© 2007 Sony Corporation 3-281-198-21(1)Mode d’emploiIstruzioni per l’usoDSC-S730Appareil photo numériqueFotocamera digitaleMode d’emploiLisez entièrem
10Prises de vues aisées1Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode.Image fixe (mode de réglage automatique) : Sélectionnez .Film : Sélectionne
11FRSélecteur de mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Ecran/Taille d’image[ Utilisation du sélecteur de modeRéglez le sélecteur de mode sur la fonction s
12[ Utilisation du retardateurAppuyez plusieurs fois sur V () sur la touche de commande jusqu’à sélectionner le mode souhaité.(Pas d’indicateur) : Pas
13FRVisualisation/suppression d’images1Appuyez sur (Lecture).Si vous appuyez sur lorsque l’appareil photo est hors tension, il est automatiquement
14[ Suppression d’images en mode planche index1 Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (Supprimer), sélectionnez [Sélec] avec v/V su
15FRIndicateurs à l’écranA chaque appui de v (DISP) sur la touche de commande, l’affichage change (page 12).[ Lors d’une prise de vue d’images fixes[
16BCDEMacroIndicateur du cadre du télémètre AF1.0mDistance de mise au point prédéfinie101-0012 Numéro de dossier-fichierBarre de lectureConnexion Pict
17FRModification des réglages – Menu/Réglage1Enregistrement : Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de mode.Lecture : Appuyez sur le b
18Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 17Paramètres du menuLes paramètres de menu disponibles dépendent du réglage du mode (prise de
19Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 17FRParamètres de réglage Appareil PhotoZoom numérique Sélectionne le mode de zoom numérique.G
2Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.N’exposez pas les piles à une
20Utilisation de votre ordinateurVous pouvez afficher des images prises avec l’appareil photo sur l’ordinateur. A l’aide du logiciel que vous trouvere
21FR Affichage du « Guide pratique de Cyber-shot » Le « Guide pratique de Cyber-shot » que vous trouverez sur le CD-ROM (fourni) explique en détails l
22Durée de service des piles et capacité de la mémoireDurée de service des piles et nombre d’images pouvant être enregistrées/visualiséesLes nombres r
23FRNombre d’images fixes et durée d’enregistrement de filmsLe nombre d’images fixes et la durée des films peuvent varier en fonction des conditions d
24[ Durée d’enregistrement approximative des filmsLes valeurs reprises dans le tableau ci-dessous correspondent à la durée d’enregistrement maximale a
25FRDépannageEn cas de problème avec cet appareil, essayez les solutions suivantes.En confiant votre appareil pour réparation, vous acceptez que le co
26Impossible de mettre l’appareil sous tension.• Insérez les piles correctement (page 7).• Connectez correctement l’adaptateur secteur (non fourni).•
27FRPrécautions[ N’utilisez et ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Endroit très chaud, sec ou humideDans des endroits tels qu’un véhi
28SpécificationsAppareil Photo[Système]Dispositif d’image : CCD couleur 7,20 mm (type 1/2,5), filtre à couleurs primairesNombre total de pixels de l’a
3FR[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UELe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-007
2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Non esporre le batterie a fonti di calor
3IT[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UEQuesto prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tok
4Note sull’uso della fotocamera[ Backup della memoria interna e della “Memory Stick Duo”Non spegnere la fotocamera, non estrarre le pile, né rimuovere
5ITIndiceNote sull’uso della fotocamera ... 4Operazioni preliminari ...
