Sony DCR-TRV60E Instrucciones de operaciones

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para Videocámaras Sony DCR-TRV60E. Samsung DVD-P146 Operating instructions Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 304
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - Recorder

3-081-415-12(1)©2003 Sony CorporationOperating InstructionsBefore operating the unit, please read this manual thoroughly,and retain it for future refe

Pagina 2 - Bienvenue!

10FrançaisTable des matièresCaractéristiques principales ... 6Guide de mise en marche rapide– Enregistrement sur une cassette ... 16– Enregi

Pagina 3 - ATTENTION

100Connecting with the i.LINK cableIf your VCR is a monaural typeConnect the yellow plug of the A/V connectingcable to the video input jack and the wh

Pagina 4 - Main Features

101Editing / MontageDubbing a tapeWhen connecting with the A/V connectingcable•Set DISPLAY in to LCD in the menusettings. (The default setting is LC

Pagina 5

102You can duplicate selected scenes (programmes)for editing onto another tape without operatingthe VCR.Scenes can be selected by frame. You can set u

Pagina 6 - Caractéristiques principales

103Editing / MontageStep 1: Connecting to the VCRYou can connect either the A/V connecting cableor the i.LINK cable.Connect the devices as illustrated

Pagina 7

104(7) Select CONTROL, then press EXEC.(8) When connecting with the A/V connectingcable, select IR, then press EXEC.When connecting with the i.LINK ca

Pagina 8 - Table of contents

105Editing / Montage(13) Locate the infrared rays emitter of yourcamcorder and face it towards the remotesensor of the VCR about 30 cm (12 in.)apart.D

Pagina 9

106NoteWhen you connect with the i.LINK cable, youmay not be able to operate the dubbing functioncorrectly, depending on the VCR.Set CONTROL to IR in

Pagina 10 - Table des matières

107Editing / MontageDubbing only desired scenes– Digital program editing (on atape)Step 3: Adjusting thesynchronization of theVCRYou can adjust the sy

Pagina 11

108Dubbing only desired scenes– Digital program editing (on atape)(6) Select ”CUT-IN”, then press EXEC.(7) Select the average number value of IN, then

Pagina 12 - To eject the cassette

109Editing / MontageOperation 1: Making aProgrammeThe POWER switch should be set to .Operate by touching the panel.(1) Insert the cassette for playba

Pagina 13 - Quick Start Guide

11Table des matièresTitrage d’une cassette à puce ... 130Effacement de toutes les données de lacassette à puce...

Pagina 14 - Connecting the mains lead

110Dubbing only desired scenes– Digital program editing (on atape)(9) Press MARK OUT on the screen or MARKon the Remote Commander.The OUT point of the

Pagina 15 - (p. 169)

111Editing / MontageErasing all programmes(1) Follow Step 2 to 5 on page 109.(2) Press UNDO.(3) Press ERASE ALL. All the set programmemarks flash, the

Pagina 16 - Pour éjecter la cassette

112To cancel dubbing during editPress CANCEL.To end Digital program editingYour camcorder stops when dubbing is complete.Then the display returns to V

Pagina 17 - OFF(CHG)

113Editing / MontageYou can record a tape from another VCR or a TVprogramme from a TV that has video/audiooutputs. Use your camcorder as a recorder. Y

Pagina 18 - (p. 137)

114i.LINK DV Interface/Interface DV: Signal flow/Sens du signali.LINK cable (optional)/Câble i.LINK (en option)Connecting with the i.LINK cableRecor

Pagina 19

115Editing / MontageRecording video or TVprogrammesREC PAUSEREC CTRLRET.REC STARTRecording video or TVprogrammesWhen connecting with the A/V connectin

Pagina 20 - Utilisation de ce manuel

116Using the Remote CommanderIn Step 2, press z REC and MARKsimultaneously, then immediately press X. InStep 4, press X at the scene where you want to

Pagina 21 - Getting Started / Préparatifs

117Editing / MontageYou can insert a new scene with sound from aVCR onto your originally recorded tape byspecifying the insert start and end points. U

Pagina 22

118Inserting a scene from a VCR– Insert editing3ZERO SETMEMORY0:00:00ZERO SETMEMORY(3) Press ZERO SET MEMORY on the RemoteCommander. The ZERO SET MEMO

Pagina 23 - Vérification des

119Editing / MontageYou can record additional audio to the originalsound on the tape by connecting audioequipment or a microphone. If you connect thea

Pagina 24 - Etape 1 Préparation

12Quick Start GuideEnglishQuick Start Guide – Recording on a tapeConnecting the mains leadUse the battery pack when using your camcorder outdoors (p.

Pagina 25 - Step 1 Preparing the power

120Connecting the microphone(optional) to the MIC jackYou can check the recorded picture and sound byconnecting the AUDIO/VIDEO jack to a TV.The recor

Pagina 26

121Editing / MontageConnecting the A/V connecting cableto the AUDIO/VIDEO jackNoteWhen dubbing with the AUDIO/VIDEO jack orthe built-in microphone, pi

Pagina 27

122Adding audio on the recordedtapeChoose a connection mentioned on pages 119 to121, and connect the audio equipment or themicrophone to your camcorde

Pagina 28

123Editing / MontageAUDIO DUBxXNUsing the Remote commanderThe POWER switch should be set to .(1) Follow Step 1 and 2 in “Using the touchpanel.”(2) Pr

Pagina 29

124Audio dubbingMonitoring the new recordedsoundThe POWER switch should be set to .Operate by touching the panel.(1) Play back the tape on which you

Pagina 30

125Editing / MontageOne cassette can have up to about 20 titles, witheach title comprising five characters.However, if Cassette Memory is full with da

Pagina 31 - Etape 2 Réglage de la

126(9) Press SAVE TITLE.During playback, playback pause orrecording:The TITLE SAVE indicator is displayed on thescreen for about five seconds and the

Pagina 32 - Pour revenir à FN (Fonction)

127Editing / MontageSuperimposing a title on acassette with Cassette MemoryErasing a titleThe POWER switch should be set to or .Operate by touching t

Pagina 33 - World time difference

128You can make up to two titles and store them inthe memory of your camcorder. Each title canhave up to 20 characters.The POWER switch should be set

Pagina 34 - Etape 3 Utilisation de

129Editing / MontageIf you take five minutes or longer to entercharacters during tape recording standby withthe cassette inserted in your camcorderThe

Pagina 35 - Pour annuler les réglages

13Quick Start GuideRecording a picture on a tape (p. 37)Monitoring the playback picture on the LCDscreen (p. 53)When you purchase your camcorder, the

Pagina 36 - Step 3 Using the touch panel

130The label can consist of up to 10 characters and isstored in Cassette Memory. When you insert thelabelled cassette and set the POWER switch toCAMER

Pagina 37 - Enregistrement d’une

131Editing / MontageIf you have superimposed titles in the cassetteWhen the label appears, up to four titles alsoappear.To erase the characterPress C.

