EN13-810-504-22(1)©1996 by Sony CorporationST-JX661ST-SE200FM StereoFM-AM TunerOperating InstructionsMode d’emploiManual de InstruccionesENFEC
3FTABLE DES MATIÈRESPréparatifsDéballage 4Raccordements 4Fonctionnement du tunerRéception d’une station 6Préréglage des stations de radio 6Rappel d’un
4F3 Assemblez l’antenne fournie comme indiqué ci-dessous.DéballageVérifiez que les accessoires suivants se trouvent dansl’emballage:• Cordon audio (1)
5FRaccordement d’un amplificateurRaccordez le tuner à un amplificateur. Veillez à mettreles deux appareils hors tension avant de les raccorder.Pour pl
6FRéception d’une stationCette section décrit les différentes façons d’accorderune station AM ou FM. Auparavant, veillez à raccorderles antennes AM et
7FRappel d’une station radioprérégléeVous pouvez rappeler directement une stationpréréglée en tapant le numéro de préréglage souhaitéou en passant en
8FGuide de dépannageSi vous rencontrez des difficultéslors de l’utilisation du tuner, essayezles solutions proposées dans ceguide de dépannage. Si le
9FInformations supplémentairesM, N, OMémorisation 6, 7Mémorisation d’une stationradio 6P, QPréréglage 6RRaccordement d’unamplificateur 5Raccor
2EReempaque• No tire la caja ni el material derelleno. Estos elementos serán idealespara transportar el sintonizador.Cuando tenga que enviar la unida
3EÍNDICEPreparativosDesembalaje 4Conexión del sistema 4Operaciones del sintonizadorRecepción de emisiones 6Memorización de emisoras de radiodifusión 6
4EDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesorios siguientes conel sintonizador:• Cable de audio (1)• Antena de cuadro de AM (1)• Antena monofilar
2ENWARNINGTo prevent fire or shockhazard, do not exposethe unit to rain ormoisture.To avoid electrical shock,do not open the cabinet.Refer servicing t
5EConexión de la antena de FMCon una antena exterior de FM, podrá obtener unsonido de FM de mayor calidad. Le recomendamosque utilice la antena monof
6ERecepción de emisionesEn esta sección se describen varias formas desintonizar emisoras de AM y de FM. Antes desintonizar, cerciórese de conectar la
7ESintonía de emisoras deradiodifusión memorizadasEste sintonizador le permitirá invocar directamente lasemisoras memorizadas introduciendo el número
8EInformación adicionalSolución deproblemasSi experimenta cualquiera de lasdificultades siguientes cuandoutilice el sintonizador, use esta guíade solu
9EInformación adicionalS, T, U, V, W, X, Y, ZSelector de tensión 5Sintonía automática 6Sintonía de emisoras deradiodifusión memorizadas7Solución d
3ENTABLE OF CONTENTSGetting StartedUnpacking 4Hooking up the System 4Tuner OperationsReceiving Broadcasts 6Presetting Radio Stations 6Recalling Preset
4ENUnpackingCheck that you received the following items with thetuner:• Audio cord (1)• AM loop aerial (1)• FM wire aerial (1)Getting StartedHookin
5ENAmplifier hookupsConnect the tuner to an amplifier. Be sure to turn offthe power to both components before connection. Forthe specific location of
6ENReceiving BroadcastsThis section describes various ways to tune in AM andFM broadcasts. Before tuning, be sure to connect thesupplied AM and FM aer
7ENRecalling Preset Radio StationsThis tuner lets you recall preset stations directly, byentering the number of the preset you desire, or byscanning t
8ENAdditional InformationTroubleshootingIf you experience any of thefollowing difficulties while using thetuner, use this troubleshootingguide to help
2FAVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risqued’incendie oud’électrocution, ne pasexposer cet appareil à lapluie ou à l’humidité.Afin d’écarter tout risqued
Comentarios a estos manuales