6Operazioni preliminariVerifica degli accessori in dotazione• Pile alcaline LR6 (formato AA) (2)• Cavo USB dedicato (1)• Cavo A/V dedicato (1)• Cordin
7IT1 Inserimento delle pile o di una “Memory Stick Duo” (non in dotazione)1Aprire il coperchio del vano pile/“Memory Stick Duo”. 2Inserire a fondo la
8[ AVVERTENZASe non utilizzate correttamente, le pile potrebbero esplodere o perdere elettrolita. Non ricaricarle, smontarle o gettarle nel fuoco.Cont
9IT2 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio1Premere POWER.2Impostare l’orologio utilizzando il tasto di controllo.1 Selezionare il for
10Ripresa facile delle immagini1Selezionare un modo con la manopola di selezione del modo.Fermo immagine (modo di regolazione automatica): selezionare
11ITManopola di selezione del modo/Zoom/Flash/Macro/Autoscatto/Display/Dim. imm.[ Uso della manopola di selezione del modoImpostare la manopola di sel
4Remarques sur l’utilisation de l’appareil[ Mémoire interne et sauvegarde sur « Memory Stick Duo »Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne reti
12[ Uso dell’autoscattoPremere più volte V ( ) sul tasto di controllo fino a selezionare il modo desiderato.(Nessun indicatore): autoscatto non in uso
13ITVisualizzazione/eliminazione delle immagini1Premere (riproduzione).Se si preme quando la fotocamera è spenta, la fotocamera si accende automati
14[ Per eliminare le immagini nel modo indice1 Durante la visualizzazione di una schermata di indice, premere (eliminazione) e selezionare [Selez.]
15ITIndicatori a schermoAd ogni pressione di v (DISP) sul tasto di controllo, il display cambia (pagina 12).[ Durante la ripresa di fermi immagine[ Du
16BCDEMacroIndicatore di cornice del telemetro AF1.0mDistanza di messa a fuoco predefinita101-0012 Numero della cartella e del fileBarra di riproduzio
17ITModifica delle impostazioni – Menu/Impostazione1Registrazione: accendere la fotocamera, quindi impostare la manopola di selezione del modo.Riprodu
18Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 17Voci di menuLe voci di menu disponibili dipendono dall’impostazione del modo (ripresa/visualiz
19Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 17ITVoci di impostazione Macchina FotograficaZoom digitale Consente di selezionare il modo dello
20Uso del computerLe immagini riprese con la fotocamera possono essere visualizzate su un computer. Utilizzando il software nel CD-ROM (in dotazione),
21IT Visualizzazione della “Guida all’uso Cyber-shot”La “Guida all’uso Cyber-shot” nel CD-ROM (in dotazione) fornisce indicazioni dettagliate sull’uso
5FRTable des matiéresRemarques sur l’utilisation de l’appareil ... 4Préparation ...
22Durata delle pile e capacità di memoriaDurata delle pile e numero di immagini registrabili/visualizzabiliI numeri mostrati nelle seguenti tabelle pr
23ITNumero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmatiIl numero di fermi immagine e il tempo per i filmati possono variare in base alle con
24[ Tempo di registrazione approssimativo dei filmatiI numeri nella tabella sottostante indicano il tempo di registrazione massimo approssimativo, ott
25ITRisoluzione dei problemiIn caso di problemi con la fotocamera, tentare le soluzioni descritte di seguito.Con la spedizione della fotocamera per la
26Non è possibile accendere la fotocamera.• Inserire le batterie in modo corretto (pagina 7).• Collegare l’alimentatore CA (non in dotazione) in modo
27ITPrecauzioni[ Non utilizzare/lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi• In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umidiIn luoghi come in un’auto pa
28Caratteristiche tecnicheFotocamera[Sistema]Dispositivo di immagine: CCD a colori da 7,20 mm (tipo 1/2,5), filtro a colori primariNumero totale di pi
6PréparationVérification des accessoires fournis• Piles alcalines LR6 (format AA) (2)• Câble USB dédié (1)• Câble A/V dédié (1)• Dragonne (1)•CD-ROM (
Printed in ChinaDes informations supplémentaires sur ce produit et des réponses aux questions les plus fréquentes sont disponibles sur notre site Web
7FR1 Insertion des piles/un « Memory Stick Duo » (non fourni)1Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ». 2Insérez le « Memory Stick Duo » (
8[ AVERTISSEMENTLa pile risque d’exploser ou de couler en cas de mauvaise utilisation. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas et ne la jetez pas
9FR2 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge1Appuyez sur POWER.2Réglez l’horloge avec la touche de commande.1 Sélectionnez le format d’af
Comentarios a estos manuales