Pagina 38 - Enregistrement d’une image

132Erasing all the data inCassette MemoryThe following data saved in Cassette Memorycan be completely erased at once:– Date data– Title data– Cassette

Pagina 39 - 12:05:56

133“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »The “Memory Stick” is a new light and smallrecording media which, despite of the si

Pagina 40

134Typical image data file nameStill image101-0001: This file name appears on thescreen of your camcorder.DSC00001.JPG: This file name appears on thed

Pagina 41

135“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »Using a “Memory Stick”– IntroductionOn handling•When you carry or store the “Memory

Pagina 42 - Prise de vue en mode Miroir

136Notes on image data compatibility•Image data files recorded on the “MemoryStick” by your camcorder conform with theDesign Rule for Camera File Syst

Pagina 43

137“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »Inserting a “Memory Stick”Insert a “Memory Stick” in the “Memory Stick”slot as far

Pagina 44 - Réglage dioptrique

138Selecting the still image qualityThe default setting is FINE.The POWER switch should be set to or .Operate by touching the panel.(1) Press FN to d

Pagina 45 - Attaching the supplied lens

139“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »Selecting the still image sizeYou can select image size 1600 × 1200 or 640 ×480. (W

Pagina 46 - Using the zoom feature

14Quick Start GuideInserting a “Memory Stick” (p. 137)Insert a “Memory Stick” in the “Memory Stick” slot as far as it can go with the b markfacing out

Pagina 47 - Pour annuler la fonction de

140Selecting the moving picturesizeYou can select picture size 320 × 240 or 160 × 112.The default setting is 320 × 240.The POWER switch should be set

Pagina 48 - Utilisation de NightShot

141“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »Nombre approximatif d’imagesfixes et durée d’images animéesque vous pouvez enregist

Pagina 49

142The POWER switch should be set to .(1) Keep pressing PHOTO lightly and check theimage. The green z indicator stops flashing,then lights up. The br

Pagina 50

143“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »You can record still images on a “MemoryStick” during tape recording or tape record

Pagina 51 - Recherche de fin

144Recording images continuouslyYou can record still images continuously. Beforerecording, select one of the three modesdescribed below in the menu se

Pagina 52

145“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »Recording still images on a“Memory Stick”– Memory Photo recording(5) Select a desir

Pagina 53 - Lecture d’une cassette

146Recording still images on a“Memory Stick”– Memory Photo recordingRecording images with theflashThe POWER switch should be set to or .If you press

Pagina 54

147“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »The flash is automatically adjusted to theappropriate brightness. You can also chan

Pagina 55

148The flash does not fire even if you select autoand (auto red-eye reduction) during thefollowing operations:– NightShot– SPOTLIGHT of PROGRAM AE–

Pagina 56

149“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »Recording still images on a“Memory Stick”– Memory Photo recordingAbout HOLOGRAM AF“

Pagina 57 - Divers modes de lecture

15Quick Start GuideRecording still images on a “Memory Stick” (p. 142)Monitoring the playback still image on the LCDscreen (p. 169)1Set the POWER swit

Pagina 58

150Your camcorder can read moving picture datarecorded on a tape and record it as a still imageon a “Memory Stick.”Image size is automatically set to

Pagina 59 - Visionnage d’un

151“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »Sound recorded on the tapeYou cannot record audio from the tape.Title recorded on t

Pagina 60

152You can superimpose a still image you haverecorded on the “Memory Stick” on top of themoving picture you are recording. You cannotsuperimpose a sti

Pagina 61 - En cours de pause

153“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIXNotes•You c

Pagina 62

154The “Memory Stick” supplied with yourcamcorder stores 20 images:– For M. CHROM: 18 images (such as a frame)101-0001~101-0018– For C. CHROM: two ima

Pagina 63

155“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »(5) Press –/+ on the left lower corner of thescreen to adjust the effect, then pres

Pagina 64

156Recording a superimposedimage on a “Memory Stick” as astill imageBefore operationInsert the “Memory Stick” containing still imagesinto your camcord

Pagina 65

157“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »You can make a time-lapse recording by settingthe camcorder to automatically record

Pagina 66 - Réglage manuel de la

158You can record moving pictures with sound on a“Memory Stick” (MPEG MOVIE EX).The POWER switch should be set to .Press START/STOP.Your camcorder st

Pagina 67 - Adjusting the white balance

159“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »NoteSound is recorded in monaural.When the POWER switch is set to MEMORYThe followi

Pagina 68 - Grand écran

16Guide de mise en marche rapideFrançaisGuide de mise en marche rapide – Enregistrement sur une cassetteRaccordement du cordon d’alimentationLorsque v

Pagina 69

160You can record still images and moving pictureson a “Memory Stick” with the self-timer. You canalso use the Remote Commander for thisoperation.Reco

Pagina 70 - Utilisations de

161“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »To stop the countdown whilerecording a moving picturePress START/STOP. To restart t

Pagina 71 - Using the fader function

162Recording a picturefrom a tape as amoving pictureYour camcorder can read moving picture datarecorded on a tape and record it as a movingpicture on

Pagina 72

163“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »Titles recorded on the tapeYou cannot record the titles.If the “ AUDIO ERROR” indi

Pagina 73 - Utilisation d’effets

164Recording edited picturesfrom a tape as a movingpicture – Digital programediting (on a “Memory Stick”)You can duplicate selected scenes (programmes

Pagina 74 - – Effet numérique

165“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »On a blank portion of the tapeYou cannot set IN or OUT.If there is a blank portion

Pagina 75 - Utilisation d’effets spéciaux

166To stop dubbingPress CANCEL.The programme you have made is recorded onthe “Memory Stick” up to the point where youpress CANCEL.To end Digital progr

Pagina 76

167“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »Changing therecording folderYou can create multiple folders up to“999MSDCF” in a “M

Pagina 77 - PROGRAM AE

168Changing the recording folderChoosing the recording folderThe POWER switch should be set to .Operate by touching the panel.(1) Press FN to display

Pagina 78 - Utilisation de PROGRAM AE

169“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »You can view the still images recorded on the“Memory Stick.” And furthermore, you c

Pagina 79 - Pour revenir en exposition

17Guide de mise en marche rapideEnregistrement d’une image sur une cassette (p. 37)Contrôle de l’image de lecture sur l’écran LCD(p. 53)Le réglage de

Pagina 80

170Recording dataTo display the recording data (date/time orvarious settings when recorded), press DATACODE during playback. You can also use theRemot

Pagina 81 - Mise au point

171“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »Playing back six recordedimages at a time (index screen)This function is especially

Pagina 82 - Mise au point manuelle

172You can view moving pictures recorded on the“Memory Stick.”The POWER switch should be set to .Operate by touching the panel.(1) Press PLAY. The la

Pagina 83 - Pour revenir à l’autofocus

173“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »Playing back a moving picturefrom a desired partThe moving picture recorded on the

Pagina 84 - 9 min 59 s9 min 59 s

174Screen indicators duringmoving picture playbackTo make screen indicators appear or disappear,press DISPLAY/BATT INFO.Recording date/timeTo display

Pagina 85 - Enregistrement échelonné

175“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »You can change the folder currently chosen forplayback. The currently chosen folder

Pagina 86 - To cancel frame recording

176You can enlarge still images on the screen andview a desired part of them.The POWER switch should be set to.Operate by touching the panel.(1) Play

Pagina 87

177“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »To cancel memory PB ZOOMPress END.Memory PB ZOOM is cancelled when youpress the f

Pagina 88 - Enregistrement avec tous les

178You can play back all the images in the “MemoryStick” or in the specified folder using Slide show.The POWER switch should be set to .Operate by to

Pagina 89 - Utilisation du viseur

179“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »To prevent accidental erasure of importantimages, you can protect selected images.T

Pagina 90

18Guide de mise en marche rapideGuide de mise en marche rapide– Enregistrement sur un « Memory Stick »A l’aide de la sangleSaisissez bien la sangle.Co

Pagina 91

180You can delete all the images or selected images.Deleting selected imagesThe POWER switch should be set to .Operate by touching the panel.(1) Play

Pagina 92 - DIG EFFT

181“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »Deleting selected images on theindex screenThe POWER switch should be set to .Oper

Pagina 93 - To cancel tape PB ZOOM

182Deleting all the imagesYou can delete all the unprotected images in the“Memory Stick.”The POWER switch should be set to .Operate by touching the p

Pagina 94 - – PB ZOOM cassette

183“Memory Stick” Operations / Opérations liées au « Memory Stick »Changing the imagesize – ResizeYou can change the size of recorded still imagesto 6

Pagina 95

184This function is useful for printing out stillimages later.(You cannot specify the number for printouts.)Your camcorder conforms with the DPOF(Digi

Pagina 96 - Pour annuler la recherche

185Viewing images with your computer / Visionnage d’images sur un ordinateur— Viewing images with your computer —Viewing images witha computer– Introd

Pagina 97 - Recherche d’un

186Viewing pictures recorded onthe tapeWhen connecting to a computer withthe USB portSee page 189 for details.Viewing images with a computer– Introduc

Pagina 98

187Viewing images with your computer / Visionnage d’images sur un ordinateurViewing images recorded onthe “Memory Stick”When connecting to a computer

Pagina 99

188Notes on using your computer“Memory Stick”•“Memory Stick” operations on your camcordercannot be assured if a “Memory Stick”formatted on your comput

Pagina 100 - Copie d’une cassette

189Viewing images with your computer / Visionnage d’images sur un ordinateurComplete installation of the USB driverbefore connecting your camcorder to

Pagina 101

19Guide de mise en marche rapideNe tenez pas le caméscope par lesparties indiquées sur l’illustration.Viseur FlashPanneauLCDBatterierechargeableEnregi

Pagina 102

190CPU:Minimum 500 MHz Intel Pentium III or faster(800 MHz or faster recommended)Application:DirectX 8.0a or laterSound system:16 bit stereo sound car

Pagina 103

191Viewing images with your computer / Visionnage d’images sur un ordinateurConnecting your camcorder to acomputer using the USB cable(For Windows use

Pagina 104

192Installing the USB driverStart the following operation withoutconnecting the USB cable to thecomputer.Connect the USB cable according to“Making the

Pagina 105

193Viewing images with your computer / Visionnage d’images sur un ordinateur(6) Remove the CD-ROM, then restart thecomputer and follow the on-screen m

Pagina 106 - A propos des codes IR SETUP

194(5) Select the language for installation.(6) Follow the on-screen messages.The installation screen disappears wheninstallation is complete.Installi

Pagina 107

195Viewing images with your computer / Visionnage d’images sur un ordinateur(5) Select the language for installation.(6) Follow the on-screen messages

Pagina 108 - Pour revenir à FN

196Making the computer recogniseyour camcorderIf you are using Windows 2000, log in withpermission of administrators.If you are using Windows XP, log

Pagina 109

197Viewing images with your computer / Visionnage d’images sur un ordinateurViewing images recorded on the“Memory Stick”(1) Insert the “Memory Stick”

Pagina 110 - To finish making programmes

198If you cannot install the USBdriverThe USB driver has been registered incorrectly asa computer was connected to your camcorderbefore installation o

Pagina 111 - Erasing all programmes

199Viewing images with your computer / Visionnage d’images sur un ordinateurWindows 98SEWindows Me5 Select and delete the underlined devicesbelow.Conn

Pagina 112 - Indicateur Cause

2EnglishWelcome!Congratulations on your purchase of this SonyHandycam. With your Handycam you cancapture life’s precious moments with superiorpicture

Pagina 113 - Enregistrement de cassettes

20Dans ce mode d’emploi, les boutons et lesréglages du caméscope sont indiqués en lettresmajuscules.Après la section « Opérations d’enregistrementavan

Pagina 114

200Connecting your camcorder to acomputer using the USB cable(For Windows users)6 Set the POWER switch to OFF (CHG) on yourcamcorder, then disconnect

Pagina 115 - Lorsque la copie est terminée

201Viewing images with your computer / Visionnage d’images sur un ordinateur6 Select “Other devices.”Select the device prefixed with the “?” markand d

Pagina 116

202Viewing pictures recordedon the tape on a computer– USB Streaming (ForWindows users)Capturing images with“ImageMixer Ver.1.5 for Sony”You need to i

Pagina 117 - Editing / Montage

203Viewing images with your computer / Visionnage d’images sur un ordinateur(10) Click .(11) Connect the (USB) jack on yourcamcorder to the USB por

Pagina 118 - – Montage à insertion

204Viewing pictures recorded on thetape on a computer– USB Streaming (For Windows users)N(12) Click N to start playback.You can control video operatio

Pagina 119 - Doublage sonore

205Viewing images with your computer / Visionnage d’images sur un ordinateur(1) Click .(2) Looking at the monitor window, move thecursor to and click

Pagina 120

206Viewing pictures recorded on thetape on a computer– USB Streaming (For Windows users)Notes•When you view images on a computer with theUSB connectio

Pagina 121

207Viewing images with your computer / Visionnage d’images sur un ordinateurMaking Video CDs– Easy Video CDThis function makes it simple to create a v

Pagina 122 - X

208(6) Click “Start.”The tape is automatically played back. EasyVideo CD automatically begins to captureimages onto the CD-R to create a Video CD.(7)

Pagina 123

209Viewing images with your computer / Visionnage d’images sur un ordinateurViewing pictures recorded on thetape on a computer– USB Streaming (For Win

Pagina 124

21Getting Started / PréparatifsUsing this manualPrecautions on connecting withother equipmentWhen connecting your camcorder to anotherequipment such a

Pagina 125 - VACATION

210Seeing the on-line help(operating instructions) ofImageMixerA “ImageMixer Ver.1.5 for Sony” on-line helpsite is available where you can find the de

Pagina 126 - Superimposing a title on a

211Viewing images with your computer / Visionnage d’images sur un ordinateurViewing images recordedon the “Memory Stick”on a computer(For Windows user

Pagina 127 - Pour annuler la suppression

212(6) ImageMixer automatically starts up, enablingyou to view the copied image.(7) Select an album and the image, then press theimport button. The im

Pagina 128 - Création de titres

213Viewing images with your computer / Visionnage d’images sur un ordinateur(4) Connect the (USB) jack on your camcorderto the USB port on the compu

Pagina 129 - Making your own titles

214Viewing images recorded on the“Memory Stick” on a computer(For Windows users)Image file storage destinationsand image filesImage files recorded wit

Pagina 130 - Titrage d’une cassette

215Viewing images with your computer / Visionnage d’images sur un ordinateurDisconnect the USB cable andeject the “Memory Stick” or setthe POWER switc

Pagina 131 - Titrage d’une cassette à puce

216Connecting yourcamcorder to a computerusing the USB cable(For Macintosh users)When connecting to a computer withthe USB cableYou must install a USB

Pagina 132 - Effacement de toutes

217Viewing images with your computer / Visionnage d’images sur un ordinateurInstalling the USB driverDo not connect the USB cable to acomputer before

Pagina 133 - Stick » – Introduction

218(5) Select the following two files, and drag anddrop them into the System Folder.•Sony Camcorder USB Driver•Sony Camcorder USB Shim(6) When the mes

Pagina 134 - – Introduction

219Viewing images with your computer / Visionnage d’images sur un ordinateurViewing imagesrecorded on “MemoryStick” on a computer(For Macintosh users)

Pagina 135

22•Be careful when placing the camera near awindow or outdoors. Exposing the LCD screen,the finder or the lens to direct sunlight for longperiods may

Pagina 136

220Disconnect the USB cable andeject the “Memory Stick” or setthe POWER switch to OFF (CHG)(1) Close all running applications.Make sure that the “Memo

Pagina 137

221Viewing images with your computer / Visionnage d’images sur un ordinateurCapturing images froman analogue video uniton a computer– Signal convert f

Pagina 138 - Sélection de la qualité de

222Capturing images from an analogvideo unit on a computer– Signal convert functionAfter capturing images and soundStop capturing procedures on the co

Pagina 139 - 1600 640

223Customising Your Camcorder / Personnalisation du caméscopeTo change the mode settings in the menusettings, select the menu items with r/R . Thedefa

Pagina 140

224Changing the menu settings(3) Press r/R to select a desired icon, then pressEXEC.(4) Press r/R to select a desired item, then pressEXEC.(5) Press r

Pagina 141 - Still images/Images fixes

225Customising Your Camcorder / Personnalisation du caméscopeChanging the menu settingsMenu items are displayed as the followingicons: MANUAL SET CAME

Pagina 142 - / 8

226Icon/itemCAMERA SETD ZOOMEXPANDED F16:9WIDESTEADYSHOTHOLOGRAM FN.S. LIGHTModez OFF20×120×z OFFONz OFFONz ONOFFz AUTOOFFz ONOFFMeaningTo deactivate

Pagina 143

227Customising Your Camcorder / Personnalisation du caméscopeChanging the menu settingsIcon/itemVCR SETHiFi SOUNDAUDIO MIXA/V t DV OUTNTSC PBLCD/VF SE

Pagina 144

228Changing the menu settingsIcon/itemMEM SET 1STILL SETBURSTQUALITYIMAGESIZEMOVIE SETIMAGESIZEREMAINNEW FOLDERREC FOLDERFILE NO.Modez OFFNORMALHIGH S

Pagina 145

229Customising Your Camcorder / Personnalisation du caméscopeChanging the menu settingsIcon/itemMEM SET 2SLIDE SHOWINT. R-STLDELETE ALLFORMATModeRETUR

Pagina 146

23Getting Started / PréparatifsChecking suppliedaccessoriesMake sure that the following accessories aresupplied with your camcorder.1 AC-L15A/L15B AC

Pagina 147

230Changing the menu settingsIcon/itemCM SETTITLETITLEERASETITLE DSPLCM SEARCHTAPE TITLEERASE ALLMode————z ONOFFz ONOFF——z RETURNOKMeaningTo superimpo

Pagina 148

231Customising Your Camcorder / Personnalisation du caméscopeChanging the menu settingsIcon/itemTAPE SETREC MODEAUDIO MODEqREMAINFRAME RECINT. RECMode

Pagina 149 - A propos de HOLOGRAM AF

232Changing the menu settingsIcon/itemSETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLANGUAGEDEMO MODEMeaningTo set the date or time (p. 31)To deactivate the USB Stream

Pagina 150 - CAPTURE

233Customising Your Camcorder / Personnalisation du caméscopeIcon/itemOTHERSDATA CODE(On the RemoteCommander)AREA SETSUMMERTIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYMea

Pagina 151

234When recording a close subjectWhen REC LAMP is set to ON, the red camera recording lamp on the front of your camcorder mayreflect on the subject if

Pagina 152

235Customising Your Camcorder / Personnalisation du caméscopeFrançaisSélection du réglage de mode de chaque paramètreLe réglage par défaut est z.Les p

Pagina 153 - C H R O

236Icône/paramètreCAMERA SETD ZOOMEXPANDED F16:9WIDESTEADYSHOTHOLOGRAM FN.S. LIGHTModez OFF20×120×z OFFONz OFFONz ONOFFz AUTOOFFz ONOFFSignificationDé

Pagina 154 - MEM MIX

237Customising Your Camcorder / Personnalisation du caméscopeModification des réglages du menuIcône/paramètreVCR SETHiFi SOUNDAUDIO MIXA/V t DV OUTNTS

Pagina 155

238Modification des réglages du menuIcône/paramètreMEM SET 1STILL SETBURSTQUALITYIMAGESIZEMOVIE SETIMAGESIZEREMAINNEW FOLDERREC FOLDERFILE NO.Modez OF

Pagina 156 - Pour annuler MEMORY MIX

239Customising Your Camcorder / Personnalisation du caméscopeModification des réglages du menuIcône/paramètreMEM SET 2SLIDE SHOWINT. R-STLDELETE ALLFO

Pagina 157 - Enregistrement

24Step 1 Preparing thepower sourceInstalling or removing thebattery packBe sure to set the POWER switch to OFF (CHG)before installing, removing or exc

Pagina 158 - Pour arrêter l’enregistrement

240Modification des réglages du menuIcône/paramètreCM SETTITLETITLEERASETITLE DSPLCM SEARCHTAPE TITLEERASE ALLMode————z ONOFFz ONOFF——z RETURNOKSignif

Pagina 159 - Self-timer recording

241Customising Your Camcorder / Personnalisation du caméscopeModification des réglages du menuIcône/paramètreTAPE SETREC MODEAUDIO MODEqREMAINFRAME RE

Pagina 160 - Enregistrement avec

242Modification des réglages du menuIcône/paramètreSETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLANGUAGEDEMO MODESignificationRéglage de la date ou de l’heure (p. 31)

Pagina 161 - Enregistrement avec le

243Customising Your Camcorder / Personnalisation du caméscopeIcône/paramètreOTHERSDATA CODE(Sur latélécommande)AREA SETSUMMERTIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYS

Pagina 162

244Lorsque vous filmez un sujet très procheLorsque REC LAMP est réglé sur ON, le témoin de tournage rouge à l’avant du caméscope peut serefléter sur l

Pagina 163

245Troubleshooting / Guide de dépannageIf you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot theproblem. If the pr

Pagina 164 - Création d’un programme

246Types of trouble and how to correct troubleSymptom Cause and/or Corrective Actions• This is not a malfunction.• SLOW SHTR, Super NightShot or Colou

Pagina 165 - Erasing all programs

247Troubleshooting / Guide de dépannageDuring playbackSymptom Cause and/or Corrective Actions• The cassette has run out of the tape.c Rewind the tape

Pagina 166 - Pour désactiver le montage

248During recording and playbackSymptom Cause and/or Corrective Actions• The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead.c Install a char

Pagina 167 - Changement de dossier

249Troubleshooting / Guide de dépannageWhen operating using the “Memory Stick”Symptom Cause and/or Corrective Actions• The POWER switch is not set to

Pagina 168

25Getting Started / PréparatifsStep 1 Preparing the powersourceIf you use the large capacity battery packIf you install the NP-FM70/QM71/QM71D/FM91/QM

Pagina 169 - Indicateurs apparaissant

250Types of trouble and how to correct troubleSymptom Cause and/or Corrective Actions• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.c Re

Pagina 170 - «Memory Stick »

251Troubleshooting / Guide de dépannageSymptom Cause and/or Corrective Actions• The input selector on the VCR is not set correctly.c Set the selector

Pagina 171

252Symptom Cause and/or Corrective Actions• This is because some functions use a linear mechanism. This isnot a malfunction.• Charging the battery pac

Pagina 172 - To cancel MPEG MOVIE playback

253Troubleshooting / Guide de dépannageC:21:00EnglishSelf-diagnosis display5-digit display Cause and/or Corrective Actions• You are using a battery pa

Pagina 173

254EnglishWarning indicators101-0001 Warning indicator pertaining tofilesSlow flashing:•The file is corrupted.•The file is unreadable.•You are trying

Pagina 174 - 0 0 0 0 6

255Troubleshooting / Guide de dépannageEnglishWarning messagesIf messages appear on the screen, check the following. See the page in parentheses“(

Pagina 175 - Choix du dossier de

256• DELETING You press PHOTO on your camcorder while deleting data in the“Memory Stick.”*• FORMATTING You press PHOTO on your camcorder while formatt

Pagina 176 - MEMORY PLAY

257Troubleshooting / Guide de dépannageSi un problème quelconque se présente lorsque vous utilisez le caméscope, reportez-vous au tableausuivant pour

Pagina 177 - Pour annuler PB ZOOM mémoire

258Types de problèmes et leurs solutionsSymptôme Causes et/ou solutions• Ceci est normal.• SLOW SHTR, Super NightShot ou Colour Slow Shutter estactivé

Pagina 178 - Lecture d’images en

259Troubleshooting / Guide de dépannageEn mode de lectureSymptôme Causes et/ou solutions• La bande est terminée.c Rembobinez-la (p. 53).• Les têtes vi

Pagina 179 - To cancel image protection

26Charging the battery packUse the battery pack after charging it for yourcamcorder.Your camcorder operates only with the“InfoLITHIUM” battery pack (M

Pagina 180 - 101–0003

260En modes d’enregistrement et de lectureSymptôme Causes et/ou solutions• La batterie n’est pas en place ou bien elle est vide ou presquevide.c Insta

Pagina 181 - To cancel deleting an image

261Troubleshooting / Guide de dépannageUtilisation du « Memory Stick »Symptôme Causes et/ou solutions• Le commutateur POWER n’est pas réglé sur MEMORY

Pagina 182 - Supression d’images – DELETE

262Types de problèmes et leurs solutionsSymptôme Causes et/ou solutions• Le taquet d’interdiction en écriture du « Memory Stick » estréglé sur LOCK.c

Pagina 183 - – Redimensionnement

263Troubleshooting / Guide de dépannageTypes de problèmes et leurs solutionsSymptom Cause and/or Corrective Actions• Le sélecteur d’entrée du magnétos

Pagina 184 - – Marque d’impression

264Types de problèmes et leurs solutionsSymptôme Causes et/ou solutions• Certaines fonctions utilisent un mécanisme linéaire. Ceci estnormal.• La rech

Pagina 185

265Troubleshooting / Guide de dépannageC:21:00FrançaisCode d’autodiagnosticCode à cinq caractères Causes et/ou solutions• Vous utilisez une batterie q

Pagina 186

266FrançaisIndicateurs d’avertissement101-0001 Indicateur d’avertissementcorrespondant aux fichiersClignotement lent :•Le fichier est corrompu.•Le fic

Pagina 187

267Troubleshooting / Guide de dépannageFrançaisMessages d’avertissementSi les messages apparaissent sur l’écran, vérifiez les informations suivantes.

Pagina 188

268• DELETING Vous appuyez sur PHOTO sur le caméscope pendant la suppressiondes données du « Memory Stick »*• FORMATTING Vous appuyez sur PHOTO sur le

Pagina 189 - Lors du raccordement à un

269Additional Information / Informations complémentaires— Additional Information —Usable cassettesSelecting cassette typesYou can use the mini DV ca

Pagina 190

27Getting Started / PréparatifsStep 1 Preparing the powersourceNotePrevent metallic objects from coming into contactwith the metal parts of the DC plu

Pagina 191

270 mark on the cassetteThe memory capacity of the cassette marked with is 4K bits. Your camcorder canaccommodate cassettes having a memorycapacity of

Pagina 192

271Additional Information / Informations complémentairesAudio mode12-bit mode:The original sound can be recordedin stereo 1, and the new sound instere

Pagina 193

272Remarques sur les cassettesPour prévenir un effacementaccidentelFaites glisser le taquet d’interdiction en écriturevers SAVE >.Etiquetage des ca

Pagina 194

273Additional Information / Informations complémentairesAbout the“InfoLITHIUM” batterypackThis unit is compatible with the “InfoLITHIUM”battery pack (

Pagina 195

274•Frequently using the LCD screen or frequentlyoperating playback, fast forward or rewindwears out the battery pack faster. Werecommend using the la

Pagina 196

275Additional Information / Informations complémentairesHow to store the battery pack•If the battery pack is not used for a long time,do the following

Pagina 197 - “Memory Stick”

276The DV Interface on this unit is an i.LINK-compliant DV Interface. This section describesthe i.LINK standard and its features.What is i.LINK?i.LINK

Pagina 198

277Additional Information / Informations complémentairesAbout i.LINKThe baud rate is listed under “Specifications” inthe operating instructions of eac

Pagina 199

278Using your camcorderabroadUsing your camcorder abroadYou can use your camcorder in any country orarea with the AC Adaptor supplied with yourcamcord

Pagina 200

279Additional Information / Informations complémentairesMaintenanceinformation andprecautionsMoisture condensationIf your camcorder is brought directl

Pagina 201

28Approximate minutes at 25°C (77°F) to charge anempty battery packThe charging time may increase if the battery’stemperature is extremely high or low

Pagina 202 - «ImageMixer Ver.1.5 for

280How to prevent moisture condensationWhen you bring your camcorder from a coldplace into a warm place, put your camcorder in aplastic bag and tightl

Pagina 203

281Additional Information / Informations complémentairesNote on the video headThe video head suffers from wear after long use.If you cannot obtain a c

Pagina 204

282Maintenance information andprecautionsAdjusting the LCD screen(CALIBRATION)The buttons on the touch panel may not workcorrectly. If this happens, f

Pagina 205 - Pour fermer « ImageMixer »

283Additional Information / Informations complémentairesMaintenance information andprecautionsPrecautionsCamcorder operation•Operate your camcorder on

Pagina 206

284Camcorder care•Eject the cassette, and periodically turn on thepower, operate the CAMERA and VCR sectionsand play back a tape for about three minut

Pagina 207

285Additional Information / Informations complémentairesMaintenance information andprecautionsAbout care and storage of the lens•Wipe the surface of t

Pagina 208

286Maintenance information andprecautionsNote on dry batteriesTo avoid possible damage from battery leakageor corrosion, observe the following:– Be su

Pagina 209

287Additional Information / Informations complémentairesEnglishSpecificationsVideo camerarecorderSystemVideo recording system2 rotary headsHelical sca

Pagina 210

288SpecificationsAC AdaptorAC-L15A/L15BPower requirements100 – 240 V AC, 50/60 HzCurrent consumption0.35 – 0.18 APower consumption18 WOutput voltageDC

Pagina 211

289Additional Information / Informations complémentairesFrançaisSpécificationsCaméscopeSystèmeSystème d’enregistrement vidéo2 têtes rotativesBalayage

Pagina 212

29Getting Started / PréparatifsBATTERY INFOBATTERY CHARGE LEVELREC TIME AVAILABLELCD SCREENVIEWFINDER::85100minmin0%50%BATTERY INFOBATTERY CHARGE LEVE

Pagina 213

290SpécificationsAdaptateur secteurAC-L15A/L15BAlimentation100 – 240 V CA, 50/60 HzConsommation de courant0,35 – 0,18 AConsommation18 WTension de sort

Pagina 214

291Quick Reference / Référence rapide— Quick Reference —Identifying parts andcontrols1 Flash (p. 146)2 Focus ring (p. 81)3 LensCamcorder123Note on the

Pagina 215

292Identifying parts and controls4567894 NIGHTSHOT switch (p. 48)5 DC IN jack (p. 12, 26)6 FOCUS button (p. 81)7 BACK LIGHT button (p. 47)8 Microphone

Pagina 216 - Environnement Macintosh

293Quick Reference / Référence rapideIdentifying parts and controls0 Lens cap (p. 37)qa RESET buttonIf you press RESET, all the settings includingthe

Pagina 217

294Identifying parts and controlsql DV Interface (p. 100, 114, 186, 221, 276)The DV Interface is i.LINK compatible.w; (USB) jack (p. 185)wa PHOTO

Pagina 218

295Quick Reference / Référence rapideIdentifying parts and controlseseae;wlwkwjwj (LANC) jack (blue)wk S VIDEO jack (p. 60, 100, 114, 222)wl AUDIO/VI

Pagina 219 - Visionnage d’images

296Identifying parts and controlsed Intelligent accessory shoe (p. 120)ef Shoe cover (p. 120)eg Access lamp (p. 14, 137)eh “Memory Stick” slot (p. 14,

Pagina 220

297Quick Reference / Référence rapideIdentifying parts and controlsrf Battery pack (p. 24, 26)rg Cassette compartment (p. 12)rh OPEN/Z EJECT lever

Pagina 221

298Identifying parts and controlsRemote CommanderThe buttons that have the same name on theRemote Commander as on your camcorderfunction identically t

Pagina 222

299Quick Reference / Référence rapideIdentifying parts and controlsTo prepare the Remote CommanderInsert two R6 (size AA) batteries by matching the+ a

Pagina 223 - Modification des

3ATTENTIONThe electromagnetic field at the specificfrequencies may influence the picture and soundof this camcorder.This product has been tested and f

Pagina 224 - Modification des réglages du

30Step 1 Preparing the powersourceNoteThe BATT INFO indicator may not be displayedin the following cases:– The battery pack is not properly installed.

Pagina 225

300Identifying parts and controlsOperation indicatorsLCD screen and Viewfinder AUTO 50 AWB F1.8 9db0:12:3448minZERO SETMEMORYENDSEAR

Pagina 226

301Quick Reference / Référence rapideIdentifying parts and controlsqh HOLOGRAM AF (p. 148)qj STBY/REC (p. 39)/Video control mode(p. 58)/Image size (p.

Pagina 227

302EnglishIndexA, BAC Adaptor ... 26Adjusting the viewfinder ... 44Audio dubbing ... 119AUDIO

Pagina 228

303Quick Reference / Référence rapideFrançaisIndexA, BAdaptateur secteur ... 26AUDIO MIX ... 124AUDIO MODE

Pagina 229

Printed in JapanPrinted on 100% recycled paper usingVOC (Volatile Organic Compound)-freevegetable oil based ink.Imprimé sur papier 100 % recyclé avecd

Pagina 230

31Getting Started / PréparatifsSet the date and time when you use yourcamcorder for the first time. The “CLOCK SET”indicator will appear each time you

Pagina 231

32To return to FN (Function)Press EXIT.When using your camcorder abroadSet the clock to the local time (p. 33).If you use your camcorder in an area wh

Pagina 232

33Getting Started / Préparatifs+11:00+12:00–12:00–11:00–10:00–09:00–08:00–07:00–06:00–05:00–04:00–03:30–03:00–02:00–01:00Solomon Is.Fiji, WellingtonEn

Pagina 233

34Your camcorder has operation buttons on theLCD screen.Touch the LCD screen directly with your fingerto operate each function.(1) Set the POWER switc

Pagina 234

35Getting Started / PréparatifsTo cancel settingsPress OFF. The display returns to PAGE1/PAGE2/PAGE3.To make screen indicators disappearPress DISPLA

Pagina 235 - (suite page suivante)

36Notes•When using the touch panel, press operationbuttons lightly with your finger supporting theLCD panel from the back side of it.•Do not press the

Pagina 236

37Recording – Basics / Enregistrement – Opérations de baseEffectuez d’abord les procédures décrites dans lessections « Etape 1 » et « Etape 2 » (p. 24

Pagina 237

38Self-timer recordingIf you record with the self-timer, your camcorderautomatically starts recording on a tape aftercounting down for about 10 second

Pagina 238

39Recording – Basics / Enregistrement – Opérations de baseWhen you record in the SP mode and in the LPmode on one tape or you record in the LPmode•The

Pagina 239

4EnglishMain FeaturesRecording moving picturesor still images, and playingthem back•Recording moving pictures on atape (p. 37)•Playing back a tape (p.

Pagina 240

40Remaining battery time indicator duringrecordingThe remaining battery time indicator roughlyindicates the continuous recording time. Theindicator ma

Pagina 241

41Recording – Basics / Enregistrement – Opérations de baseRecording a pictureAfter recording(1) Set the POWER switch to OFF (CHG).(2) Close the LCD pa

Pagina 242

42Shooting with the mirror modeThis feature allows the camera subject to viewhim-or herself on the LCD screen.The subject uses this feature to check h

Pagina 243 - Remarque

43Recording – Basics / Enregistrement – Opérations de baseAdjusting the brightness of theLCD screen(1) When the POWER switch is set to CAMERA,press FN

Pagina 244

44Adjusting the viewfinderIf you record pictures with the LCD panel closed,check the picture with the viewfinder. Adjust theviewfinder lens to your ey

Pagina 245 - During recording

45Recording – Basics / Enregistrement – Opérations de baseAttaching the supplied lenshoodTo record fine pictures under strong light, werecommend attac

Pagina 246

46Using the zoom featureMove the power zoom lever a little for a slowerzoom. Move it further for a faster zoom.Using the zoom sparingly results in bet

Pagina 247 - During playback

47Recording – Basics / Enregistrement – Opérations de baseWhen you shoot close to a subjectIf you cannot get a sharp focus, move the powerzoom lever t

Pagina 248 - During recording and playback

48Shooting in the dark– NightShot/Super NightShot/Colour Slow ShutterUsing NightShotNightShot enables you to shoot a subject in thenight or in a dark

Pagina 249

49Recording – Basics / Enregistrement – Opérations de baseRecording a pictureNIGHTSHOTON OFFTo cancel Super NightShotPress SUPER NS again to make the

Pagina 250

5Main Features5Other usesFunctions for adjusting exposure during recording•Back light (p. 47)•NightShot/Super NightShot/Colour Slow Shutter (p. 48)•PR

Pagina 251

50Recording a pictureWhile using NightShot, you cannot use thefollowing functions:– White balance– PROGRAM AE(The indicator flashes.)– Manual exposure

Pagina 252

51Recording – Basics / Enregistrement – Opérations de baseYou can use these buttons to check the recordedpicture or shoot so that the transition betwe

Pagina 253 - Self-diagnosis display

52Edit searchYou can search for the next recording start point.You cannot monitor the sound.(1) Set the POWER switch to CAMERA.(2) Hold down EDITSEARC

Pagina 254 - Warning indicators

53Playback – Basics / Lecture – Opérations de baseYou can monitor the recorded tape on the LCDscreen. If you close the LCD panel, you canmonitor the p

Pagina 255 - Warning messages

54To rewind the tapePress in the stop state.To fastforward the tapePress in the stop state.To view a still image (playbackpause)Press during pla

Pagina 256

55Playback – Basics / Lecture – Opérations de basePlaying back a tapeAbout date/time and various settingsYour camcorder automatically records not only

Pagina 257 - En mode d’enregistrement

56Using the Remote CommanderPress DATA CODE on the Remote Commanderduring playback.The display changes as follows each time youpress DATA CODE:date/ti

Pagina 258

57Playback – Basics / Lecture – Opérations de baseVarious playback modesTo operate video control buttons, set the POWERswitch to VCR.Using the touch p

Pagina 259 - En mode de lecture

58Playing back a tapeVideo control buttonsMarks on your camcorder are different fromthose on the Remote Commander supplied withyour camcorder.On your

Pagina 260

59Playback – Basics / Lecture – Opérations de baseConnect your camcorder to the TV with the A/Vconnecting cable supplied with your camcorderto watch t

Pagina 261

6FrançaisCaractéristiques principalesEnregistrement et lectured’images animées ou fixes•Enregistrement d’images animéessur une cassette (p. 37)•Lectur

Pagina 262

60If your TV or VCR is a monauraltypeConnect the yellow plug of the A/V connectingcable to the video input jack and the white or thered plug to the au

Pagina 263

61Advanced Recording Operations / Opérations d’enregistrement avancéesInsert a “Memory Stick” into your camcorderbeforehand.During tape recording stan

Pagina 264

62Recording still images on a “MemoryStick” during tape recording standbyor tape recordingDuring tape recordingThe POWER switch should be set to .Pre

Pagina 265 - Code d’autodiagnostic

63Advanced Recording Operations / Opérations d’enregistrement avancéesTitleYou cannot record the titles.Self-timer recordingDuring recording standby,

Pagina 266 - Indicateurs d’avertissement

64Self-timer recordingYou can record still images or moving picturesusing the self-timer. You can also use the RemoteCommander for this operation.Reco

Pagina 267 - Messages d’avertissement

65Advanced Recording Operations / Opérations d’enregistrement avancéesTo stop the countdown duringrecording on the tapePress START/STOP. To restart th

Pagina 268

66Normally the white balance is automaticallyadjusted.The POWER switch should be set to or .Operate by touching the panel.(1) Press FN to display PAG

Pagina 269 - Cassettes utilisables

67Advanced Recording Operations / Opérations d’enregistrement avancéesWhen you record under fluorescent lightingSelect AUTO or HOLD.Your camcorder may

Pagina 270

68You can enjoy recording with wider anglescompared to the normal tape recording while thepower zoom lever is moved to the “W” side.You can record a 1

Pagina 271

69Advanced Recording Operations / Opérations d’enregistrement avancéesNotes•In the wide mode, you cannot operate thefollowing functions:– Recording st

Pagina 272

7Caractéristiques principales7Autres caractéristiquesFonctions permettant de régler l’exposition en mode d’enregistrement•Contre-jour (p. 47)•NightSho

Pagina 273

70You can fade in or out to give your recording aprofessional appearance.MONOTONEWhen fading in, the picture gradually changesfrom black-and-white to

Pagina 274 - « InfoLITHIUM »

71Advanced Recording Operations / Opérations d’enregistrement avancéesThe POWER switch should be set to .Operate by touching the panel.(1) When fadin

Pagina 275

72Using the fader functionNoteYou cannot use the following functions whileusing fader. Also, you cannot use fader whileusing following functions:– Sup

Pagina 276 - A propos de i.LINK

73Advanced Recording Operations / Opérations d’enregistrement avancéesNEG. ART [a] : The colour and brightness of thepicture are reversed.SEPIA : The

Pagina 277

74Using special effects– Digital effectSLOW SHTR (slow shutter)You can slow down the shutter speed. The SLOWSHTR mode is suitable for shooting a subje

Pagina 278 - Utilisation du

75Advanced Recording Operations / Opérations d’enregistrement avancéesThe POWER switch should be set to .Operate by touching the panel.(1) Press FN a

Pagina 279 - Entretien et

76Using special effects– Digital effectTo return to FNPress EXIT.To cancel digital effectPress OFF on the DIG EFFT screen to returnto PAGE2.Shutter

Pagina 280 - Entretien et précautions

77Advanced Recording Operations / Opérations d’enregistrement avancéesSPOTLIGHT *This mode prevents people’s faces, for example,from appearing excessi

Pagina 281

78The POWER switch should be set to or .Operate by touching the panel.(1) Press FN to display PAGE1.(2) Press MENU.(3) Select PROGRAM AE in , then p

Pagina 282 - CALIBRATE

79Advanced Recording Operations / Opérations d’enregistrement avancéesAdjust the exposure manually in the followingcases:– When you need a fine adjust

Pagina 283 - Précautions

8EnglishTable of contentsMain Features ... 4Quick Start Guide– Recording on a tape ...

Pagina 284

80You can take a picture with the appropriateexposure automatically adjusted for just the pointyou want to focus on and with its exposure fixed.Use Fl

Pagina 285

81Advanced Recording Operations / Opérations d’enregistrement avancéesYou can gain better results by manually adjustingthe focus in the following case

Pagina 286

82To return to the autofocusPress FOCUS to turn off the 9, or indicator.About expanded focusIf you set EXPANDED F in to ON in themenu settings (p.

Pagina 287 - Specifications

83Advanced Recording Operations / Opérations d’enregistrement avancéesYou can take a picture with the appropriate focusautomatically adjusted for just

Pagina 288

84TAPE SET I NT. REC I NTERVAL REC T I ME 30SECTAPE SET I NT. REC I NTERVAL REC T I ME 30SEC 1M I N 5M I N10M I NTAPE SET I NT. REC

Pagina 289 - Spécifications

85Advanced Recording Operations / Opérations d’enregistrement avancées(11) Press EXIT to return to FN.The INTERVAL TAPE indicator flashes onthe screen

Pagina 290

86You can make a recording with a stop-motionanimated effect using frame recording. To createthis effect, alternately move the subject a littleand mak

Pagina 291 - Nomenclature

87Advanced Recording Operations / Opérations d’enregistrement avancéesRecording with all thepixels – ProgressiveRecording ModeTo import moving picture

Pagina 292

88When recording under fluorescent lightWhen recording in the Progressive RecordingMode under fluorescent light or light bulb, a rarephenomenon may ha

Pagina 293

89Advanced Recording Operations / Opérations d’enregistrement avancéesTurn the LCD panel over and move it back toyour camcorder body with the LCD scre

Pagina 294

9Table of contentsSuperimposing a still image in the“Memory Stick” on an image– MEMORY MIX ... 152Interval Photo Recording

Pagina 295

90To make the buttons on the LCDscreen disappearPress OK.NoteWhen the POWER switch is set to VCR or duringmemory playback, you cannot operate with t

Pagina 296

91Advanced Playback Operations / Opérations de lecture avancéesThe POWER switch should be set to .Operate by touching the panel.(1) During playback o

Pagina 297

92The POWER switch should be set to .Operate by touching the panel.(1) During playback or playback pause, press FNand select PAGE2.(2) Press DIG EFFT

Pagina 298 - Télécommande

93Advanced Playback Operations / Opérations de lecture avancéesBesides the operation described here, yourcamcorder can enlarge still images recorded o

Pagina 299

94Notes•You cannot process externally input scenesusing tape PB ZOOM with your camcorder.•You cannot record images processed with tapePB ZOOM on the t

Pagina 300

95Advanced Playback Operations / Opérations de lecture avancéesYour camcorder automatically searches for adesired scene having the tape counter value

Pagina 301

96Use a cassette with Cassette Memory for thisoperation.Use the Remote Commander for this operation.Before operationSet CM SEARCH in to ON in the me

Pagina 302

97Advanced Playback Operations / Opérations de lecture avancéesWhen you search for the date by using CassetteMemory, cue the tape by selecting the rec

Pagina 303

98Searching for the date withoutusing Cassette MemoryThe POWER switch should be set to .Operate by touching the panel.(1) Press FN to display PAGE1.(

Pagina 304 - 308141512

99Editing / MontageYou can dub or edit on the VCR connected toyour camcorder using your camcorder as aplayer.You can connect either the A/V connecting

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios