanslagTecken (‘ – / ,. ( ) : ! ?)Tecken (& +< > _ = ” ; # $% @

Pagina 139 - Dane techniczne

14SEKontroll av skivnamn1 Tryck upprepade gånger på FUNCTIONtills “CD” tänds på displayen.2 Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen istoppfunktionen.3 Try

Pagina 140 - Dane techniczne (ciąg dalszy)

15SETuner6 Tryck upprepade gånger på TUNING +eller – för att välja önskatsnabbvalsnummer.7 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen.“Complete!” tänds och

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios